Запись-обязательство Никиты Ильина сына Корсакова игумену Успенского Тихвинского монастыря Герасиму; 1637 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Карт. 2. Д. 47. Л. 1.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Запись-обязательство Никиты Ильина сына Корсакова игумену Успенского Тихвинского монастыря Герасиму; 1637 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Карт. 2. Д. 47. Л. 1.
Название
Запись-обязательство («память», «писмо») Никиты Ильина сына Корсакова и его сына Максима игумену Успенского Тихвинского монастыря Герасиму с братией о соблюдении границы между его поместной рыбной ловлей тоней Попадья, находящейся в совместном владении с новгородским митрополитом, и тоней Успенского Тихвинского монастыря Ковач на реке Свири. 1637 г. марта 10. Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Картон 2. Д. 47. Л. 1.
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Запись-обязательство
Самоназвание
Память, письмо
Инципит
Лета 7145-го марта в 10 день. Паметь мне, Никите Ильину сыну Карсакову, что у меня на Свери реки государева жалованья помесная тоня, словет Попадья, с митрополитом въместе.
Эксплицит
А паметь писал в отца своево место Никиты Карсакова и свое Максим Карсаков своей рукою.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: манера письма (скоропись), аутентичный формуляр.
Размеры
16х42,3 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Коричневые
Комментарий к водяному знаку
Водяной знак — верхняя часть неустановленного знака (Герб?) с навершием в виде короны.
Страна
Россия
Провенанс
Документ отложился в фонде Успенского Тихвинского монастыря Архива СПбИИ РАН (Ф. 132. Оп. 1.), переданном в Археографическую комиссию в 1925 г. из Новгородского общества любителей древностей.
Состояние памятника
Состояние бумажной основы хорошее. Следы поперечных сгибов от сдавливания скрученного столбца. В верхней части л. 1 об. потертости и загрязнения. На расстоянии 5,5 см от верхнего среза по праваму краю листа разрыв бумаги длиной 1 см.
Состояние надписи
По правому срезу листа небольшие утраты основы с частями букв.
Дата составления описания
24.12.2022
Текст на языке оригинала
Лета 7145-го марта в 10 день. Паметь мне, Никите Ильину сыну Карсакову, что у меня на Свери реки государева жалованья помесная тоня, словет Попадья, с митрополитом въместе. А возле той нашей тони тоня Пречистые Богородицы Тифинского монастыря Ковач. И тфинъской игумен Герасим з братьею говорил ме, Никите Карсакову, что мои Никитины ловъцы, или кому я ту свою тоню Попадью на сторону в мыт отдам ловить, и те де ловцы черес свой стариной рубеж вверх воды переходят на их монастыръскую коватцкую воду, и пяту и мосцы свои переносят под их манастыръскую ловлю вново, а не по-прежнему, где была пята наша и мосцы изстари. Их де монастыръским ловцом от тово утеснение и обида чинится в рыбной ловли. И я, Никита Карсаков, в том дал игумену тифинскому з братьею писмо, что моим ловцом, или кому я ту свою тоню отдам из мыту ловить, и им ловить та тоня Попатья, как ловили изъстари при митрополите Варъламе и при Сидоре. И пята и мостец им свести на низ на прежное на стариное свое место. А будет наши ловцы на стареное свое место на низ пяты и моцов от их монастыръские ловли от Ковачя не сведут, или впреть учнут наши ловцы в их монастыръскую воду двигаться с своево старинново места, и им, монастыръским ловцом, с своей воды тих наших ловцов вольно ссылати и нечестью. В том я, Никита Карсаков, с сыном своим Максимом игумену Герасиму з братьею и паметь дали. А паметь писал в отца своево место Никиты Карсакова и свое Максим Карсаков своей рукою.
Комментарий терминологический
Запись-обязательство – документ содержащий обязательства какого-либо лица / лиц перед контрагентом.
Техническая дата
1637-03-10
Дата создания (внутренняя датировка)
7145 г. от сотворения мира марта 10.
Дата создания, от
1637
Дата создания, до
1637
Дата создания (точная)
1637-03-10
Обоснование датировки
Дата в тексте.
Век
XVII в.
Комментарий палеографический
Запись-обязательство написана скорописью в 1637 г. сыном помещика Новгородского уезда Никиты Ильина сына Корсакова Максимом. При написании текста слева не было оставлено поле. Интервал между строками неустойчивый от 0,4 до 1,4 см. Высота строчных букв (без надстрочных и подстрочных элементов) 0,2‒0,5 см. Форма нижней линии письма также неустойчивая — первые четыре строки достаточно ровные, последующие криволинейные — волнообразные и дугообразные. Направление строк неустойчивое — верхние строки параллельны срезу листа, последующие в основном с наклоном вниз вправо, реже с подъемом вверх вправо. Интервалы между словами отсутствуют. Большинство букв написано без наклона. Число выносных букв на строку от 0 до 6. С титлами написаны выносные «г», «с», «н», «м», «в», «к»; без титл написаны выносные буквы «р», «т», «л», «д», «з», «ж», «х». Писец использует титла двух видов: 1) в виде покрывающей дуги с небольшим наклоном к строке справа от выносной; 2) в виде современной строчной курсивной буквы «г», написанной слева от выносной, со слабо выраженными дугообразными завершающими элементами и с разной степенью наклона вправо к строке. Оба вида титл использованы при написании сокращенных слов. Буквы увеличенного по вертикали размера по высоте не намного превосходят обычные строчные буквы, писец использует буквы «С» и «З». Цифры переданы буквами кириллического алфавита. В начале текста прописная буква «Л» в слове «Лета». Контрастность письма низкая. Степень заполненности межстрочного интервала также низкая из-за небольшого числа выносных, надстрочных и подстрочных элементов. К особенностям почерка можно отнести слитное написание букв «ωт», при котором от окончания второго полуовала омеги начинается титло для выносной «т» (строки 8, 13 и др.), а также написание «Ѣ» со строго горизонтальным верхним элементом (строки 1, 6, 8 и др.). Связность письма низкая. Связно написано ранее упомянутое сочетания букв «ωт». Почерк упрощенного строения, вероятно, еще ученический или невыработанный из-за малой практики, но с устойчивым написанием графем. Использованы традиционные сокращения слов «гос(у)д(а)р(е)ва», «м(о)н(а)ст(ы)ря», «м(о)н(а)ст(ы)ръским».
Комментарий дипломатический
Структура записи-обязательства включает в себя следующие части: 1) дату; 2) имя лица / лиц, принимающих на себя обязательства; 3) имена лица / лиц, в пользу которых дается обязательство; 4) описание характера обязательства; 5) возможные санкции за неисполнение обязательства; 6) имя писца.
Топонимический комментарий
Запись-обязательство оформлено в Пречистенском Тихвинском погосте Обонежской пятины Новгородского уезда, в Успенском Тихвинском монастыре (?).

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти