Запись-обязательство крестьян Николаевского Шунского погоста дьяку Ивану Дмитриеву; 1642 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Карт. 2. Д. 174. Л. 1.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Запись-обязательство крестьян Николаевского Шунского погоста дьяку Ивану Дмитриеву; 1642 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Карт. 2. Д. 174. Л. 1.
Название
Запись-обязательство государевых крестьян Николаевского Шунского погоста Обонежской пятины Новгородского уезда Тимофея Игнатьева сына Щепина и Петра Иванова сына Косача дьяку приказа Большого прихода Ивану Дмитриеву о поездке с человеком последнего Ананием Панкратьевым к себе в погост для сбора и возвращении дьяку 290 рублей, занятых на мирские нужды, не позднее Троицына дня 1642 г. 1642 г. марта 29. Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Картон 2. Д. 174. Л. 1.
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Запись-обязательство
Самоназвание
Запись
Инципит
Се яз, Тимофей Игнатьев сын Щепин, да яз, Петр Иванов сын Косач, государевы крестьяня Никольского Шуньского погосту дали есмя на себя сее запись государеву дьяку Большово приходу Ивану Дмитриееву…
Эксплицит
А запись писал Ивановские площади подьячий Ортюшка Казаринов лета 7000 сто пятьдесятаго году марта в двадесят девятый день.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: манера письма (скоропись), аутентичный формуляр, наличие рукоприкладных записей на л. 1 об. 1) Вологодского посадского человека Семена Петрова сына Ушакова: «К сей записе в Тимофеево место Щепина да Петра Косача вологжанин посадцкой человек Семенка Петров сын Ушаков по их веленью, что оне в грамоте не умеют, руку приложыл». 2) Послуха Ивана Софонова: «Послух Ивашко и руку приложил».
Размеры
15х34,7 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Коричневые
Комментарий к водяному знаку
Водяной знак —Кувшин с навершием в виде короны под полумесяцем (верхняя часть знака) Расстояние между понтюзо 2 см.
Страна
Россия
Провенанс
Никольский Шунгской погост Обонежской пятины Новгородского уезда являлся вотчиной Успенского Тихвинского монастыря. Документ отложился в фонде Успенского Тихвинского монастыря Архива СПбИИ РАН (Ф. 132. Оп. 1.), переданном в Археографическую комиссию в 1925 г. из Новгородского общества любителей древностей.
Состояние памятника
Состояние бумажной основы удовлетворительное. По левому и правому срезам листа вверху мелкие разрывы бумаги длиной 1–4 мм, справа также разрыв 2 см. На лицевой стороне листа в нижней части неравномерная полоса загрязнений высотой от1 до 2 см. с мелкими пятнами чернил, проступившими на оборот листа. На л. 1 об. в верхней части потертости и загрязнения, по сгибам более выраженные.
Состояние надписи
Утрат основы с текстом нет.
Дата составления описания
20.12.2022
Текст на языке оригинала
Се яз, Тимофей Игнатьев сын Щепин, да яз, Петр Иванов сын Косач, государевы крестьяня Никольского Шуньского погосту дали есмя на себя сее запись государеву дьяку Большово приходу Ивану Дмитриееву в том, взяли я, Тимофей, да я, Петр, у нево, Ивана Дмитреева, человека ево Онанью Панкратьева для того, что в прошлом во сто четыредесят осмом году заняли мы, будучи на Москве за мирским челобитьем всего Шунского погоста, у нево, Ивана, двесте девяносто рублев. И нам, Тимофею да Петру, с тем ево человеком ехати в Шунгу, а ис Шунги того ево Иванова человека Онанью привести и самим приехати к Москве к нему, Ивану Дмитриеву, з долговыми денгами по записи, какова ему, Ивану, дана запись с порукою, на Троицын день нынешняго сто пятьдесятаго году. А будет яз, Тимофей, и я, Петр, к тому сроку ево Иванова человека к Москве не привезем, и что он после того сроку проживет, и нам, Тимофею да Петру, за того человека проживку дати на всякую неделю по полтине. А кормить и поить, и подводы под человека ево ставити мне, Тимофею, и мне, Петру, от Москвы до Шунского погосту и назад до Москвы. А будет мы того человека ему, Ивану, ни отдадим, или тот человек збежит, и ему, Ивану, за того своего человека взяти денги на мне, Тимофее, да на мне, Петре, по государеву указу пятьдесят рублев. А на то послуси Иван Софонов. А запись писал Ивановские площади подьячий Ортюшка Казаринов лета 7000 сто пятьдесятаго году марта в двадесят девятый день.
Техническая дата
1642-03-29
Дата создания (внутренняя датировка)
7150 г. от сотворения мира марта 29.
Дата создания, от
1642
Дата создания, до
1642
Дата создания (точная)
1642-03-29
Обоснование датировки
Дата в тексте.
Век
XVII в.
Комментарий палеографический
Обязательство написано скорописью в 1642 г. площадным подьячим Ивановской площади в Москве Артемом (Ортюшкой) Казариновым. Левое поле листа криволинейное волнообразное шириной 1,7‒2,3 см. Интервал между строками неустойчивый 0,5‒0,7 см. Высота строчных букв (без надстрочных и подстрочных элементов) 0,15‒0,4 см. Лист не разлинован. Форма нижних линий письма в основном дугообразная с подъемом вверх к центру строки, реже прямолинейная или волнообразная. Направление строк с подъемом вправо вверх. Интервалы между словами редки, не более одной буквы по ширине. Буквы написаны с правым наклоном и без наклона. Число выносных на строку от 0 до 5. С титлами написаны выносные «н», «с», «в», «ш»; без титл написаны выносные буквы и слоги «з», «т», «л», «ду», «м», «р», «ти», «д», «ди». Писец использует титла двух видов: 1) покрывающей дуги, написанной слитно с выносной с соединением слева от выносной; 2) в виде современной строчной курсивной буквы «г» с разной величиной дугообразных завершений и степенью наклона вправо, написанной слева от выносной. Последний вид титл использован при написании сокращенных слов. Использованы буквы увеличенного по вертикали размера — «Ѳ», «Г», «I», «В», «С», «Г», «Д», «Ч», «Т», «К», «Ж», «И». Цифры переданы буквами кириллического алфавита. В начале текста прописная «С» в сочетании слов «Се аз» равна по высоте четырем строкам с тремя интервалами. Контрастность письма низкая. С сильным нажимом написаны увеличенного по вертикали размера буквы «С», некоторые титла выносных, написанные с наклоном к строке элементы строчных букв «я». Степень заполненности межстрочного интервала низкая из-за небольшого в целом числа выносных. Степень связности письма высокая, имеются группы из 3‒4 букв. Связно написаны сочетания букв «Се», «ив», «ого», «еву», «иев», «ью», «че», «ты», «де», «ос», «мом», «уд», «ир», «кого», «погос», «ев», «ти» (выносные), «ис», «ие», «си», «ко», «нъ», «му», «того», «инам», «акор», «нс», «кого», «иназ», «огд», «ато», «вс», «ор», «гого», «дв», «ты», «нь». Почерк хорошо выработанный с устойчивой вариативностью написания графем, принадлежит профессиональному писцу, которому приходилось писать много в быстром темпе. Из-за этого имеет место определенная небрежность. Использованы традиционные сокращения слов «с(ы)н», «г(о)с(у)д(а)р(е)вы», «кр(е)стьяня», «г(о)с(у)д(а)р(е)ву», «ч(е)л(о)в(е)ка», «ч(е)л(о)в(е)ком», «д(е)нь», «н(ы)нешняго», «г(о)с(у)д(а)реву».
Комментарий дипломатический
Структура текста обязательства состоит из следующих основных частей: 1) имя / имена людей, дающих обязательство; 2) имя человека / людей, в отношении которых даны обязательства; 3) содержание данных обязательств и возможные санкции за их неисполнение; 4) имена свидетелей («послухов»); 5) имя писца, оформившего документ; 6) дата. На обороте документа рукоприкладные записи.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти