Поручная запись митрополичьих крестьян; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 24. Сст. 1.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Поручная запись митрополичьих крестьян; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 24. Сст. 1.
Название
Поручная запись митрополичьих крестьян села Высокого Федота Иванова сына, Третьяка Федорова сына и других (всего 8 имен), данная подьячему Миките Молчанову, за митрополичьего крестьянина Степана Михайлова, в том, что он должен привести в Великий Новгород зарубежного крестьянина Фетку Иванова, сысканного названным подьячим
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Поручная запись
Самоназвание
Поручная запись
Инципит
Се аз, Федот Иванов сын, да Третьяк Федоров сын, да Нестер Мартынов сын, да Василей Анцыфоров сын, да Богдан Васильев сын, да Левонтей Иванов сын, да Федор Кирилов сын, да Василей Мокиев сын и все крестьяне села Высока митрополичьи, поручилисе есми...
Эксплицит
А кои нас, поручиков, в лицех будет, на том государева пеня и порука. А на то послуси Спаса Хутыня монастыря кресть- янин Лука Самсонов. А поручную запись писал происхоженской поп села Высока Кондратьи Щевлаев. Лета 7131-го февраля в 17 день.
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: бумага с филигранью, типичной для первой половины XVII века, манера письма (скоропись), аутентичный формуляр.
Размеры
32,1х16
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Темно-коричневые
Страна
Российская Федерация
Провенанс
"Поручная запись" хранится в Русской секции Архива Санкт-Петербургского института истории РАН в составе фонда 109. В фонде отложились документы Посольского стола Новгородской приказной избы (Порубежные акты) за 1608–1666 гг. Согласно заключению А. А. Селина, досконально изучившего материалы фонда, в нем собраны черновые отпуски грамот новгородских воевод в Посольский приказ, переводы и списки с грамот наместников приграничных городов Ингерманландии, а также списки с подорожных, отпускных и прочих грамот. По мнению А. А. Селина, важнейшей частью фонда являются документы, связанные с задачами, которые стояли перед Посольским столом в Новгороде и решались на месте. Это записи переговоров о размене перебежчиков и материалы воеводских мероприятий, направленных для борьбы с эпидемиями. См.: Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 5.
Библиография
Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 201.
Состояние памятника
Документ хорошей сохранности. Есть незначительные повреждения бумажной основы по правому (более существенные) и левому полю. Документ был отреставрирован, уркплен равнопрочной бумагой с оборотной стороны. Эта бумага заходит по правому и левому полю на лицевую сторону листа.
Состояние надписи
Нет утрат текста.
Дата составления описания
08.10.2022
Текст на языке оригинала
Се аз, Федот Иванов сын, да Третьяк Федоров сын, да Нестер Мартынов сын, да Василей Анцыфоров сын, да Богдан Васильев сын, да Левонтей Иванов сын, да Федор Кирилов сын, да Василей Мокиев сын и все крестьяне села Высока митрополичьи, поручилисе есми подьячему Миките Молчянову того же села Высока по митрополичье же крестьянине по Степане по Михайлове в том, что он, Никита, по наказу боярина и воеводы князя Данила Ивановичя Мезецкого да дьяков Михайла Милославского да Добрыни Семенова по росписе ссыскал зарубежного крестьянина в митропол[ичье] вотчины на Высоком Фетьку Иванова. И ему, Степану, за нашею порукою того зарубежного крестьянина Фетьку Иванова поставити Великом Новегороде пред боярином дьяком, как того зарубежного крестьянина Фетьку по государеву указу спросят чяса того бесстрочно. А не поставит он, Степан, за нашею рукою того зарубежного крестьянина Фетьки Великом Новегороде пред государевым боярином и дьяки, как его по государеву указу спросят чяса того бесстрочно, и на нас, на поручиках, пеня государя царя и великого князя Михайла Федоровичя всея Руси что государь пени укажет, и наши, поручиковы, головы в того зарубежного крестьянина место. А кои нас, поручиков, в лицех будет, на том государева пеня и порука. А на то послуси Спаса Хутыня монастыря крестьянин Лука Самсонов. А поручную запись писал происхоженской поп села Высока Кондратьи Щевлаев. Лета 7131-го февраля в 17 день.
Комментарий терминологический
Послуси — послухи. Послух — тот, кто является непосредственным наблюдателем чего-либо, очевидец; свидетель (в том числе свидетель на суде, в тяжбе, при заключении сделки); тот, кто подтверждает что-либо (удостоверяет). См.: Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 1991. Вып. 17 (Помаранец — Потишати). С. 188.
Техническая дата
1623-02-17
Дата создания (внутренняя датировка)
7131 г. от сотворения мира, февраля 17
Дата создания, от
1623
Дата создания, до
1623
Дата создания (точная)
1623-02-17
Обоснование датировки
По дате в тексте.
Век
XVII в.
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий исторический
Документ был составлен в ходе кампании по розыску перебежчиков из Швеции в Российское государство. Согласно выводам А. А. Селина, в середине февраля 1623 г. пять отрядов были откомандированы из Великого Новгорода для повального сыска шведских беглецов. В состав отряда, направленного в поволховские погосты, входил подьячий Никита Молчанов. В силу имевшихся у новгородских властей данных подьячий вел розыск беглых из Нотебургского уезда. В митрополичьем селе Высоком Н. Молчанов вел розыск крестьянина деревни Вагреселка, выходца из Нотебургского погоста Фетьки Иванова. Перебежчик был найден и допрошен. По показаниям Фетьки, происходил он из Ильинского Тигодского погоста, жил в деревне Кородыня в поместье Якима Пущина. После оккупации Великого Новгорода шведскими отрядами он ушел из Тигоды и позднее поселился в деревне Вагреселка Нотебургского уезда. Н. Молчанов задержал перебежчика. Его следовало доставить в Великий Новгород к воеводе кн. Даниле Ивановичу Мезецкому и дьякам Михайле Милославскому и Добрыне Семенову для будущего обмена перебежчиками со шведской стороной. Ф. Иванов должен был быть приведен в Великий Новгород по требованию воеводы и дьяков одним из жителей села Высокого. С этой целью был выбран Степан Михайлов, за которого поручились другие митрополичьи крестьяне. Об этом и написано в анализируемой поручной записи. См. подробнее: Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 196–208. В архивной описи Ф. 109, составленной в конце 1960-х гг., дан следующий заголовок для дела: "Поручная запись о сысканных перебежчиках" [Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Опись 1. С. 3]. В монографии А. А. Селина предложен новый заголовок для дела: "Поручная запись крестьян софийского села Высокое подьячему Никите Молчанову по сысканным в их селе перебежчикам". [Селин А. А. Русско-шведская граница... С. 201, 679].
Комментарий палеографический
1. Общие замечания. Лист не разлинован. Между словами в тексте нет пробелов. Шесть последних строк написаны другими чернилами. По цвету они значительно светлее тех, которыми начертана основная часть текста. Есть несколько исправлений в словах (строки № 4, 15 и 16). В строке № 15 есть ошибка в слове "крестьянина": в рукописи стоит "крестьяниянина". Отсутствие линовки и исправления в словах создают эффект небрежно написанного текста. 2. Заглавные буквы. В тексте нечасто используются заглавные буквы. Графически выделены слова "кн(я)зя", "г(о)с(у)д(а)реву", "г(о)с(у)д(а)ревым", "г(о)с(у)д(а)ря", "ц(а)ря", а также заставные слова "Се аз" и дата в конце текста "Лета 7131-го февраля в 17 день". Для этих слов использованы различные каллиграфические приемы. Буквы в словах "се аз" написаны друг над другом: "з", лигатура "се", "а". Буквы в словах "кн(я)зя", "г(о)с(у)д(а)ря", "ц(а)ря" вытянуты по вертикали, каждая из букв больше других букв в строке примерно в два раза. Слова в дате написаны на значительном расстоянии друг от друга, причем есть пробелы не только между словами, но и между буквами в дате (после буквы "З"). Каллиграфический прием чередования заглавных и строчных букв писцом не используется. Заглавные знаки использованы только при начертании ограниченного круга букв. Это "З", "К", "Л", "С", "Фита", "Х", "Ч". Буквы "Л" и "Х" очень похожи по написанию (см. слово "Михайлове" в строке № 7). 3. Строчные буквы. Писцом использовано редкое написание строчной "д": "д-петля с чертой" (см. слова "да", "Богдан" в строке № 2; "Добрыни" в строке № 10; "Новгороде" в строке № 14; "будет" в строке № 25). Такой знак встречается в текстах первой половины XVII века, но не выявлен в документах второй половины столетия. 4. Выносные буквы. На строку приходится от 1 до 8 выносных букв. Меньше всего выносных букв использовано в словах из титула и имени царя. Чаще всего над строкой написаны буквы "в", "г", "и", "к", "л", "м", "н". Необходимо отметить редкий знак — две короткие косые черты, — используемый для обозначения надстрочной "и" и звуков "и долгое" и "и краткое". В тексте этот знак в ряде случаев является частью слога, вынесенного над строкой (см. слово "митрополичьи" в строке № 5), однако по большей части им передается звук "и краткий" в конце слова (см. слова "Василей" в строке № 2; "Левонтей" в строке № 3). Описанный знак характерен для письма XVI и первой половины XVII века. 5. Сокращения. Сокращены слова "с(ы)н", "кн(я)зя", "г(о)с(у)д(а)р(е)ву", "г(о)с(у)д(а)р(е)вым", "г(о)с(у)д(а)ря", "ц(а)ря", "г(о)с(у)д(а)рь", "г(о)с(у)д(а)рева", "Сп(а)са", "м(о)н(а)стыря", "д(е)н(ь)". Над всеми сокращениями написано титло. 6. Цифирь. В тексте есть дата, в которой цифры записаны алфавитом: "Лета 7131-го февраля в 17 день".
Комментарий дипломатический
Поручная запись — это письменное ручательство за кого-либо в том, что он в назначенный срок выполнит свои обязательства (предстанет перед судом, явится на военную службу, расплатится по долгам). В разбираемой поручной записи группа митрополичьих крестьян села Высокого берет на поруки митрополичьего крестьянина Степана Михайлова, обязанного привести в Великий Новгород задержанного перебежчика, крестьянина из Швеции Фетку Иванова. Начальный протокол поручной записи открывается словами "се аз" и перечнем имен крестьян-поручителей: "Се аз, Федот Иванов сын, да Третьяк Федоров сын, да Нестер Мартынов сын ... и все крестьяне села Высока митрополичьи". В этой части документа обозначены лица, от которых исходит документ. Основная часть поручной записи содержит публичное объявлении о взятии на поруки лица, обязанного выполнить возложенное на него поручение: "поручилисе есми ... по митрополичье же крестьянине по Степане по Михайлове... И ему, Степану, за нашею порукою того зарубежного крестьянина Фетьку Иванова поставити Великом Новегороде...". В основной части записи также помещены запрет нарушать документ и санкции за нарушение. Невыполнение Степаном своих обязательств влечет наказание его поручителей: "А не поставит он, Степан, за нашею порукою того зарубежного крестьянина Фетьки Великом Новегороде..., и на нас, на поручиках, пеня государя царя..., что государь пени укажет, и наши, поручиковы, головы в того зарубежного крестьянина место". В конце основной части текста стоит разъяснение о том, что подвергнуты наказанию будут те из поручителей, кто будет найден по время розыска. Тем самым была подчеркнута коллективная ответственность поручителей и устанавлена круговая порука между ними: "А кои нас, поручиков, в лицех будет, на том государева пеня и порука". В конечном протоколе помещены сведения об удостоверительных знаках документа. Здесь названы имя послуха (свидетеля), присутствовавшего при составлении поручной записи, и имя лица, писавшего запись: "А на то послуси Спаса Хутыня монастыря крестьянин Лука Самсонов. А поручную запись писал происхоженской поп села Высока Кондратьи Щевлаев". Документ завершается датой составления: "Лета 7131-го февраля в 17 день". По традиции на оборотной стороне документов этого вида оставлялись рукоприкладные записи поручителей или лиц, удостоверявших поручную запись от их имени. Однако на обороте анализируемого документа рукоприкладных записей нет. См.: Шмидт С. О., Князьков С. Е. Документы делопроизводства правительственных учреждений России XVI–XVII веков. Учебное пособие. М., 1985. 102 с.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти