Обыскные речи о крестьянах, пришедших из-за шведского рубежа; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 43. Сст. 1–1 об.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Обыскные речи о крестьянах, пришедших из-за шведского рубежа; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 43. Сст. 1–1 об.
Название
Обыскные речи, сказанные подьячему Емельяну Елизарову, жителями Кузарандской волости Толвуйского погоста священником Емельяном Яковлевым сыном, старостой Нассоном Панфиловым и 23 крестьянами о людях, пришедших в названную волость из Шведского королевства
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Обыскные речи
Самоназвание
Обыск
Инципит
Лета 7131-го марта в 26 день по государеву цареву и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии указу и по наказу государева боярина и воеводы князя Григорья Петровича Ромодановского и за приписью дияков Михаила Милославского да Добрыни Семенова приежал подьячий Емельян Елизаров в Егорьевской в Толвуйской погост в Кузаранскую волость спрашивал и обыскивал...
Эксплицит
А обыск писал Кузаранской волости церковной диячек Роспутка Суботин.
Общее описание
Текст "обыскных речей" написан на лицевой стороне листа (Сст. 1). На оборотной стороне листа есть две рукоприкладные записи (Сст. 1 об.).
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: бумага с филигранью, типичной для первой половины XVII века, манера письма (скоропись), аутентичный формуляр.
Размеры
37х15
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Темно-коричневые на лицевой стороне; светло-коричневые и темно-коричневые на оборотной стороне
Страна
Россия
Провенанс
"Обыскные речи" хранятся в Русской секции Архива Санкт-Петербургского института истории РАН в составе фонда 109. В фонде отложились документы Посольского стола Новгородской приказной избы (Порубежные акты) за 1608–1666 гг. Согласно заключению А. А. Селина, досконально изучившего материалы фонда, в нем собраны черновые отпуски грамот новгородских воевод в Посольский приказ, переводы и списки с грамот наместников приграничных городов Ингерманландии, а также списки с подорожных, отпускных и прочих грамот. По мнению А. А. Селина, важнейшей частью фонда являются документы, связанные с задачами, которые стояли перед Посольским столом в Новгороде и решались на месте. Это записи переговоров о размене перебежчиков и материалы воеводских мероприятий, направленных для борьбы с эпидемиями. См.: Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 5.
Библиография
Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 201.
Состояние памятника
Документ удовлетворительной сохранности. Есть повреждения бумажной основы по правому полю и утраты. По правому полю в нижней части документа бумага изменила цвет из-за того, что была подмочена. Здесь есть пятно темно-бурого цвета. Документ был отреставрирован, укреплен равнопрочной бумагой с оборотной стороны.
Состояние надписи
Есть две небольшие утраты текста по правому полю: в двух строках не хватает по одной букве.
Дата составления описания
28.11.2021
Текст на языке оригинала
Лета 7131-го марта в 26 день по государеву цареву и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии указу и по наказу государева боярина и воеводы князя Григорья Петровича Ромодановского и за приписью дияков Михаила Милославского да Добрыни Семенова приежал подьячий Емельян Елизаров в Егорьевской в Толвуйской погост в Кузаранскую волость, спрашивал и обыскивал священника по свяществу, а старосту и государевых крестьян всех волостных людей по государеву цареву и великого княз[я] Михаила Федоровича всеа Русии крестному целованью, в вашей в Кузаранской в волости из-за немецого рубежа приходцы каковы есть ли. И священник Арефей Яковлев сын сказал по священству, а староста Нассон Панфилов да государевы крестьяне Петр Семенов, да Тит Яковлев, да Онанья Тимофиев, да Семен Нечаев, да Иван Иевлев, да Стефан Васильев, да Гуляй Судоков, да Сава Ефремов, да Иван Лафин, да Поспел Фофанов, да Иван Игнатьев, да Козма Иванов, да Мокей Дмитриев, да Манойла Корнилов, да Ферапонт Трофим[о]в, да Григорей Анфимов, да Андрей Иванов, да Дмитрий Гаврилов, да Гуляй Савельев, да Наум Рычков, да Ждан Лихачов, да Онанья Сидоров, да Истома Симанов и все волостные люди Кузаранской волости сказали по государеву цареву и великого князя Михаила Федоровича всеа Русии крестному целованью, в нашей в Кузаранской волости из-за немецкого рубежа прихотцов никакова человека нет. То, господине, наши речи. А обыск писал Кузаранской волости церковной диячек Роспутка Суботин. // (Сст. 1 об.) К сему обыску пречистей Богородицы Кузаранско[й] волости поп Арефище Яковлев в детей своих духовных место руку приложил. К сему обыску Степанко руку приложил.
Комментарий терминологический
Обыск — 1) опрос свидетелей, следствие (дознание); 2) свидетельские показания, данные дознания. Обыскивати — 1) подвергать обыску с целью найти что-либо укрываемое, недозволенное; 2) искать что-либо определенное; 3) расследовать дело, производить дознание (расспрашивать кого-либо, расследуя дело); 4) разузнавать, выяснять, расспрашивать о чем-либо.
Техническая дата
1623-03-26
Дата создания (внутренняя датировка)
Лета 7131-го марта в 26 день.
Дата создания, от
1623
Дата создания, до
1623
Дата создания (точная)
1623-03-26
Обоснование датировки
По дате в тексте
Век
XVII в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
1. Общие замечания. Следов разлиновки листа не сохранилось, однако линия строки строго соблюдается писцом. В верхней части листа (первые 9 строк, примерно 1/3 текста) текст написан убористо и расстояние между строками меньше, чем в средней и нижней частях листа, где текст выполнен с большей свободой и оставлены значительные пробелы между буквами и строками. 2. Заглавные буквы. Писцом используется каллиграфический прием чередования заглавных и строчных букв. Как правило, если слово написано без надстрочных знаков, то в нем одна, две или три буквы начертаны как большие (заглавные). 3. Строчные буквы. Писцом использовано редкое написание строчной "д": "д-петля с чертой" (см. слова "Федоровича" в строке № 2; "воеводы" в строке № 3; "Ромодановского" и "дияков" в строке № 4). Такой знак встречается в текстах первой половины XVII века, но не выявлен в документах второй половины столетия. 4. Выносные буквы. На строку приходится от 0 до 8 выносных букв. Меньше всего выносных букв использовано в словах из титула и имени царя. Чаще всего над строкой написаны буквы "в", "и", "л", "м", "н", "ц". Необходимо отметить редкий знак — две короткие косые черты, — используемый для обозначения надстрочной "и" и звуков "и долгое" и "и краткое". В тексте этот знак в одном случае является частью слога, написанного над строкой (см. слово "сказали" в строке № 25), однако по большей части им передается звук "и краткий" в конце слова (см. слова "Егорьевской" "Толвуйской" в строке № 6). Описанный знак характерен для письма XVI века и первой половины XVII века. 5. Сокращения. Сокращены слова "д(е)нь", "г(о)с(у)д(а)р(е)ву", "ц(а)р(е)ву", "кн(я)зя", "св(я)щенника", "св(я)щенству", "ц(а)ря", "г(о)с(у)д(а)р(е)вых", "кр(е)стьян", "кр(е)стному", "св(я)щенник", "с(ы)н", "г(о)с(у)д(а)р(е)вы", "кр(е)стьяне", "ч(е)л(о)в(е)ка", "г(о)сп(о)д(и)не", "ц(е)рковной". 6. Цифирь. В тексте есть дата, в которой цифры записаны алфавитом: "Лета 7131-го марта в 26 день".
Комментарий дипломатический
Обыскные речи — это записи показаний каких-либо лиц во время "обыска", то есть сбора должностным лицом сведений по какому-либо делу. В случае с анализируемым документом в нем записаны "речи" жителей Кузарандской волости Толвуйского погоста, сказанные ими подьчему Емельяну Елизарьеву во время повального "обыска" по делу о перебежчиках из Шведского королевства. Начальный протокол речей включает в себя: а) дату; б) указание по чьему распоряжению действует должностное лицо; в) имя должностного лица; г) указание на то, где проходит "обыск" и кого должностное лицо опрашивает; д) указание на то, по какому делу ведется "обыск". В разбираемом документе начальный протокол звучит так: "Лета 7131-го марта в 26 день по государеву цареву ... указу и по наказу государева боярина и воеводы ... приежал подьячий Емельян Елизаров в Егорьевской в Толвуйской погост в Кузаранскую волость, спрашивал и обыскивал священника по свяществу, а старосту и государевых крестьян всех волостных людей по государеву цареву ... крестному целованью, в вашей в Кузаранской в волости из-за немецого рубежа приходцы каковы есть ли". Основная часть обыскных речей содержит имена опрашиваемых и их ответы на поставленный вопрос: "И священник Арефей Яковлев сын сказал по священству, а староста Нассон Панфилов да государевы крестьяне Петр Семенов, да Тит Яковлев, ... и все волостные люди Кузаранской волости сказали по государеву цареву ... крестному целованью, в нашей в Кузаранской волости из-за немецкого рубежа прихотцов никакова человека нет". Основная часть завершается формулой "То, господине, наши речи". В конечном протоколе помещены сведения об удостоверительных знаках документа. Здесь названо имя лица, писавшего запись: "А обыск писал Кузаранской волости церковной диячек Роспутка Суботин". На обороте документа также помещены удостоверительные знаки. Это две рукоприкладные записи тех лиц, которые опрашивались в ходе обыска. См.: Шмидт С. О., Князьков С. Е. Документы делопроизводства правительственных учреждений России XVI–XVII веков. Учебное пособие. М., 1985. С. 40, 47–48.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти