Поручная запись жителей Сунской волости Кижского погоста; 1684 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 98. Карт. 12. Д. 101. Сст. 1–1 об.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Поручная запись жителей Сунской волости Кижского погоста; 1684 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 98. Карт. 12. Д. 101. Сст. 1–1 об.
Название
Поручная запись жителей Сунской волости Кижского погоста Антропа Сидорова, Ефима Лукина и других (всего 17 имен), данная рассыльщику Мишке Лазыреву, за старосту той же волости Антипку Иванова в том, что он должен явиться в г. Олонец в приказную избу для предъявления расходных и приходных книг и разводных памятей за 1682/1683 г. и данного ему “выбора” на 1683/1684 г., а также выплаты в казну денежных доходов за 1683/1684 г.
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Поручная запись
Самоназвание
Поручная запись
Инципит
Се яз, Кижского погоста Сунской волости Антроп Сидоров, Ефим Лукин...
Эксплицит
Лета 7192-го году генваря в <…> де[нь].
Общее описание
Текст "поручной записи" написан на лицевой стороне листа (Сст. 1). На обороте листа помещена рукоприкладная запись в четыре строки (Сст. 1 об.).
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: манера письма (скоропись), аутентичный формуляр
Размеры
15,4х33
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Черный
Комментарий к водяному знаку
Филигрань не идентифицирована. Расстояние между понтюзо: 2,3–2,4
Страна
Россия
Провенанс
Документ отложился в фонде «Олонецкая воеводская изба» Архива СПбИИ РАН (Ф. 98). Документы данной уездной канцелярии были переданы из Олонецкой губернии в Археографическую коллегию во второй половине XIX века. Документы были разобраны по делам, была составлена инвентарная опись, которая выстроена по хронологическому принципу. В 2004 г. началась работа по оцифровке и описанию документов фонда для созданию архивной описи. Работа велась по проекту о четырехстороннем сотрудничестве Teaching-Editing-Research-Project http://illmik.petrsu.ru/illmik/TERP.html . Сторонами договора являлись Санкт-Петерубргский институт истории РАН, Петрозаводский государственный университет, Университет Йоэнсуу (Университет Восточной Финляндии), Институт Марка Планка в Геттингене (с 2006 г. новым партнером в проекте стал Университет Кристиана Альбрехта в Киле). Авторами проекта стали зам декана Исторического факультета Петрозаводского государственного университета к.и.н. Ирина Александровна Чернякова и профессор Университета Йоэнсуу доктор философии Юкка Корпела. В 2020 г. работа по описанию документов Ф. 98 была завершена. В разные годы в ней принимали участие Г. А. Победимова, О. А. Абеленцева, З. Н. Исидорова, М. Е. Проскурякова, Т. А. Базарова. Для проекта "История письма европейской цивилизации" были изготовлены новые цифровые копии высокого качества и научное описание документов из Ф. 98.
Состояние памятника
Удовлетворительная сохранность бумажной основы. Лист поврежден по правой полю в нижней части листа. Документ отреставрирован. С оборотной стороны лист укреплен равнопрочной бумагой. Фрагмент этой бумаги вырезан в той части, где написан текст рукоприкладной записи (вырезано вокруг записи).
Состояние надписи
Полная сохранность.
Дата составления описания
23.09.2021
Текст на языке оригинала
(Сст. 1) Се яз, Кижского погоста Сунской волости Антроп Сидоров, Ефим Лукин, Аврам Микифоров, Фефил Калинин, Семен Фомин, Максим Алексеев, Федор Федотов, Иван Евсиев, Семен Дорофиев, Сава Логинов, Терентий Евтехиев, Влас Иванов, Петр Ануфриев, Ануфрий Сидоров, Антип Корнылов, Фока Иванов, Алексей Федотов, Гаврила Сидоров, выручили есми по указу великих государей и по наказной памяти думного дворянина и воеводе Ивана Ивановича Панина да дьяка Алексея Мискова у россылщика, у Мишки Лазырева, Кижского погоста Сунской волости старосту Антипку Иванова в том, что стати ему за нашею порукою в городе на Олонце и объявится в приказной избе перед думным дворянином и воеводою перед Иваном Ивановичем Паниным да перед дьяком Алексеем Мисковым с приходными, и с росходными книгами, и с розводными памятми к отчету, и нынешнего году с выбором, и з денежными доходы в тотчас бесрочно нынешнего 192-го году. А буде он, Антипко, не станет за нашею порукою в городе на Олонцы и не объявиться в приказной избе перед думным дворянином и воеводою перед Иваном Ивановичем Паниным да перед дьяком Алексеем Мисковым с приходными, и с росходны[ми] книгами, и с розводными памятми к отчему, а нынешнего году с выбором и з денежными доходы в тотчас бесрочно, и на нас, на порутчиках, пеня великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцев, а пени, что великие государи укажут, и наши порутческия головы в его, Антипкову, голову место, и приставом езд от города Олонца до Сунской волости и назад до Олонца. В том мы порутчую и запись дали. А на то послух Кондопоской волости Вавилка Костянтинов. А запись писал по порутчиков веленью дьячек Лазарко Созонтов. Лета 7192-го году генваря в <…>де[нь]. // (Сст. 1 об.) К сей поручей записи Де[й]ко Анисимов и вмеесто […] Атропа Сидорова с товариши по их веленью руку приложил.
Техническая дата
1684-01-01
Дата создания (внутренняя датировка)
7192 г. от сотворения мира, генваря […]
Дата создания, от
1684
Дата создания, до
1684
Обоснование датировки
По дате в тексте (Сст. 1)
Комментарий хронологический
1684 г. января [...]
Век
XVII в.
Комментарий исторический
Поручная запись — это письменное ручательство какой-либо группы лиц за какое-либо лицо в том, что оно выполнит взятые на себя обязательства (как правило, перед государственными властями) в указанный в документе срок. В случае невыполнения обязательств и нарушения оговоренного срока поручители облагались штрафом. Согласно классификации русских актов, предложенной С. М. Каштановым, поручные записи представляют собой публично-частные акты.
Комментарий палеографический
1. Общие замечания. Лист не разлинован и текст написан неровно. Линия строки не выдержана, текст волной поднимается вверх и опускается вниз. Особенно это заметно в средней части текста, где верхняя и нижняя строки буквально наезжают друг на друга. Расстояние между строками отличается. Отсутствие линовки создает эффект небрежно написанного текста. 2. Заглавные буквы. Каллиграфический прием чередования заглавных и строчных букв писцом не используется. Заглавные буквы написаны только при начертании нескольких букв: "Д", "Ж", "И", "К", "Л", "С". 3. Выносные буквы. На строку приходится от 2 до 9 выносных букв. Над строкой пишутся буквы "в", "ж", "з", "и краткая", "л", "м", "н", "п", "р", "с", "т", "у", "х". Также над строкой нередко написаны слоги из двух буквы: "де", "ду", "ды". Они написаны в словах "воеводе", "городе", "году", "доходы". 4. Сокращения. Сокращены слова "г(о)с(у)д(а)рей", "кн(и)гами", "кн(я)зей", "н(ы)нешнего", "ц(а)рей", "в(о)л(о)сти". Над всеми сокращениями написано титло. 5. Лигатура. Писарь не использует лигатуру для написания заставных слов "Се аз" (в которых начинается текст "сказки"). Все четыре буквы этих слов написаны отдельно (без соединения друг с другом) и четко. Буква "з" написана над строкой. Фактически только первая буква "С" отличается от прочих букв в тексте. Эта "С" по своим размерам примерно в раза больше других заглавных "С" в тексте. 6. Цифирь. В тексте есть дата, в которой цифры записаны алфавитом: "7192-го году генваря в <...> де[нь]". В дате оставлено место. 7. Рукоприкладная запись помещена на обороте листа (Сст. 1 об.) человеком грамотным, но писавшим редко. Все буквы примерно одного размера, за исключением букв первый двух слов записи "К сей". Здесь буквы "К" и "С" написаны крупно. Между буквами нет соединений. Линия строки не выдерживатся. Рукоприкладчиком сделано не менее двух описок, ошибок. Вслове "вместо" он написал буквы "е" и "ять", которые дают звук "е". После этого слова текст не читается (на расстояние примерно сантиметра). По-видимому, была допущена ошибка в имени человека, за которого расписался рукоприкладчик. Написано "Атроп" вместо "Антропа" (так в тексте поручной записи). Также, вероятно, допущена ошибка в имени самого рукоприкладчика. Его имя написано как "Деко", в то время как в других документах Олонецкой избы он именуется "Дейкой".
Комментарий дипломатический
В данную категорию С. М. Каштанов включил акты, которые не могут быть с уверенностью отнесены к публично-правовым или частным: «Это документы, в которых частные лица вступают в какие-то отношения с публичной властью, либо давая ей известные обязательства (договорной вид), либо обращаясь к ней с просьбой (просительный вид)». В числе публично-частных актов договорного вида С. М. Каштановым названы: поручные записи, крестоцеловальные записи должностных лиц, а также контракты откупа и подряда. Библиография: Каштанов С. М. Русская дипломатика: Учебное пособие для вузов по специальности «История». М., 1988. С. 149–151. В документе зафиксировано обязательство старосты Сунской волости Кижского погоста Антипы Иванова явиться в Олонецкую приказную избу и ручательство за него 17 человек, в том, что он выполнил свое общание. В случае нарушения старостой обязательств его поручители готовы принять штраф, определенный им государственными властями. Согласно терминологии XVII века поручители в тексте названы "порутчиками". В начальном протоколе 1) перечислены лица, от которых исходит документ. Это имена крестьян Сунской волости Кижского погоста. Они перечислены после формулы "Се аз": "Се яз, Кижского погоста Сунской волости Антроп Сидоров, Ефим Лукин, Аврам Микифоров, Фефил Калинин, Семен Фомин, Максим Алексеев, Федор Федотов, Иван Евсиев, Семен Дорофиев, Сава Логинов, Терентий Евтехиев, Влас Иванов, Петр Ануфриев, Ануфрий Сидоров, Антип Корнылов, Фока Иванов, Алексей Федотов, Гаврила Сидоров,...". В основной части помещено 2) публичное объявление о действии ручательства, а также 3) разъяснение по чьему указу это действие произошло и поручная запись была составлена: “выручили есми по указу великих государей и по наказной памяти думного дворянина и воеводе Ивана Ивановича Панина да дьяка Алексея Мискова у россылщика, у Мишки Лазырева, Кижского погоста Сунской волости старосту Антипку Иванова...”. После 4) имени лица, за которого была дана поручная запись, идет 5) описание его обязательств: "...в том, что стати ему за нашею порукою в городе на Олонце и объявится в приказной избе перед думным дворянином и воеводою перед Иваном Ивановичем Паниным да перед дьяком Алексеем Мисковым с приходными, и с росходными книгами, и с розводными памятми к отчету, и нынешнего году с выбором, и з денежными доходы в тотчас бесрочно нынешнего 192-го году". Основная часть поручной записи завершается 6) описанием санкций за нарушение взятых старостой на себя обязательств: “А буде он, Антипко, не станет за нашею порукою в городе на Олонцы и не объявиться в приказной избе..., и на нас, на порутчиках, пеня великих государей царей и великих князей..., а пени, что великие государи укажут, и наши порутческия головы в его, Антипкову, голову место, и приставом езд от города Олонца до Сунской волости и назад до Олонца” и 7) формулой "В том мы порутчую и запись дали". В конечном протоколе содержатся 8) сведения об удостоверительных знаках документа: “А на то послух Кондопоской волости Вавилка Костянтинов”. И далее: “А запись писал по порутчиков веленью дьячек Лазарко Созонтов. Лета 7192-го году генваря в <…>де[нь]”. На обороте помещена рукоприкладная запись: "К сей поручей записи Де[й]ко Анисимов и вмеесто […] Атропа Сидорова с товариши по их веленью руку приложил".
Топонимический комментарий
Поручная запись была составлена в Кижском погосте. Вероятно, в Кондопожской волости.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти