Выписка о переносе фундушовой записи; 1621 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 52. Оп. 1. Д. 178.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Выписка о переносе фундушовой записи; 1621 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 52. Оп. 1. Д. 178.
Название
Выписка из земских книг вечных дел Слонимского повета
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Дарственная
Самоназвание
Выдымусъ с книгъ земских справ вечыстых повету слонимского
Инципит
Выдымусъ с книгъ земских справ вечыстых повету слонимского
Эксплицит
писан у слоныме x крыстовъ есманъ сынковский слон[имский] писарь
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
совокупность свойств: аутентичный язык, манера начертания, сигнатура.
Размеры
20,5х32
Количество листов
2
Алфавит
Кириллица
Диалект
Западнорусский (руский)
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Цвет чернил
Черный
Способ линовки
Чернила
Комментарий к водяному знаку
филигрань на л. 2.
Учреждение создания
Библиография
Ульяновский В. I. Колекцiя та архiв єпископа Павла Доброхотова. Київ, 1992.
Состояние памятника
Есть небольшие надрывы в местах сложения листа.
Состояние надписи
Полная сохранность.
Автор(ы) описания
Техническая дата
1621-01-09
Дата создания (внутренняя датировка)
Лета от нароженiѧ сьiна божого тисеча шестсот двадцат первого мца генвара девꙗтого днꙗ
Дата создания (точная)
1621-01-09
Обоснование датировки
по дате в тексте (л. 1)
Век
XVII в.
Персона (Коллекции)
Комментарий палеографический
Документ представляет собой образчик кириллической скорописи XVII в. Соблюдены выносные буквы, вземеты отсутствуют, есть пробелы между словами и ъ после согласных на конце слов. Помарки и исправления отсутствуют. Подчеркивания в тексте не аутентичные.
Комментарий исторический
Документ представляет собой выписку из книг гродского суда записи от 5 августа 1620 года в Слонимские земские книги, сделанную 9 января 1621 года. Оригинальная запись свидетельствует о передаче двух церквей с имуществом из собственности Даниила Давидовича Солтана в ведение ордена св. Василия. В основной части текст документа копирует документ, хранящийся в Архиве СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 176. Перенос документа в земские книги осуществлен монахом Тарасием Нарбутовичем с письменного согласия гродского слонимского судьи Михаила Полубиньского, подсудка Михаила Яцикича и писаря Константина Полубиньского. Выписка выдана Тарасу Нарбутовичу слонимским подсудком Иосифом Полубиньским.
Комментарий дипломатический
Документ открывает заголовок. В подзаголовке содержится информация о дате создания оригинального текста. Затем следует основной формуляр: интитуляция Д. Д. Солтана, аренга, наррация. В наррации содержится указание на дату написания оригинальной дарственной, а также данные о свидетелях заключения договора дарения. В заключительной части содержатся данные о лице, получившем выписку, и о месте её получения. В качестве сигнатуры выступает подпись писаря и печати.
Место создания
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти