Выпись из Слонимских гродских книг; 1620 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 52. Оп. 1. Д. 179.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Выпись из Слонимских гродских книг; 1620 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 52. Оп. 1. Д. 179.
Название
Выпись из Слонимских гродских книг заявления Даниила Солтана
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Дарственная
Самоназвание
Выпис с книг кгродских замку господарского слонимского
Инципит
Выпис с книг кгродских замку господарского слонимского
Эксплицит
архиепископу митрополиту киевскому галицкому и въсеꙗ руси кириѡсижу естъ выданъ писанъ у слониме
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
совокупность свойств: аутентичный язык, манера начертания, сигнатура.
Размеры
20x31
Количество листов
2
Алфавит
Латиница
Диалект
Западнорусский (руский)
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Цвет чернил
Черный
Способ линовки
Чернила
Комментарий к водяному знаку
Филигрань на л. 2.
Учреждение создания
Библиография
Ульяновский В. I. Колекцiя та архiв єпископа Павла Доброхотова. Київ, 1992.
Состояние памятника
Хорошая сохранность бумажной основы.
Состояние надписи
Полная сохранность.
Автор(ы) описания
Техническая дата
1620-08-03
Дата создания (внутренняя датировка)
Лета ѿ нароженꙗ сына божого тисеча шестсот двадцатого мца авъгуста третего днꙗ
Дата создания (точная)
1620-08-03
Обоснование датировки
по дате в тексте (л. 1)
Век
XVII в.
Персона (Коллекции)
Комментарий исторический
Документ представляет собой заявление, представленное Даниилом Солтаном 18 июля 1620 стольнику и подстаросте Адаму Лукашевичу, судье Крыстофу Юндилу и гродскому слонимскому писарю Андрей Афанасовичу. Д. Д. Солтан унаследовал от своих предков права на церкви и монастыри в Жировицах, а также дома в Троках и Вильне. Д. Д. Солтан заявляет о передаче митрополиту Киевскому Иосифу Рутскому и его приемникам прав на управление монастырем и церковью Рождества Пречистой Богородицы в Троках, а также прав на иные церкви и монастыри.
Комментарий палеографический
Документ представляет собой образчик кириллической скорописи XVII в. Почерк аккуратный, понятный. Соблюдены выносные буквы, вземеты отсутствуют, соблюдены ъ после согласных на конце слов. Помарки и исправления отсутствуют. Подчеркивания в тексте не аутентичные. Употребляется буква ѡ, а также лигатура ѿ. Буквосочетание "Лет", употребленное в качестве инициала, имеет вид вязи. Размер пробелов достаточно вариативен, местами минимален. На л. 1 об. есть фрагмент письма на польском языке латинской графикой, воспроизводящий подписи Даниила Солтана, Станислава Тышчинского и Петра Горновского.
Комментарий дипломатический
Документ открывает заголовок. В подзаголовке содержится информация о дате создания оригинального текста. Затем следует основной формуляр: интитуляция Д. Д. Солтана, аренга, наррация. В заключительной части воспроизведены: подписи, указание даты и места создания оригинального документа. В качестве сигнатуры выписки выступают подпись писаря и печати.
Место создания
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти