Запись об уступке дворового места Е. Панаевым; 1714 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 154. Оп. 2. Д. 250. Л. 1.

Категории

Рукописи кириллического алфавита XVIII–XX вв.

Идентификатор
Запись об уступке дворового места Е. Панаевым; 1714 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 154. Оп. 2. Д. 250. Л. 1.
Название
Запись об уступке дворового места Евдокимом Панаевым в г. Туринске Василию Федорову сын Панаеву
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Поступное письмо
Самоназвание
Писмо
Инципит
714 году сентября 13 день поступился Евдоким Панаев своим дворовым местом в Туринском городе Василью Федорову сыну Панаеву в межах с Кузмою Панаевым.
Эксплицит
В том я, Евдоким, сие писмо дал. А писмо писал я, Евдоким, своею рукою.
Общее описание
Текст 8 строк. Написан на лицевой стороне листа. Синим карандашом подчеркнуто имя "Панаев". На левом поле стоит экслибрис "И. А. Шляпкин", указывающий на происхождение документа из коллекции И. А. Шляпкина. Экслибрис отпечатан фиолетовыми чернилами. На верхнем поле ручкой с фиолетовыми чернилами написан знак "№", затем зачеркнутый теми же чернилами. Оборотная сторона листа оставлена пустой.
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: письмо, характерное для начала XVIII века; формуляр, типичный для документа данного вида в Петровскую эпоху.
Размеры
13,3х16,6
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Отдельный лист
Цвет чернил
Темно-коричневый
Страна
Россия
Провенанс
Документ происходит из коллекции И. А. Шляпкина. В настоящее время хранится в Архиве Санкт-Петербургского института истории РАН в составе одноименной коллекции: Колл. 154 «Коллекция И. А. Шляпкина».
Состояние памятника
Документ находится в удовлетворительном состоянии. Нет значительных повреждений бумажной основы. Лист загнут по верхнему краю. На бумаге заметны следы сложения документа пять раз по горизонтали и один раз по вертикали. Следы сложения особенно заметны с оборотной стороны листа, где бумага сильнее загрязнена.
Состояние надписи
Нет утрат текста.
Дата составления описания
2022
Текст на языке оригинала
714 году сентября 13 день поступился Евдоким Панаев своим дворовым местом в Туринском городе Василью Федорову сыну Панаеву в межах с Кузмою Панаевым. И двор свой со всеми хоромы и впредь мне, Евдокиму, не вступатца и детем моим. В том я, Евдоким, сие писмо дал. А писмо писал я, Евдоким, своею рукою.
Техническая дата
1714-09-13
Дата создания (внутренняя датировка)
714 году сентября 13 день
Дата создания, от
1714
Дата создания, до
1714
Дата создания (точная)
1714-09-13
Обоснование датировки
По дате в тексте.
Век
XVIII в.
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий палеографический
1. Общие сведения: Следов линовки не выявлено. Линия строки выдержана слабо. Между строками оставлено большое пространство. Между словами оставлены незначительные пробелы, плохо различимые при беглом взгляде на документ. После предлогов и союзов пробелов не оставлено. Например см.: «в межах», «с Кузмою» (строка № 4). В тексте есть следы авторской правки: в строке № 3 заметны исправления в слове «Василью»; в строке № 6 — в слове «детем». 2. Заглавные буквы: Писцом использован прием чередования заглавных и строчных букв при написании слов. Большая часть слов начинается с заглавной буквы. 3. Надстрочные знаки: Над строкой написано от 1 (строка № 6) до 6 букв (строка № 1). Чаще всего в межстрочном интервале написана буква «м» в конце слов. Другие буквы, написанные над строкой: «з», «и», «л», «р», «т», «х». Также над строкой написан слог «ду» в слове «году»; слово «д(е)нь» (оба случая в строке № 1). 4. Сокращения: В тексте использовано лишь два сокращения: слова «д(е)нь» (строка № 1) и «с(ы)ну» (строка № 3). 5. Цифирь: Дата в начале текста записана кириллической цифирью: «714 году сентября 13 д(е)нь». Летоисчисление идет от рождества Христова. 6. Маркер окончания текста: Текст завершается словом «рукою». После него в строке начертано несколько линий с петлями. Эти линии соединены друг с другом в виде зигзага.
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти