Жалованная грамота царей Ивана и Петра Алексеевичей стольнику Саве Васильевичу Корсакову; 1694 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 110. Оп. 1. Д. 62.

Категории

Жалованные грамоты

Идентификатор
Жалованная грамота царей Ивана и Петра Алексеевичей стольнику Саве Васильевичу Корсакову; 1694 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Колл. 110. Оп. 1. Д. 62.
Название
Жалованная грамота царей Ивана и Петра Алексеевичей стольнику Саве Васильевичу Корсакову о переводе его поместных земель в Бежецком уезде в вотчину за службу во время Русско-турецкой войны 1672–1681 гг.
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Жалованная грамота
Самоназвание
Царская жалованная грамота
Инципит
Божиею милостию мы, великие государи цари и великие князи Иоанн Алексеевич, Петр Алексеевич всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержцы по своему царскому милосердому разсмотрению пожаловали столника нашего Саву Васильевича Карсакова за его многую службу.
Эксплицит
Печатана нашего государства в царствующем граде Москве в лето от сотворения мира 7203-го, от рождества же по плоти Бога слова 1694 индикта <…> месяца генваря в 5 день.
Общее описание
Грамота состоит из двух листов: л. 1 — с текстом; л. 2 охранный. Л. 1 — это печатный бланк с текстом грамоты. Он начинается с инициала "Б" и слова "Божиею", выполненного кириллической вязью. Слово "Божиею" украшено растительным орнаментом. Текст грамоты заключен в орнаментальную рамку. Инициал "Б", слово "Божиею", а также орнаментальная рамка напечатаны типографским способом. В печатном тексте грамоты оставлены свободные места для рукописного текста, в частности для имени жалуемого, перечня поместных земель, которые переводятся в вотчину, даты. Текст вписан от руки бледно-коричневыми чернилами. Под основным текстом грамоты размещены две записи: о взятии пошлин и записи в книгу. На обороте л. 1. помещена запись титула и имен царей; собственноручная подпись дьяка Ивана Козлова; справа Алешки Юрьева.
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: бланк, напечатанный в типографии; формуляр царских жалованных грамот, выдававшихся после заключения Бахчисарайского перемирия с Турцией в 1681 г.; стиль письма конца XVII века.
Количество листов
2
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Отдельный лист
Цвет чернил
Светло-коричневый
Страна
Россия
Учреждение создания
Провенанс
Документ хранится в Архиве Санкт-Петербургского института истории РАН в составе Колл. 110 (Поуездная коллекция).
Состояние памятника
Документ прошел полную реставрацию в реставрационной мастерской СПбИИ РАН. Отреставрирован Е. М. Шепиловой. До реставрации грамота находилась в руинированном состоянии. Верхняя часть л. 1 состояла из четырех фрагментов. Л. 2 был разделен на два фрагмента. Бумага была ветхой, рыхлой, сильно загрязнена, разорвана во многих местах, потеряла упругость. На бумаге были многочисленные подтеки и пятна различного происхождения. В ходе реставрации документу возвращен экспозиционный вид.
Состояние надписи
Бумажный лист был разорван с центральной части по месту сгиба. В этой части документа есть утраты букв и слов. Кроме того, есть утраты отдельных букв в верхней части документа в местах разрывов бумажной основы.
Дата составления описания
20.12.2022
Текст на языке оригинала
Божиею милостию мы, великие государи цари и великие князи Иоанн Алексеевич, Петр Алексеевич всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержцы по своему царскому милосердому разсмотрению пожаловали столника нашего Саву Васильевича Карсакова (прим. 1) за его многую службу. Что он во время настоящия с салтаном турским и с ханом крымским войны, как они в прошлом во 181-м году приходили сами особами своими, а после того салтан же турской присылал везиря своего и многих пашей с войски, и хана крымскаго со ордами под наши, царскаго величества, Малороссийские городы, служил отцу нашему блаженныя памяти великому государю царю и великому князю Алексию Михайловичю всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержцу, и брату нашему блаженныя памяти великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю всея Великия и Малыя и Белыя России самодержцу и нам великим государем царем и великим князем Иоанну Алексеевичю, Петру Алексеевичю всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержцем, будучи в [п]олках (прим. 2) с боляры нашими и воеводы. И с начала тое войны во все лета по 1[8]9-й год при помощи Божией на розных боях наши, царскаго, величества боляры, и воеводы, и ратныя люди тем вышепомянутым неприятелем славно отпор оучинили. И в прошлом во 189-м году за помощию того же Всемогущаго в Троице славимаго Бога, и заступлением надежды христианския пресвятыя Богородицы, и всех святых молитвами война оу брата нашего блаженныя памяти великаго государя царя и великаго князя Феодора Алексеевича всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержца и оу нас, великих государей, оу нашего, царскаго величества, с салтаном турским и с ханом крымским со обоих сторон прекратилася и оучинено перемирие на дватцать лет. И мы, великие государи цари и великие князи Иоанн Алексеевич, Петр Алексеевич всея Великия, и Малыя, и Белыя России самодержцы, за те службы его, Савы Карсакова (прим. 1), жалуем, милостиво похваляем. И пожаловали, похваляя его службу, промыслы и храбрость в роды и роды, с поместнаго его окладу 550 (прим. 1) четвертей со 100 по 20 четвертей, итого 110 (прим. 1) четвертей из его поместия в вотчину в Бежецком оуезде в Мещерском стану в пустоши Пузаках, а мирским прозванием Пузики, в пустоши Мелетиной, а по мирскому прозванию Малетино, в пустоши Задворонке, а по дачем […] прошлаго 202-[го] году в той Савине вотчине Карсакова в пусто[ши Пузаках, а мирским прозв]ани[ем Пузики], в пус]тоши Мелетиной, а по мирскому прозванию Малетино написано пашни пятьдесят четверте[й] бе[з] че[т]вери[ка, а в пу]стоши Задворонке шеснатцеть четвертей, всего в той ево вотчине написано пашни шездесят шесть четвертей без четверика вполе, а вдву по тому же со всеми угодьи. И не дошло ему, Саве, против помесного его окладу ис поместья его в вотчину сорока четырех четвертей без четверика пашни (прим. 1). И на ту вотчину оуказали ему дати сию нашу царскую жалованную грамоту за нашею царскою красною печатию на память в предбудущым рода его, что он за мужественное и храброе свое в воинских делех стояние сию нашу царскую милость получил и чтобы впредь, на его службы смотря, дети его и внучата, и правнучата, и кто по нем роду его будет, также за веру христианскую, и за святыя Божия церкви, и за нас, великих государей, и за свое Отечество стояли крепко и мужественно. И по нашему, великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича всея Великия и Малыя и Белыя России самодержцев царскому жалованию, та вотчина ему, столнику нашему Саве Карсакову (прим. 1), и его детем, и внучатом, и правнучатом в роды их неподвижно. И волно им та вотчина продати, и заложити, и в приданые дати. Печатана нашего государства в царствующем граде Москве в лето от сотворения мира 7203-го (прим. 1), от рождества же по плоти Бога слова 1694 (прим. 1) индикта <…> месяца генваря в 5 день (прим. 1). Пошлин полполтины (прим. 3) взято (прим. 4). А с чети пошлины взяты же во 198-м, да в нынешнем в 203-м годех июля в 22-м, да генваря в 10-м числех (прим. 5). В книгу записана (прим. 6). // (Л. 1 об.) По указу великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцев (прим. 7). Подписал диак Иван Козлов (прим. 7). Справил Алешко Юрьев (прим. 8).
Комментарий текстологический
(прим. 1) В ркп слова «столника нашего Саву Васильевича Карсакова», «Савы Карсакова», «550», «110», «в Бежецком оуезде в Мещерском стану в пустоши Пузаках, а мирским прозванием Пузики, в пустоши Мелетиной, а по мирскому прозванию Малетино, в пустоши Задворонке, а по дачем […] прошлаго 202-[го] году в той Савине вотчине Карсакова в пусто[ши Пузаках, а мирским прозв]ани[ем Пузики], в пус]тоши Мелетиной, а по мирскому прозванию Малетино написано пашни пятьдесят четверте[й] бе[з] че[т]вери[ка, а в пу]стоши Задворонке шеснатцеть четвертей, всего в той ево вотчине написано пашни шездесят шесть четвертей без четверика вполе, а вдву по тому же со всеми угодьи. И не дошло ему, Саве, против помесного его окладу ис поместья его в вотчину сорока четырех четвертей без четверика пашни», «столнику нашему Саве Карсакову», «3», «4», «генваря в 5 день» вписаны от руки. (прим. 2) Утраты букв и слов где возможно восстановлены по смыслу и забраны в квадратные скобки. (прим. 3) В ркп слова «Пошлин полполтины» написаны вторым почерком. (прим. 4) В ркп слово «взято» написано третьим почерком. (прим. 5) В ркп слова «А с чети пошлины взяты же во 198-м, да в нынешнем в 203-м годех июля в 22-м, да генваря в 10-м числех» написаны четвертым почерком. (прим. 6) В ркп слова «В книгу записана» написаны пятым почерком. (прим. 7) В ркп рукой дьяка Ивана Козлова. (прим. 8) В ркп рукой Алешки Юрьева.
Техническая дата
1694-01-05
Дата создания (внутренняя датировка)
7203 г., от сотворения мира, индикта <…>; 1694 г., от рождества Христова, генваря в 5 день.
Дата создания, от
1694
Дата создания, до
1694
Дата создания (точная)
1694-01-05
Обоснование датировки
По дате в тексте
Век
XVII в.
Комментарий исторический
Грамота принадлежит к группе царских жалованных грамот, которые выдавались после заключения Бахчисарайского перемирия с Турцией в 1681 г. Данными грамотами боярам, окольничим, думным людям даровались вотчинные права на земельные участки. Лица, носившие чин стольника, после заключения перемирия были пожалованы из следующего расчета 20 четвертей земли из 100 переводилось из поместья в вотчину. Согласно заключениям Н. А. Комочева, грамоты данного вида выдавались в 1680–1690-е гг. Все документы, относящиеся к этой группе, были напечатаны в типографии. Исследуемая грамота стольника Савы Васильевича Корсакова даровала ему вотчинное право на 110 четвертей земли в трех пустошах Мещерского стана Бежецкого уезда (до указа о пожаловании поместный оклад С. В. Корсакова составлял 550 четвертей). Стольник был пожалован за ратную службу во время войны с турецким султаном и крымским ханом.
Комментарий дипломатический
Все документы, принадлежащие к данной группе — "вотчинные грамоты, выданные после заключения Бахчисарайского перемирия с Турцией в 1681 г.", — были составлены по единому формуляру. Печатный образец текста грамоты был передан из Поместного приказа в Приказ книг Печатного дела. По этому образцу печатались все грамоты. Начальный протокол включает в себя титул и имена царей, а также имя жалуемого и причину пожалования. В основной части текста грамоты описываются действия неприятеля — турецкого султана и крымского хана. Затем кратко описывается вклад в решение военных задач жалуемого. Далее помещены слова в назидание наследникам жалуемого о верности долгу перед государем (государями) и Отечеством ("И на ту вотчину оуказали ему дати сию нашу царскую жалованную грамоту за нашею царскою красною печатию на память в предбудущым рода его, что он за мужественное и храброе свое в воинских делех стояние сию нашу царскую милость получил и чтобы впредь, на его службы смотря, дети его и внучата, и правнучата, и кто по нем роду его будет, также за веру христианскую, и за святыя Божия церкви, и за нас, великих государей, и за свое Отечество стояли крепко и мужественно"). Наконец, перечисляются земельные участки, которые переводятся из поместья в вотчину, и описываются права жалуемого в отношении этих участков ("И по нашему, великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича всея Великия и Малыя и Белыя России самодержцев царскому жалованию, та вотчина ему, столнику нашему Саве Карсакову, и его детем, и внучатом, и правнучатом в роды их неподвижно. И волно им та вотчина продати, и заложити, и в приданые дати"). В конечном протоколе грамоты содержатся именование места создания документа (Москва) и дата. Причем для грамот данной группы характерно указание двух дат: от сотворения мира и от Рождества Христова.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти