Эпитафия Якову Григориеву сыну Кошкина; 1559 г.; Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь

Категории

Средневековая кириллическая и глаголическая эпиграфика

Идентификатор
Эпитафия Якову Григориеву сыну Кошкина; 1559 г.; Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь
Название
Эпитафия Якову Григориеву сыну Кошкина
OG-код
OG0410
CIR-код
СIR0244
Разновидность (характер)
Плита-вставка в надгробницу
Тип/Жанр
Эпитафия
Критический аппарат
1. ҂з҃‧ѯ҃‧ ѡсмаго] 706 осмаго (1560) — архим. Аполлос. 706 осмаго (1559) — В. В. Шереметевский. 1–2. мцⷭ҇а ноевриѧ первыи на десѧть день] м-ца Ноемврiя впервый надесятый — архим. Аполлос. мца ноемврiя въ первый на десятый — В. В. Шереметевский. 2–3. на памѧть ~ викентиѧ] у архим. Аполлоса и В. В. Шереметевского нет. 3. мꙋченикъ] мученикъ — И. И. Плешанова. 4. ꙋбиенъ] убиенъ — И. И. Плешанова. 5. сн҃ъ] снъ — И. И. Плешанова. 6. ѿ] ѡт — И. И. Плешанова.
Подлинность
Оригинал
Алфавит
Кириллица
Состояние носителя
Керамическая плита-вставка прямоугольной формы. Плита оттиснута в форме и обожжена. Полива зелёного цвета. Правый верхний угол надписи повреждён.
Стиль / тип письма
Эпиграфический полуустав
Материал
Полевое документирование
Документировано 19.11.2016 г.
Авторы полевого документирования
Александр Авдеев, Ольга Радеева, Глеб Донской, Илья Соколов
Памятник археологии
Свято-Успенский Псково-Печерский монастырь. Пещеры. Галерея 3, левая (восточная) стена.
Издание / публикация
[Аполлос (Беляев), архим.] Первоклассный Псково-Печерский монастырь. Изд. 2-е, дополненное при Настоятеле Архимандрите Иннокентие. Остров, 1893. С. 158. № 74 (по собственной копии, гражданским шрифтом, в сокращении); [Шереметевский В. В.] Русский провинциальный некрополь. Т. 1: Губернии Архангельская, Владимирская, Вологодская, Костромская, Московская, Новгородская, Олонецкая, Псковская, Санкт-Петербургская, Тверская, Ярославская и Выборгской губернии монастыри Валаамский и Коневский. М., 1914. С. 441 (гражданским шрифтом, в сокращении); Плешанова И. И. // НЭ. Т. VI. С. 152. № 3. (по собственной копии, без приложения фото и описания верхней части).
Состояние надписи
В верхней части плиты изображение семиконечного Голгофского креста с символами Страстей. Крест установлен на треугольной Голгофе, сложенной из камней неправильной формы. В центре Голгофы изображена пещера со стилизованным изображением черепа Адама с костями. На заднем плане изображена стена Иерусалима с прямоугольными крепостными зубцами и двумя рядами бойниц в виде широких прямоугольников. Вся композиция заключена в киот, оформленный двумя боковыми витыми колоннами с опирающейся на них кокошниковидной сенью и основанием в виде двух полос с арочными каннелюрами, разделёнными полосой с узорчатым орнаментом. Верхнюю часть киота венчает луковичный купол церкви на высоком барабане, справа и слева от которого расположено по две двухъярусные башни со стрельчатыми крышами, украшенными луковичными навершиями; в верхнем ярусе башен вырезаны узкие прямоугольные бойницы. Киот заключён в прямоугольную рамку, по бокам украшенную полосами растительного и зооморфного орнамента, в завитках которого с левой стороны находятся изображения животных и птиц, с правой — изображения листьев, цветочных бутонов и плодов. Эпиграфическое поле состоит из пространства как ниже рамки с киотом, так и слева и справа от нее. Заполнение эпиграфического поля совершалось в следующей последовательности: 1) пространство ниже рамки с киотом; 2) пространство слева от рамки с киотом; 3) пространство справа от рамки с киотом. Надпись в 6 строк. Буквы рельефные.
Текст на языке оригинала
цр҃ь слв҃а (верхняя перекладина креста) (средняя перекладина креста) іс҃ (навершие копия) (древко креста) (навершие трости) хс҃ (основание стены) ні҃ (вершина Голгофы) ка҃ м҃л҃ (подножие Голгофы) ∙ р҃б҃ ∙ лѣта ҂з҃‧ѯ҃ ‧ ѡсмаго ‧ мцⷭ҇а ноевр иѧ в первыи на десѧть день ‧ на памѧть стх҃ъ мꙋченикъ м ины ‧ и викентиѧ ‧ ꙋбиенъ бы (слева от рамки с киотом) сть ѧковъ григориевъ сн҃ъ ‧ (справа от рамки с киотом) кошкина ѿ магистра лигоньскаго
Перевод на русский
Лета 7060 осмаго [1559] м(е)с(я)ца ноеврия в первый на десять день на памя<т>(ь) с(вя)тых мученик Мины и Викентия убиен бысть Яков Григориев с(ы)н Кошкина от магистра Лигоньскаго.
Комментарий линвистический
Личные имена. 5. ѧковъ. Обыденная форма календарного имени «Iаковъ».
Шрифт
Техническая дата
1559-11-11
Дата создания (точная)
1559-11-11
Комментарий хронологический
3–4 на памѧть стх҃ъ мꙋченикъ мины ‧ и викентиѧ. В отличие от эпитафии CIR0242 имя св. Виктора опущено. И. Реннер датирует сражение днём памяти прп. Мартина Милостивого, епископа Турского, также соответствующим 11 ноября [Iohann Renner’s Livländische Historien / Hrsg. von R. Haussmann und K. Höhlbaum. Göttingen, 1876. S. 272]. В русских месяцесловах память этого святого, общего для православных и католиков, не имела широкого распространения [Лосева О. В. Русские месяцесловы XI–XIV вв. М., 2001. С. 199–200].
Век
XVI в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий исторический
Просопографический комментарий. 6. магистра лигоньскаго. Принятое на Руси наименование главы Ливонского ордена (полное название — Братство рыцарей Христа Ливонии) [Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 9. М., 1982. С. 6. s.v. магистр 4]. Как отделение Тевтонского ордена в Ливонии, образовавшееся в 1237 г. из остатков Ордена меченосцев, управлялся ландмейстером. В 1559–1561 гг. магистром (ландмейстером) Ливонского ордена был Готхард Кеттлер, после заключения Виленской унии 18 ноября 1561 г. и принятия лютеранства — герцог Курляндии и Семигалии. Реально-исторический комментарий. 4–6. ꙋбиенъ бысть ѧковъ григориевъ сн҃ъ кошкина. Гибель Я. Г. Кошкина связана с событиями октября-ноября 1559 г. 1 октября «маистр Ливонской собрался с людми своими и заморских немец нанял и <…> пришел в государеву землю в Юрьевской уезд, в Сангатцкую мызу войною». C 19 октября ливонцы стояли лагерем у мызы Нугген (совр. Ноо в Эстонии) в 3 милях к юго-западу от Юрьева Ливонского (Дерпта), ожидания подхода подкреплений [Jonann Renner’s Livländische Historien / / Hrsg. von R. Haussmann und K. Höhlbaum. Göttingen, 1876. S. 268]. «И царь и великий князь послал боярина своего Алексея Даниловича Басманова во Псков к боярину и воеводе ко князю Юрию Ивановичю Теркину, а велел отпустить изо Пскова воевод Захарью Плещеева, Григорья Нагово, а с Красного городка и с Вышегорода Замятню Сабурова да Алексея Скрябина, а велел им быти под людми и приходити на загонщиков и проведывать дополна, коим обычаем маистр изменил, и перемирья сроку не дождався, войною пришел. А в Юрьев писал государь, велел в городе береженье держати, а под люди послал воевод князя Алексея Прозоровскаго да Василья Сабурова. Месяца ноября <…> воеводы Захарья Плещеев с товарищи <…> приходили на Немецких людей и не в одном месте побивали их и языки имали у них трожды; и языки сказывают, что пришел Треградцкой князец Мошкалко, а с ним Немецкие люди и заморския, а маистра и арцибискупа [архиепископа] дождатца им в тех мызах, а маистр, собрався, с достальными будет и у них и с нарядом со многим; а итти им к Юрьеву и стоять у Юрьева вся зима и, не взяв Юрьева, прочь не итти. <…> И царь и великий князь велел бояром князю Юрию Темкину и Алексею Басманову итти изо Пскова к Юрьеву, а Захарью с товарищи велел сниматься с ними же, а стрельцов послал государь многих в Юрьев. <…> Того же месяца <…> бояре и вооводы князь Юрий Темкин да Алексей Басманов <…> пришли в Избореск, в Юрьевской уезд». По прибытии на мызу магистра Ливонского ордена (10 ноября) неприятель внезапно атаковал подходивший к Юрьеву полк Захарии Плещеева, не успевшего соединиться с основными силами, стоявшими в Изборске. «И пришел на Захарью с товарищи маистр и арцибиск Рижской со многими людьми Немецкими и с наемными безвестно и побили многих людей» [Изложение событий дано по: Никоновская летопись // Полное собрание русских летописей. Т. XIII. М., 2000. 320–321; Львовская летопись // Полное собрание русских летописей. Т. ХХ. М., 2005. С. 615–617; Летописец Русский (Московская летопись) / подготовил к изданию А. Н. Лебедев // Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских. 1895. Кн. 3. С. 129 (отд. паг.); Jonann Renner’s Livländische Historien / / Hrsg. von R. Haussmann und K. Höhlbaum. Göttingen, 1876. S. 272–273; см. также: Пенской В. В. Очерки истории Ливонской войны. От Нарвы до Феллина. 1558–1560 гг. М., 2017. С. 106]. Таким образом, летопись называет обстоятельства гибели Д. Г. Чебатаева, его возможный статус (сын боярский) и имя воеводы, под командованием которого он находился. Эпитафия CIR0242 сохранила дату сражения — 11 ноября, которая отсутствует в летописях, но совпадает с приведённой в сочинении Иоганна Реннера [Jonann Renner’s Livländische Historien / / Hrsg. von R. Haussmann und K. Höhlbaum. Göttingen, 1876. S. 272]. Разгром полков Захарии Плещеева Львовская летопись объясняет не только беспечностью воеводы («стоали воеводы оплошно, подъещиков и сторожей у них не было»), но и наступившей осенней распутицей, а также тем, что «в нужу рать пришла великую, а спешить невозможно» [Львовская летопись // Полное собрание русских летописей. Т. ХХ. М., 2005. С. 616; ср.: Летописец Русский (Московская летопись) / подготовил к изданию А. Н. Лебедев // Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских. Кн. 3. 1895. С. 129 (отд. паг.)]. Ещё одна причина военной неудачи кроется в том, что Захарья Плещеев во время похода устроил местнический конфликт с Замятней Сабуровым, в результате чего, вопреки государеву указу, Захарья Плещеев не торопился идти в Изборск и не принимал писем, присылаемых Замятней Сабуровым [Разрядная книга 1474–1598 гг. / Ред. В. И. Буганов. М., 1966. С. 183]. В контексте названных обстоятельств приобретает вполне конкретный смысл летописная фраза «их по грехом побили» [Никоновская летопись // Полное собрание русских летописей. Т. XIII. М., 2000. 321; Львовская летопись // Полное собрание русских летописей. Т. ХХ. М., 2005. С. 617; ср.: Летописец Русский (Московская летопись) / подготовил к изданию А. Н. Лебедев // Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских. Кн. 3. 1895. С. 129 (отд. паг.)]. Согласно русским летописям, в сражении «побили многих людей, убили семдесят человек сынов боярских да с тысячу человек боярских людей, а многих ранили, а кош у них весь Немцы взяли» [Львовская летопись // Полное собрание русских летописей. Т. ХХ. М., 2005. С. 615–617; Летописец Русский (Московская летопись) / подготовил к изданию А. Н. Лебедев // Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских. 1895. Кн. 3. С. 129 (отд. паг)]. Иоганн Реннер, автор «Ливонской истории», определяет численность этого войска в 8000 человек и пишет о его поголовном истреблении, в то время, как потери Ордена составили 7 ландскнехтов. Вместе с тем, он сообщает, что тела не менее 200 русских воинов были увезены во Псков [Iohann Renner’s Livländische Historien / Hrsg. von R. Haussmann und K. Höhlbaum. Göttingen, 1876. S. 272–273], что отчасти подтверждается тремя эпитафиями погибших в Псково-Печерском монастыре, расположенными по соседству в 3-й галерее пещерного некрополя (CIR0242, CIR4093).
Комментарий палеографический
Эпиграфический полуустав. Диакритика отсутствует. Разделение на слова нерегулярное. Датирующие и смысловые элементы надписи отделены точками. Окончание надписи отмечено интерпунктационным знаком в виде точки. Шрифт надписи имеет тенденцию к вычурности начертаний отдельных букв: буква Ѧ (стк. 2, 4, 5) имеет крестовидное навершие. Левонаклонная буква З в обозначении тысячи (стк. 1) напоминает букву Э со слабо выраженными окончаниями верхней и нижней дуг. Знак тысячи с одной насечкой прикреплён к центру буквы и наклонён. Аналогия: CIR0242 (1559 г.). Контрактуры: А) Крестные имена: цр҃ь слв҃а, іс҃ хс҃; Б) Эпитафия: мцⷭ҇а (стк. 1), стх҃ъ (стк. 3), сн҃ъ (стк. 5). Оформление окончаний слов с помощью выносных букв и буквенных титл: первыи (стк. 2). Акронимы: ні҃ ка҃ (На кресте Искупи Кровию Адама), м҃л҃ р҃б҃ (Место Лобное Рай Бысть). Из-за нехватки места резчик вырезал вторую половину слова лигоньскаго (стк. 6) — ьскаго — на рамке, над последними буквами слова магистра (стк. 6) и начальными буквами слова лигоньскаго. См. выполненную в той же форме и тем же резчиком эпитафию с аналогичными датой и набором информационных единиц: CIR0242. Расхождения в тексте с эпитафией CIR0242 объясняются бóльшим количеством букв в имени, отчестве и фамилии погибшего.
Место текущего хранения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти