Категории
Кириллическая эпиграфика Нового времени
Идентификатор
Замковый камень с надписью о строительных работах в палатах думного дьяка Аверкия Кириллова на Берсеневке; 1656/57 г.; Палаты Аверкия Кириллова
Название
Замковый камень с надписью о строительных работах в палатах думного дьяка Аверкия Кириллова на Берсеневке
Разновидность (характер)
Замковый камень
Тип/Жанр
Строительная надпись
Критический аппарат
А) Крестные имена. копиѐ] копь̀ — копия. трость] тость — копия. м л р б] м б — копия. Б) Надпись. 1. написа] написанъ — Н. Е. Калачов. напдиса — В. Е. Румянцев. написан — М. А. Ильин, А. И. Фролов. гаписа — копия. 2. сии] сей — Н. Е. Калачов, М. А. Ильин, А. И. Фролов. сіи — В. Е. Румянцев. сиіі — копия. 3. сыⷮи] у В. Е. Румянцева нет. святой — М. А. Ильин, А. И. Фролов. святый и — С. К. Романюк. сⷢ҇ыи — копия. 4. живорщиі] Животворящiй — Н. Е. Калачов. животворящий — М. А. Ильин, М. А. Ильин, П. Г. Паламарчук, С. К. Романюк. живоⷮрциі — копия. 9. ҂зр҃ѯг҃ го] 7165 — Н. В. Калачов, М. А. Ильин, А. И. Фролов, П. Г. Паламарчук, С. К. Романюк. ҂зр҃ѯг҃ — А. Г. Авдеев. 10. гѡдꙋ] гѡда — В. Е. Румянцев. года — А. И. Фролов, П. Г. Паламарчук. жъ] же — М. А. Ильин, А. И. Фролов. 15. полата] палата — В. Е. Румянцев. палата — М. А. Ильин, А. И. Фролов, П. Г. Паламарчук. испчта — копия. 16. сиꙗ] у М. А. Ильина, А. И. Фролова и П. Г. Паламарчука нет. сиа — С. К. Романюк. 17. пѡсправлена] пѡспчавлена — копия.
Состояние носителя
Лицевая часть белокаменной плиты. В центре надписи изображён семиконечный Голгофский крест с символами Страстей, установленный на двухступенчатой Голгофе. В центре Голгофы помещено стилизованное изображение главы Адама под знаком, напоминающим титло. Крест отделён от эпиграфического поля высоким полукруглым валиком. Судя по дореволюционным фотографиям, надпись была раскрашена.
Стиль / тип письма
Эпиграфический полуустав
Полевое документирование
Не проводилось вследствие утраты памятника.
Памятник археологии
Палаты Аверкия Кириллова. Свод Крестовой палаты. Памятник утрачен в 60-е гг. ХХ в. и заменён копией.
Обстоятельства находки (подробно)
До первой половины 60-х гг. ХХ в. плита с надписью находилась in situ. В процессе реставрационных работ, проводившихся Московскими научно-производственными реставрационными мастерскими под руководством Г. В. Алфёровой в 1954–1964 гг. Во время этих работ многие белокаменные детали, имевшие значительные утраты, были заменены алебастровыми копиями, сделанными по гипсовым отливкам с оригинала [Алфёрова Г. В. Исследование и реставрация палат Аверкия Кириллова (работы, проведенные в 1954–1964 гг.) // Из истории реставрации памятников культуры. М., 1974. С. 148]. Как полагает А. В. Святославский, тогда же оригинал плиты был снят и заменён копией, сделанной очень небрежно и с многочисленными описками [Святославский А. В. Белокаменный крест с надписью в интерьере палат дьяка Аверкия Кириллова // Ставрографический сборник. Кн. III: Крест как личная святыня / Сост., научн. ред. и вступит. статья С. В. Гнутовой. М., 2005. С. 442–443]. Местонахождение оригинала неизвестно.
Издание / публикация
Калачов Е. В. Дом Малюты Скуратова, ныне курьерский Московских департаментов Правительствующего Сената // Древности. Археологический вестник, издаваемый Московским археологическим обществом. № 6 (ноябрь-декабрь). М., 1868. С. 268. Прим. (гражданским шрифтом, только надпись); Румянцев В. Е. Дом Московского Археологического общества на Берсеневке // Древности. Труды Московского археологического общества. Т. V. Вып. 1. М., 1885. Прил. В. С. 36–37 (гражданским шрифтом, с приложением фото); Слуцкий С. С. Надпись вокруг креста в ключе свода залы заседаний Общества // Древности. Труды Императорского Московского археологического общества. Т. 16. Протоколы. М., 1900. С. 186–189 (гражданским шрифтом, только надпись); Ильин М. А. Москва. Путеводитель. М., 1963. С. 126 (гражданским шрифтом, в современной орфографии, только надпись); Фролов А. И. Палаты Аверкия Кириллова: забытые страницы истории // Вопросы охраны и использования памятников истории и культуры. М., 1992. С. 202 (гражданским шрифтом, в современной орфографии); Паламарчук П. Г. Сорок сороков. Т. 2. М., 1994. С. 594 (гражданским шрифтом в современной орфографии, только надпись); Святославский А. В. Белокаменный крест с надписью в интерьере палат дьяка Аверкия Кириллова // Ставрографический сборник. Кн. III: Крест как личная святыня / Сост., научн. ред. и вступит. статья С. В. Гнутовой. М., 2005. С. 432. Рис. 1 (фото подлинной надписи по публикации В. Е. Румянцева); Рис. 2 (фото новодельной надписи первой половины 60-х гг. ХХ в.). С. 435 (воспроизведение текста новодельной надписи первой половины 60-х гг. ХХ в.); Романюк С. К. Москва. Остров. Путеводитель. М., 2009. С. 33 (гражданским шрифтом, в современной орфографии, только надпись); Авдеев А. Г. К вопросу об изображениях Голгофского креста в строительной эпиграфике Московской Руси // Средневековая письменность и книжность XVI–XVII вв. Источниковедение. Сборник материалов международной научно-практической конференции, 7–8 декабря 2015 г., Александров. Т. 1. Владимир, 2016. С. 9–24 (по фото В. Е. Румянцева).
Состояние надписи
Крестные имена и надпись в 1 строку, идущая вокруг креста, выполнены в технике обронной резьбы. Надпись сверху и снизу ограничена глубокими полосами графьи.
Комментарий исторический
Палаты Аверкия Кириллова находились близ церкви Троицы в Берсеневке и соединялись с нею крытым переходом. Сохранилось их описание, сделанное в 1664 г. голландским посланником Н. Витсеном: «Он живёт в прекраснейшем здании; это большая и красивая каменная палата, верх из дерева. Во дворе у него собственная церковь и колокольня, богато убранные, красивые двор и сад. Обстановка внутри дома не хуже, в окнах немецкие разрисованные стёкла [витражи]. Короче — у него всё, что нужно для богато обставленного дома: прекрасные стулья и столы, картины, ковры, шкафы, серебряные изделия и т.д. Он угостил нас различными напитками, а также огурцами, дынями, тыквой, орехами и прозрачными яблоками, и всё это подали на красивом резном серебре, очень чистом. Не было недостатка в резных кубках и чарках. Все его слуги были одеты в одинаковое платье, что не было принято даже у самого царя» [Витсен А. Путешествие в Московию. 1664–1665. Дневник / Пер. со староголландск. В. Г. Трисман. СПб., 1996. С. 161].
Комментарий палеографический
Анализ палеографических особенностей надписи показывает, что над ней трудились два мастера, чей дукт не выходил за рамки середины XVII в. Для первого, вырезавшего Голгофский крест с окружающими его крестными именами, характерен эпиграфический полуустав (и в частности одномачтовое начертание буквы Т), а также использование титл. Мастер, работавший над надписью, использовал эпиграфический полуустав, декорированный под вязь, с узкими промежутками между буквами, однако с минимальным числом лигатур и отсутствием выносных букв. Его дукт характеризуют вытянутые вертикальные мачты букв с узкими верхними петлями и остроконечными завершениями, а также трёхмачтовое Т, архаичное для надписей второй половины XVII в., и его «перевёрнутый» аналог — Ѡ, скорее использованное как декоративный элемент. В качестве титла резчик употреблял надстрочное Т. Начертания же буквы С сходны в обоих случаях. В надписи разделение на слова и диакритика отсутствуют. Надпись разделена пробелами на две смысловые части: первая, близкая по содержанию к invocatio, — от начала до окончания датирующей формулы, вторая — сообщение о строительных работах, проведённых в палате (notificatio). Буква М в акрониме по начертанию напоминает букву Ж, вписанную между двумя вертикальными линиями. Средняя мачта буквы в месте соединения косых имеет незаполненную точку, а у окончания украшена шаровидным утолщением. В надписи буква І в окончание слова «живорщиі» (4) имеет шарообразное утолщение в центре. В слове «лѣта» (13) буква Л напоминает букву Б в зеркальном написании, а буква Ѣ напоминает по форме букву Ж с отсутствующей правой верхней кривой. Буква З в обозначении тысячи (9) напоминает цифру 3 и составлена из двух смыкающихся дуг. Верхняя дуга более широкая, чем нижняя. Нижняя дуга оформлена в виде завитка. Знак тысячи прямой, прикреплён к окончанию верхней дуги и является её продолжением. Насечки параллельны друг другу. Лигатуры: А) Крестные имена: цр в слове «цр҃ь», тр в слове «трость»; Б) Надпись: пи в слове «написа» (1), ив и ищ в слове «живорщиі» (4), ип в словосочетании «и полата» (14–15), пр в слове «пѡсправлена» (17). Контрактуры: А) Крестные имена: цр҃ь сл҃вы, іс҃ хс҃; Б) Надпись: сыⷮи (3), крсⷮъ (5). Акронимы: м л р б (Место Лобное Рай Бысть). При отсутствии титл над акронимом не исключено, акронимом может быть и слово «ника» (На кресте Искупи Кровию Адама). Ошибки резчика: в надписи в слове «написа» (1) пропущено конечное Н, в слове «живорщиі» (4) пропущены буквы ТВ и Я. Сочетание но҃ (7) возможно является контрактурой местоимения «оно», или же слова «новое» и в сочетании с последующим за ним словом «лѣта» (8) может указывать на 1 сентября 1657 г. в смысловом отношении связано с записью о «посправлении» палат «тѡгѡ же лѣта» (11– 13). В отличие от слова «лѣта» (8), где буква Ѣ имеет свастикообразное начертание, в слове «лѣта» (13) буква Л напоминает букву Б в зеркальном написании, а буква Ѣ напоминает букву Ж с отсутствующей правой верхней кривой.
Комментарий терминологический
17. пѡсправлена. В Словаре русского языка XI–XVII вв. глагол «посправити» дан в двух значениях — «поправить, исправить» и «сделать» [Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 17. М., 1991. С. 218. s.v.], и вопрос о том, в каком из них он употреблён в надписи, решается в контексте строительной истории палат. Первыми их владельцами в XV–XVI вв. были бояре Беклемишевы. После казни боярина Ивана Никитича Беклемишева-Берсеня в 1525 г. палаты были отписаны в казну, а затем пожалованы государеву садовнику Кириллу. После его смерти палаты перешли к его сыновьям Стефану и Филиппу, а затем — к сыну Стефана Аверкию. Согласно Строельной книге церковных земель 1657 г., двор Аверкия Кириллова существовал в 1636/37 г., и на момент её составления «на том огороде подлѣ ево Аверкiева двора построена ево Аверкiева полата вновь» [Забелин И. Е. Материалы для истории, археологии и статистики города Москвы. Ч. 2. М., 1891. Стб. 264]. В ходе реставрационных работ 1884 г. в Крестовой палате были обнаружены древние окна, заложенные кирпичом, а их внешние наличники были обращены во внутреннюю часть палаты [Румянцев В. Е. Дом Московского Археологического общества на Берсеневке // Древности. Труды Императорского Московского археологического общества. Т. V. Вып. 1. М., 1885. С. 37]. Во время реставрации палат, проводившейся под руководством Г. В. Алфёровой в 1954–1964 гг., было установлено, что здание было поставлено на новом основании, а белокаменный фундамент старых палат лежит под полом примерно на метровой глубине. Крестовая палата при этом была расширена примерно на 1 м, что неизбежно делало необходимым перекладку свода [Алфёрова Г. В. Исследование и реставрация палат Аверкия Кириллова (работы, проведенные в 1954–1964 гг.) // Труды НИИ Культуры. Вып. 13: Из истории реставрации памятников культуры. М., 1974. С. 148]. Это служит бесспорным доказательством существования палат до середины XVII в., а их «посправление» в 1656/57 г. связано с кардинальной перестройкой и расширением более раннего здания [Разов Д. В. Ансамбль палат Аверкия Кириллова // Архитектурные памятники Москвы XV–XVII века. Новые исследования. М., 1947. С. 78].
Комментарий дипломатический
Структурно надпись делится на два смысловых блока: первый, близкий по содержанию к invocatio, — от начала до окончания датирующей формулы, второй — сообщение о строительных работах, проведённых в палате (notificatio).