Эпитафия Ирине, жене Семёна Саки, и Евдокии, жене сына Семёна Саки; 1729 г.; Церковь Николая Мирликийского в Хамовниках

Категории

Кириллическая эпиграфика Нового времени

Идентификатор
Эпитафия Ирине, жене Семёна Саки, и Евдокии, жене сына Семёна Саки; 1729 г.; Церковь Николая Мирликийского в Хамовниках
Название
Эпитафия Ирине, жене Семёна Саки, и Евдокии, жене сына Семёна Саки, посадского человека Напрудной слободы
OG-код
OG1016
CIR-код
СIR0799
Разновидность (характер)
Плита-вставка в надгробницу
Тип/Жанр
Эпитафия
Критический аппарат
1. в публикациях А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модазлевского Константинов крест, разделяющий стк. 1 на две половины, не отмечен. у А. Г. Авдеева показаны утраченными контрактуры. 2. станї] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского отнесено к окончанию стк. 1. стані — А. Г. Авдеев. 2–3. непрестан̋о] не престани — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский, как окончание стк. 2. непрестано — А. Г. Авдеев. 4. похищаеⷮ] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского отнесено к окончанию стк. 3. 5. раⷥлучаеⷮ] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского отнесено к окончанию стк. 4. 6. раⷥлучїла] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского отнесено к окончанию стк. 5. раⷠ] рабу — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский 7. бж҃иіⷯ] Божiю — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский. бж҃иї — А. Г. Авдеев. к] и къ — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский. веⷬно] вѣчно — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский. вселила] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского отнесено к окончанию стк. 6. 8. снохою] со снохою — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский. с снохою — А. Г. Авдеев. еⷡдокеею] своею — А. А. Мартынов, В. И. Саитов, Б. Л. Модзалевский, как окончание стк. 7. евдокеею̑ — А. Г. Авдеев. 9. п{о}сацкаго] пѳсацкаго — камень. посадскаго — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский. посацкаго — А. Г. Авдеев. чл҃вка] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского как окончание стк. 8. 10. семена] у А. А. Мартынова, В. И. Саитова и Б. Л. Модзалевского как окончание стк. 9. саки] лѣта — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский. саⷩки — А. Г. Авдеев. ѱ҃к{ѳ}] ѱ҃ко — камень. ѱ҃кѳ — А. Г. Авдеев. ѱ҃к{ѳ} аⷫрелѧ в] 720 1 апрѣля — А. А. Мартынов, В. И. Саитов и Б. Л. Модзалевский.
Подлинность
Оригинал
Алфавит
Кириллица
Состояние носителя
Белокаменная намогильная плита-вставка прямоугольной формы. По периметру плита окружена прямоугольной в сечении рельефной рамкой. Поверхность плиты имеет небольшие выбоины.
Стиль / тип письма
Эпиграфический полуустав
Материал
Полевое документирование
Документировано 09.11.2018 г.
Авторы полевого документирования
Александр Авдеев, Ольга Радеева
Памятник археологии
Церковь Николая Мирликийского в Хамовниках. Надпись находится in situ на северной стене храма.
Издание / публикация
Мартынов А. А. Надгробная летопись Москвы // Русский архив.1895. Кн. II. С. 521. № 2 (гражданским шрифтом); с него: [Саитов В. И., Модзалевский Б. Л.] Московский некрополь. Т. I. СПб., 1907. С. 503–504; Авдеев А. Г. Русская стихотворная эпитафия последней четверти XVII — начала XVIII в. как фактор культуры восточнославянского барокко // Истоки и традиции славянской письменности и культуры. Материалы областной научно-практической конференции, посвящённой Дню славянской письменности и культуры (МГОГИ, 23 мая 2012). Орехово-Зуево, 2012. С. 89–91. № 3 (по собственной копии, в соответствии с камнем, с приложением фото); Авдеев А. Г. Русская силлабическая эпитафия последней четверти XVII— начала второй четверти XVIII в. // Palaeoslavica. 2017. Vol. XXV. № 1. С. 148–149 (в соответствии с камнем с приложением фото). С. 149–151 (в соответствии с камнем, с приложением фото).
Состояние надписи
Надпись в 9 строк, выполненная в технике трёхгранно-выемчатой резьбы. В центре стк. 1 находится изображение Константинова (просфорного) креста. Эпиграфическое поле углублено в поверхность плиты.
Текст на языке оригинала
ис (верхняя част древка креста) хс (перекладина креста) ні (нижняя част древка креста) ка о҆ чл҃вче при (Константинов крест) ходꙗ̏ здѣ станї помышлꙗ̏ о ⷭ҇меⷬти не престан̋о како та неѕапно всеⷯ похищаеⷮ любеⷥныⷯ с любеⷥны ми раⷥлучаеⷮ о҆ горѣ любеⷥн ыⷨ како смеⷬть раⷥлучїла раⷠ бж҃иіⷯ к бг҃у веⷬно вселила і҆рину снохою еⷡдокеею же ну п{о}сацкаго чл҃вка напруⷣно̏ сл ободы семена саки ѱ҃к{ѳ} аⷫрелѧ в
Перевод на русский
|1 О ч(е)л(о)в(е)че, приходяй зде, |2 стани Помышляй о смерти непрестанно, |3 Како та незапно всех |4 похищает, Любезных с любезны|5ми разлучает. О горе любезн|6ым, како смерть разлучила, Раб |7 Б(о)жиих к Б(о)гу верно вселила — Ирину {со} снохою Евдокеею, жену п{о}сацкаго ч(е)л(о)века Напрудной слободы Семена Саки. 72{9} апреля 2.
Комментарий линвистический
Пропуск Ъ или Ь: ⷭ҇меⷬти (стк. 2), всеⷯ (стк. 3), похищаеⷮ (стк. 4), любеⷥныⷨ (стк. 4–5), раⷥлучаеⷮ (стк. 5), раⷠ (стк. 6), бж҃иіⷯ (стк. 7), аⷫрелѧ (стк. 10). Личные имена. 8. еⷡдокеею. Обыденная форма календарного имени «Евдокiя». 10. семена. Обыденная форма календарного имени «Симеонъ». саки. Прозвище Семёна. Этимология прозвища неясна. В архангельских говорах «сака» — рыболовная снасть, в пермских и оренбургских — игра в бабки [Словарь русских народных говоров. Вып. 36. СПб., 2002. С. 47. s.v.]. Возможен вариант прозвища «Ссака» [Ср.: Словарь русских народных говоров. Вып. 40. СПб., 2006. С. 338. s.v.].
Шрифт
Техническая дата
1729-04-02
Дата создания (точная)
1729-04-02
Век
XVIII в.
Комментарий палеографический
Эпиграфический полуустав. Диакритика нерегулярная, разделение на слова отсутствует. Стихотворная часть надписи занимает стк. 1–7, разделение на строфы отсутствует. Лигатуры: стк. 3 — пр и ан в слове «(не)престан̋о»; стк. 4 — ны в слове «любеⷥны(ми)»; стк. 8 — ри в слове «і҆рину»; стк. 9 — аг в слове «п{о}сацкаго», ап в слове «напруⷣно̏». Контрактуры: ис хс, чл҃вче (стк. 1), бж҃иіⷯ (стк. 6), бг҃у (стк. 6), чл҃вка (стк. 9). Оформление начала слов с помощью буквенных титл: ⷭ҇меⷬти (стк. 2). Оформление окончаний слов с помощью выносных букв: приходꙗ̏ (стк. 1), помышлꙗ̏ (стк. 2), похищаеⷮ (стк. 3), любеⷥныⷯ (стк. 3), раⷥлучаеⷮ (стк. 4), (любезн)ыⷨ (стк. 5), бж҃иіⷯ (стк. 6), напруⷣно̏ (стк. 9). Оформление окончаний строк с помощью выносных букв: всеⷯ (стк. 3), раⷠ (стк. 5). Ошибки резчика: пропуск союза «со» перед словом «снохою» (стк. 8); буква Ѳ вместо буквы О в слове «п{о}сацкаго» (стк. 9), буква О вместо буквы Ѳ в слове «ѱ҃к{ѳ}» (стк. 10), пропуск титла над буквенным обозначением цифры 2 (стк. 10).
Комментарий исторический
Топографический комментарий. 9–10. напруⷣно̏ слободы. Напрудная дворцовая слобода «за городом» находилась на северо-востоке совр. Москвы на берегу реки Напрудной, берущей начало в районе совр. Рижского вокзала. Центром слободы было село Напрудное, известное с 1339 г., с церковью Трифона, построенной в камне в первой половине XVI в. В XVII в. слобода вошла в состав московского посада. Литературоведческий комментарий. Стк. 1–7, являющиеся стихотворным текстом, являются прямым заимствованием из эпитафии жене подьячего Иова Кондратова сына Вяземского († 3 марта 1702 г.) (CIR0798), находящейся на южной стене той же церкви и является одним из ранних примеров заимствования стихотворного эпитафийного текста. Текст заимствован с неточностями в передаче слов. Некоторые носят смысловой характер, другие — нарушают первоначальный смысл эпитафии и рифму. Разночтения между эпитафиями CIR0799 и CIR0798 Эпитафия CIR0798 (1702 г.) Эпитафия CIR0799 (1729 г. Стк. 1 проходѧи Стк. 1 приходꙗ̏ Стк. 2 не преста́ни Стк. 1–2 непрестан̋о Стк. 5 та Стк. 6 како смеⷬть Стк. 6 е҆ле́нꙋ петро́вꙋ Стк. 6–7 раⷠ бж҃иіⷯ Стк. 6 вѣ́рнꙋ Стк. 7 веⷬно В конце 30-х гг. XVIII в. начальные строки этой же эпитафии процитированы на надгробной плите-вставке Вассы Михайловой, матери дьякона московской церкви Сергия Радонежского на Дмитровке Алексея Иванова и его жены (?) Фёклы Васильевой († 1740) [Мартынов А. А. Надгробная летопись Москвы // Русский архив. 1895. Кн. 2. С. 221. № 2. Церковь снесена в 1933 г. Надгробие утрачено]: Приходяй, человѣче, здѣ у гроба стани, О смерти помышляти никако престани, Зря, како незапно похищаетъ Любезныхъ, ближнихъ и родных, матерей и чадъ <…>
Комментарий дипломатический
Стихотворная часть надписи занимает стк. 1–7 при отсутствии разделения на строфы, стк. 8–10 — прозаический эпитафийный текст с указанием имён умерших, их семейного положения и даты смерти. Эпитафия строится как диалог надгробия с прохожим. А) Структура стихотворения Строка Ритмический рисунок Количество слогов Тип строки Цезура 1 — ‿ ‿ —‿ ‖ ‿ ‿— — — ‿ 11 5+6 Ж 2 ‿ ‿ — ‿ ‿ ‖ — ‿ ‿ ‿ — ‿ 11 5+6 ГД 3 — ‿ — ‿ —‿ ‖ — ‿ ‿ —‿ 11 6+5 Ж 4 ‿ —‿ ‖ ‿ — ‿ ‿ ‿ ‿ — ‿ 11 3+8 Ж 5 ‿ —‿ ‿—‿ ‖ —‿ — ‿ ‿—‿ 12 5+7 М 6 ‿ — ‿ ‿— ‿ ‖ — ‿ ‿— ‿ 12 6+6 Ж Условные знаки: — — ударный слог, ‿ — безударный слог; ‖ — цезура. Тип цезуры: ГД — гипердактилическая, Д — дактилическая, Ж — женская, М — мужская. 5 + 6 — количество слогов до цезуры и после. Б) Рифмическая структура стихотворения: Строки Тип рифмы Грамматичность рифмы Точность рифмы грамматичность рифмуемые части речи 1–2 Ж Р ГН Н 3–4 Ж Г ГГ Т 5–6 Ж Г ГГ Т Условные знаки Д — дактилическая рифма Ж — женская рифма М — мужская рифма Р — разноударная рифма Г — грамматическая рифма Р — разнородная рифма Г — глагол Д — деепричастие М — местоимение Н — наречие П — прилагательное ПК — краткое прилагательное Пр — причастие С — существительное Ч — числительное Н — неточная рифма П — приблизительная рифма Т — точная рифма Та — тавтологическая рифма В) Ритмическая организация частей речи: Строка Порядковое слово в строке 1 2 3 4 5 1 Ча (1+1) С (4+3) Г (3+2) Н (1+1) Г (2+1) 2 Г (4+3) Пд (1+)) С (2+1) С (2+1) Н (4+3) 3 Н (2+1) М (1+1) Н (3+2) М (1+1) Г (4+3) 4 П (3+1) Со (1+0) П (4+2) Г (4+3) 5 Ча (1+0) С (2+1) П (3+2) Н (2+1) Г (4+3) 6 С (1+1) П (3+1) Со (0+0) Н (2+1) Г (3+2)
Место текущего хранения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти