Идентификатор
Эпитафия тавра Тихона; са. 510 – са. 480 г. до н.э.; Восточно-Крымский историко-культурный музей заповедник, инв. № КЛ-1014.
Название
Эпитафия тавра Тихона.
Разновидность (характер)
Стела
Описание надписи
Текст был высечен на внешней стороне (А), на оборотной (Б) и на боковом обрезе (В). Надпись на внешней стороне стелы содержит только имя погребенного, написанное очень крупными буквами в три строки. Надпись на оборотной стороне, содержащая надгробную эпиграмму, вырезана более мелкими буквами и занимает шесть строк. Текст на верхнем обрезе вырезан бустрофедоном.
Критический аппарат
Б 5-6. [πολλοῖ]|σι Латышев 1904; [π]ολλο[ῖ]|σι Кренер, Пек; 6-8. π[ο]|θ[ε]|νός Латышев 1904; πο|θει|νός Кренерт; πο|θε|νός Пек В Ταύ[ρ]οισ[ιν] Τύχων….τωνο…ἐστι….. Латышев 1904; τὤνο[μ]α δʼ ἐστὶ Τύχ[ω]ν [κα]ὶ [π]α[τρ]ὸ[ς δʼ ἐ]στι Τύχων[ος] Кренерт.
Размеры
Высота 22,0 см (общая 61,0 см); ширина 23,0-26,0 см; толщина 9,0-10,0 см.
Состояние носителя
Стела разбита на две части. К настоящему времени сохранилась только верхняя.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Способ линовки
Без предварительной разметки.
Обстоятельства находки (подробно)
Раскопки В.В. Шкорпила, март 1902 г.; в насыпи гробницы.
Издание / публикация
Латышев В. В. Эпиграфические новости из Южной России (находки 1901-1903 годов) // ИАК. 1904. Вып. 310. С. 63-64, № 66; Latyschew B. Inscriptions métriques de Panticapée // Mélanges Nicole. Genève, 1905. P. 301, № 1; K-W 1; Minns E.H. Scythians and Greeks. Cambridge, 1913. Р. 651, № 25; Латышев В.В. Заметки по греческой эпиграфике // ИРАИМК. Т. II. 1922. С. 70, № 5 (по новым эстампажам и описанию Шкорпила); SEG III 608; GVI I 325; КБН 114; CEG I 175.
Библиография
Шкорпил В. В. Отчет об археологических раскопках в городе Керчи и его окрестностях в 1902 г. // ИАК. 1904. Вып. 9. С. 80, № 35; Crönert W. Rez.: Mélanges Nicole. Genève, 1905. Wochenschrift für klassische Philologie 1906. № 43. S. 1163; Латышев В. В. Дополнения и поправки к изданным надписям из Южной России // ИАК. 1907. Вып. 23. С. 63; LSAG 368, 373, № 67; Крюгер О.О. Рец.: Корпус боспорских надписей // ВДИ. 1966. № 2. С. 182; Цветаева Г.А. Грунтовой некрополь Пантикапея // МИА. 1951. Вып. 19. С. 67; Gentili B. Epigramma ed elegia // L̕ Epigramme grecque. Géneve, 1968. Р. 73; Яйленко В. П. Материалы по боспорской эпиграфике // Надписи и языки древней Малой Азии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М., 1987. С. 62 сл.; Яйленко В. П. История и эпиграфика Боспора VI в. до н.э. – V в. н.э. Москва, 2010. С. 540; Braund D. Tykhon the Taurian // Древности Боспора. 2004. 7, 11-19; Kreuz P.-A. Die Grabreliefs aus dem bosporanischen Reich. Leuven-Paris-Walpole, Ma, 2012. № 2, Abb. 1-2; Гаврилов А.К. Исследования по древнегреческим надписям Северного Причерноморья. М.-СПб., 2019. С. 161.
Состояние надписи
Частично уцелела надпись на внешней стороне памятника. Текст на оборотной стороне и на верхнем обрезе, сильно поврежденный уже на момент находки, утрачен.
Дата составления описания
2021-11-19
Текст на языке оригинала
А Τύχ- ων- ος Б Σήμα- τι τῶιδʼ ὑπόκει- ται ἀνὴρ 5 [π]ο̣λ̣λ̣ο̣[ῖ]- σι π[ο]- θ[ει]- νός В Ταῦρος ἐων γενεήν· τοὔνο[μ]α δʼ ἔστι Τύχων
Перевод на русский
А (Стела) Тихона. Б Под этим памятником лежит муж, любезный многим. В Родом Тавр; имя же его Тихон.
Комментарий лингвистический
Эпитафия написана элегическим дистихом: гекзаметр высечен на оборотной стороне, пентаметр на боковом обрезе. 5-8. [π]ολλο[ῖ]|σι π[ο]|θ[ε]|νός: Предложенный в КБН перевод «для многих желанный» вызывает неуместные ассоциации эротического характера, явно не имевшиеся в виду составителями эпитафии. Слово нередко встречается в эпитафиях (для Боспора: КБН 130, КБН 131). О. Крюгер предлагает переводить не как «многим желанный», а как «оплакиваемый многими» (Крюгер О.О. Рец.: Корпус боспорских надписей // ВДИ. 1966. № 2. С. 182), но для этого в тексте необходимо слово δακρύοισι (критику этой интерпретации см.: Яйленко В. П. Материалы по боспорской эпиграфике // Надписи и языки древней Малой Азии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М., 1987. С. 62 сл.; Яйленко В. П. История и эпиграфика Боспора VI в. до н.э. – V в. н.э. Москва, 2010. С. 540). О сложности перевода, обусловленной богатой семантикой слова, см.: А.К. Гаврилов, где автор в итоге склоняется к пониманию «многим памятный; о ком все жалеют» (Гаврилов А.К. Исследования по древнегреческим надписям Северного Причерноморья. М.-СПб., 2019. С. 161), которое, на наш взгляд, слишком отстоит от основного, поэтому останавливаемся на нейтральном «любезный», ср. ζῶν πᾶσι ποθεινοτάτος в КБН 131, переведенное как «и при жизни ты был всем дорог».
Обоснование датировки
Палеография, размещение текста.
Комментарий хронологический
На древность надписи помимо архаичных начертаний букв, указывает размещение текста на всех гранях камня, а не только на лицевой поверхности, а также использование бустрофедона.
Комментарий исторический
Плита была обнаружена в насыпи погребения, где находился костяк, окрашенный красной краской. Если надгробие относится именно к данному погребению, то мы имеем любопытное сочетание местных элементов (окрашивание костей) с греческими. Однако плита могла быть использована в качестве перекрытия могилы, будучи никак не связанной с погребенным. Тавры - одно из самых отсталых племен Северного Причерноморья, тем удивительнее тот факт, что его представитель закончил жизнь в Пантикапее (был ли он гражданином или просто проживал на территории города, остается неясным), удостоившись метрической эпитафии, содержащей самую лестную характеристику.
Комментарий палеографический
А. Высота букв: 10,0 см (омикрон 5,0 см; ипсилон 19,0 см). Буквы очень крупные, поставлены неровно. Сигма с широко расставленными боковым наклонными. Омега имеет форму широкой дуги, опирающейся на короткие горизонтальные черточки. Омикрон круглый, по размеру меньше прочих букв. Правый уголок ню высоко поднят над строкой; боковые линии поставлены под углом. Б. Высота букв: 3,0-8,0 см. Буквы поставлены неровно; сильно различаются по размеру. Альфа с прямой поперечной гастой. Правая вертикаль пи укорочена. На верхнем обрезе бустрофедоном без предварительной разметки вырезана надпись, сильно поврежденная уже на момент находки. К настоящему времени полностью утрачена. В. Высота букв: 2,5-3,0 см. О характере письма можно судить только на основании эстампажа, хранящегося в архиве ИИМК РАН СПб (ф. Р-II, арх. № 114, л. 16). В КБН надпись датирована V в. до н.э., Л. Джеффри (и вслед за ней Хансен) относит памятник ко времени «едва ли ранее второй половины V в. до н.э.», основываясь прежде всего на «сплюснутой» форме омеги, при этом сама исследовательница отмечает, что столь поздняя датировка плохо соотносится с исполнением третьей строки бустрофедоном, поэтому оставляет датировку 450-400 ВС под вопросом. Памятники боспорской лапидарной эпиграфики не дают достаточно материала для сравнения, омега в виде очень широкой приплюснутой дуги фиксируется в КБН 197, которую издатели корпуса отнесли к IV в. до н.э., хотя архаичные формы букв заставляют думать скорее о предыдущем столетии. Размещение текста по всей поверхности камня и использование бустрофедона заставляют все же склониться к более ранней датировке текста, условно отнеся его к рубежу VI-V в. до н.э.