Евхологий; 1564 г.; РНБ, Греч. собр. (ф. 906), № 617.
Категории
Рукописи греческого алфавита
Идентификатор
Евхологий; 1564 г.; РНБ, Греч. собр. (ф. 906), № 617.
Название
Евхологий; 1564 г.; РНБ, Греч. собр. (ф. 906), № 617.
Количество листов
60
Историческая справка
Рукопись писана в Навпакте. Поступила из собрания Петрова (Бенешевич). Состав рукописи: л. 1 пустой л. 2. (Εὐχὴ) εἰς ἀπόβαλσιν γυναικὸς (инципит Βασιλεῦ εὔσπλαγχνε, πολυέλεε καὶ μακρόθυμε) – текст не издан? л. 2 об. Ακολουθία εἰς γυναῖκα λεχοῦσαν (инципит Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ ἀληθινὸς ἄρτος τῆς ζωῆς, Goar, J., Εὐχολόγιον sive Rituale Graecorum. Venetiis, 1730, 264. Далее: GE); молитва 2 (инципит Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν σοῦ δεόμεθα καὶ σὲ παρακαλοῦμεν = GE 267); молитва 3 (инципит Κύριε Σαβαώθ, ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραήλ, ὁ ἰώμενος πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν = GE 276). л. 4 об. Молитвы бабе, входящей в храм с новорожденным ребенком (инципит Κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν, ἡ πηγὴ τῶν εὐλογιῶν, ὁ φυλάσσων τὰ νήπια, GE 265); иная молитва (инципит Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ βασιλεὺς τῆς δόξης, ὁ εὐδοκήσας δεχθῆναι текст не издан?). Священник вносит младенца в храм со словами «Воцерковляется раб Божий» и дает ему временное имя (Иоанн для мальчика или Мария для девочки). л. 6 об. Молитвы женщине на 40-й день (инципит Κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν, ὁ παραγενόμενος ἐπὶ σωτηρίᾳ τοῦ γένους τῶν ἀνθρώπων = GE 267), иная Κύριε ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν τεσσαράκοντα ἡμέραις = GE 267. л. 8. Чин воцерковления младенца (инципит Τάξις γυνομένη (sic) εἰς τὸ κατασφραγῖσαι παιδίον), см. Εὐχολόγιον τὸ μέγα... Ἐν Ῥώμῃ, 1873, 144. Далее: EV, (с молитвы Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ ἐν τεσσαράκοντα ἡμέραις), молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν σοῦ δεόμεθα καὶ σὲ ἰκετεύομεν, … молитва на наречение имени EV 142). Молитва EV 144. л. 11 Чин крещения младенца (заглавие Τάξις γινομένη εἰς νεοφωτίστους). Молитвы Ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου и т. д. EV 147. л. 26 об. Омовение на восьмой день: молитвы Ὁ λύτρωσιν ἁμαρτιῶν διὰ τοῦ ἁγίου βαπτίσματος EV 159; Δέσποτα Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ ἐκ τοῦ πληρώματος τῆς κολυμβήθρας EV 160; Δέσποτα Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ ἐντειλάμενος τῶ Ἀβραὰμ текст не издан? Δέσποτα Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ τῇ εἰκόνι σου τιμήσας EV 160. Σὲ ἱκετεύομεν, Κύριε ὁ θεὸς τῆς σωτηρίας ἡμῶν, ὁ ἐκ τοῦ πληρώματος τῆς κολυμβήθρας τῆς σῆς ἀγαθότητος (Barberini ροδʹ). л. 30 об. Последование принятия отпавших от веры. Заглавие: Εὐχὴ πρὸς χριστιανοὺς μαγαρίσαντας, υπαχθέντας τῇ ἐθνικῇ πλάνῃ. Молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ πάντων κτίστης καὶ δεσπότης ἡ πυγὴ τῆς ἀγαθότητος (не издан?!). Тропари ἡθελόν δάκρυσιν ἐξαλεῖψαι. Молитва Κύριε ὁ Θεὸς τῶν δυνάμεων ὁ Θεὸς τῶν πνευμάτων καὶ πάσης σαρκὸς, ὁ Θεὸς τῶν μετανοόντων (текст не издан?!). Молитва Ὁ Θεὸς ὁ Σωτῆρ ἡμῶν ὁ βουλόμενος πάντα (конец утрачен, в рукописи утрачен один лист). Не издана??! л. 35. Чин обручения (заглавие Ἀκολουθία εἰς ἀρραβῶνα και μνῆστρα). EV 162. Вместо последней молитвы помещена молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ἐπὶβλεψον ἐπὶ τοὺς δοῦλους σου καὶ στήριξον τὸν ἀραβῶνα αὐτῶν не издана!. л. 37 об. Чин венчания брака (заглавие Ἀκολουθία τοῦ στεφανώματος). Молитвы отличаются. Первая Ὁ Θεὸς ὁ ἅγιος ὁ πλάσας τὸν ἄθρωπον ~~ EV 170, вторая Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ ἐν τῇ σωτηριώδει σου οἰκονομίᾳ καταξιώσας ἐν Κανᾷ τῆς Γαλιλαίας, GE 318, Επικαλούμεν σε Κύριε Θεὲ Πάτερ παντοκράτορ не издана? Чтение апостола (к Ефесянам). Евангелие от Иоанна. Молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ εἰπῶν αὐξάνεσθαι καὶ πληθηεσθαι не издана? Молитва чаши ~~ EV 173. Причащение запасными дарами. Песнопения Ἁγίοι μάρτυρες и т. д. Молитва на снятие венцов ~~ EV 174. Молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ τῶν τοῦ ἐνιαυτοῦ στέφανον εὐλογήσας. GE 325. Молитва о второбрачном (εὐχὴ λεγομένη εἰς διγαμοῦς). Инципит: Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ τὸν Αβραάμ φίλον καλέσας (не издана??). л. 48 об. Чин братотворения. Молитвы отличаются от Евхологиев стандартных: Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ πάντα τὰ προς σωτηρίαν. Молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ τῶν χορῶν τῶν ἁγίων σου ἀποστόλων. Молитва Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν ὁ ἐν τῆ κατὰ σάρκα σου οἰκον. Апостол к Римлянам. Евангелие от Луки. Тропари Τῷ συνδέσμω τῆς ἀγάπης συνδεόμενοι οἱ ἀπόστολοι. л. 53. Молитва перед Причащением (заглавие Εὐχὴ λεγομένη ὑπὸ ἀρχιερέως ἢ ιερέως ἐπὶ τῷ μέλλοντι μεταλαμβάνειν). Инципит: Κύριε Ιυ Χε υἱε καὶ λόγε τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος (найти). л. 55 об. Гимн Τὸν ἥλιον κρύψαντα τὰς ἰδίας ἀκτῖνας, См. Georgius ACROPOLITES, Carmen in magnum sabbatum. {3141.008}. л. 56 об. Гимн Παρισταμένη τῷ σταῦρῶ ἡ πάναγνος παρθένος καὶ τὸ σωτῆρα βλέπουσα (не издан?!). л. 57 об. Киноварная заставка и надпись (см. Отчет, 186) л. 58. Более поздняя приписка εὐχὴ εἰς τὸ ἀπολείν τοὺς μέλλοντας ἐξομολογεῖσθαι . Инципит: Ὁ Κύριος ἡμῶν ις χς τῇ ἐντολῇ ταυτῆͺ παραδεδοκῶς τοῖς ἁγοῖς καὶ ιεροῖς αὐτοῦ μαθηταῖς. л. 58 об. – Разные итальяно-греческие заметки.
Шифр
Греч. собр.(ф. 906), №617
Место хранения и шифр
Российская национальная библиотека, Греч. собр.(ф. 906), №617
Размеры
207x140 mm
Язык
Материал
Формат листа / тетради
8º
Учреждение хранения
Библиография
Отчет императорской публичной библиотеки за 1900–1901 гг. Спб., 1905. С. 185–186. (№ 29).
Автор(ы) описания