Лаки. Надгробие Феодорициса и Хатая, 1301 г. Центральный музей Тавриды, инв. А-21942.

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Лаки. Надгробие Феодорициса и Хатая, 1301 г. Центральный музей Тавриды, инв. А-21942.
Название
Надгробие Феодорициса и Хатая, 1301 г.
Разновидность (характер)
Стела
Тип/Жанр
Надгробная надпись
Критический аппарат
2: Χατὰ ἡ σύ(ζυγος) Latyshev 3-4: ΠΛΑΠΑΝΤΟΥΤΖΟΤΑΓΑΙ Latyshev 4: μηνὸς Α(ὐγου)στ(ου) α´ Latyshev 5: ςωο´ Latyshev
Размеры
Высота 83,0; ширина 36,0; толщина неизвестна.
Состояние носителя
Разбит на 2 части при перевозке в Симферополь; в настоящее время нижняя часть утрачена.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Материал
Обстоятельства находки (подробно)
Лето 1898 г., обследования А.Л. Бертье-Делагарда. Место обнаружения: лес, кладбище.
Издание / публикация
1. Латышев В.В. Заметки к христианским надписям из Крыма, II// Записки Одесского Общества Истории и Древностей. – Одесса, 1898, № 21 - с. 233-235, № 64в. 2. IOSPE3 V 141.
Библиография
Отметим, что один брат носит греческое имя, а другой — тюркское. Тюркское имя Чогатай известно в Крыму в форме Scacatai у Гийома де Рубрука: так звали татарского «князя Газарии» в 1253 г. (Pelliot P. Histoire secrète des Mongols. Restitution du texte mongol et traduction française des chapitres I à VI //Œuvres posthumes de Paul Pelliot. – Paris, 1949, V. 1., p. 47, n. 2). Судя по разнице в 48 лет между 1253 г. и 1301 — годом нашей надписи, герой Рубрука вполне мог быть дедом Феодорициса и Хатая. Если это так, то, во-первых, погребенные на Лакском кладбище имели знатное происхождение (в пользу этого говорит и высокий уровень исполнения надписи), а, во-вторых, оказывается, что внуки Чогатая были христианами.
Состояние надписи
Надпись пострадала и несколько деградировала. Тета в числе года четко читается на архивной фотографии.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2021-11-11
Текст на языке оригинала
Ἐκοιμήθη [ὁ] δοῦλος τοῦ θ(εο)ῦ Θεο- δωρίτζης: κ(αὶ) Χαταις ἀ̣δ(ελφὸς) αὐτοῦ, υἱοὶ Παλπαν τοῦ Τζο- γαται, μην(ὶ) [Μ]έο̣υ̣ ὐ̣ς τ(ὰ) α´, ἔτ(ους) 5 ͵ςωθ´.
Перевод на русский
Почил раб Божий Феодорицис и Хатай, его брат, сыновья Палпана, сына Чогатая, 1 [м]ая 6809 года.
Комментарий линвистический
1. Данная формула встречается уже в раннехристианских надписях (например, ICUR 3978, 10612, 11711; Wessel K. … // Lexikon des Mittelalters. Tl. 4, 1989, № 883; IGLS 733; Ricci S. Inscriptions grecques et coptes // Annales du Musee Guimet – Paris, 1902, № 30. № 2, 4) и продолжает существовать в средневизантийский период (например, Malay H. Greek and Latin Inscriptions in the Manisa Museum//Ergänzungsbände zu den TAM. - Vienna, 1994, T. 19. – 192 p. (IX–X вв.). В Северном Причерноморье в таком кратком виде она известна только в IOSPE3 V 69 из Херсона (X–XII в.) В Северном Причерноморье данная формула засвидетельствована в основном в варианте Ἐκοιμήθη ὁ δοῦλος (ἡ δούλη) τοῦ θεοῦ (единственное возможное исключение — IOSPE3 V 215), известном и в ранневизантийскую эпоху (например, I.Iznik 574), но распространенном в основном с конца X в. (например, Guillou A. Recueil des inscriptions grecques médiévales d’Italie. - Roma, 1996., № 146 (Бари, 1075 г.); Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929., № 327 (Тиатира, 1006 г.); IdC 95 (X–XI вв.), 96 (1052 г.); IGLS 810 (Антиохия, 1063 г.), 814 (Антиохия, 1042 г.)). Надписи Северного Причерноморья с этой формулой распадаются на две хронологические группы: X–XI вв.: IOSPE3 V 67 из Херсона, V 122 из Басмана, V 319 из Воспора и, вероятно, V 70 из Херсона и V 322 неизвестного происхождения, и сер. — 2-я пол. XIV в.: IOSPE3 V 232 (Ай-Василь), V 260 (Феодосия), V 320 (Воспор) и V 340 (Таманский полуостров) и, вероятно, V 235, V 256, V 318. Наконец, эта последняя формула становится господствующей в Горном Крыму в XIII–XV вв. Она встречается в деревнях Высокое (IOSPE3 V 123, V 125, V 126, V 127, V 128, V 129, V 130, V 131), Голубинка (IOSPE3 V 135, V 136, V 137, 133), Красный Мак (V 165), Кудрино (V 167, V 169), Лаки (IOSPE3 V 140, V 141, V 142, V 143, V 144, V 145), Мариамполь (V 197), а также на Мангупе (V 189), Качи-Кальоне (IOSPE3 V 162, V 163, V 164), Сюреньской крепости (V 200), Тепе-Кермене (V 205), Черкес-Кермене (V 210, V 211, V 212) и Эски-Кермене (V 224), в Инкермане (V 151, V 159), а также в надписях неизвестного происхождения (IOSPE3 V 124, V 146, V 229, V 228) и в Щебетовке (V 262) в Юго-Восточном Крыму. 3–4. В настоящее время от 4–й строки сохранились только верхушки букв, но и по ним (как и по фотографии) можно увидеть, что на рисунке в статье Латышева допущена ошибка: вм. ΠΑΛΠΑΝΤΟΥΤΖΟΓΑΤΑΙ воспроизведено ΠΛΑΠΑΝΤΟΥΤΖΟТАГΑΙ.
Техническая дата
1301-01-01
Дата создания (внутренняя датировка)
1301 г.
Дата создания, от
1301
Дата создания, до
1301
Обоснование датировки
Указание надписи.
Век
XIV в.
Комментарий исторический
Отметим, что один брат носит греческое имя, а другой — тюркское. Тюркское имя Чогатай известно в Крыму в форме Scacatai у Гийома де Рубрука: так звали татарского «князя Газарии» в 1253 г. (Pelliot P. Histoire secrète des Mongols. Restitution du texte mongol et traduction française des chapitres I à VI //Œuvres posthumes de Paul Pelliot. – Paris, 1949, V. 1., p. 47, n. 2). Судя по разнице в 48 лет между 1253 г. и 1301 — годом нашей надписи, герой Рубрука вполне мог быть дедом Феодорициса и Хатая. Если это так, то, во-первых, погребенные на Лакском кладбище имели знатное происхождение (в пользу этого говорит и высокий уровень исполнения надписи), а, во-вторых, оказывается, что внуки Чогатая были христианами.
Комментарий палеографический
Шрифт лапидарный, буквы вытянутые. Альфа с наклонным штрихом и перекладиной сверху, дзета минускульная, лямбда с вертикальной правой гастой, мю с Y-образной серединой, омега угловатая. Лигатуры омикрон-ипсилон, ипсилон-йота; сокращение κ(αί).
Место создания
Место обнаружения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти