Лаки. Надгробие Феодорициса и Хатая, 1301 г. Центральный музей Тавриды, инв. А-21942.

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Лаки. Надгробие Феодорициса и Хатая, 1301 г. Центральный музей Тавриды, инв. А-21942.
Название
Надгробие Феодорициса и Хатая, 1301 г.
Разновидность (характер)
Стела
Тип/Жанр
Надгробная надпись
Критический аппарат
2: Χατὰ ἡ σύ(ζυγος) Latyshev 3-4: ΠΛΑΠΑΝΤΟΥΤΖΟΤΑΓΑΙ Latyshev 4: μηνὸς Α(ὐγου)στ(ου) α´ Latyshev 5: ςωο´ Latyshev
Размеры
Высота 83,0; ширина 36,0; толщина неизвестна.
Состояние носителя
Разбит на 2 части при перевозке в Симферополь; в настоящее время нижняя часть утрачена.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Материал
Обстоятельства находки (подробно)
Лето 1898 г., обследования А.Л. Бертье-Делагарда. Место обнаружения: лес, кладбище.
Издание / публикация
1. Латышев В.В. Заметки к христианским надписям из Крыма, II// Записки Одесского Общества Истории и Древностей. – Одесса, 1898, № 21 - с. 233-235, № 64в. 2. IOSPE3 V 141.
Библиография
Отметим, что один брат носит греческое имя, а другой — тюркское. Тюркское имя Чогатай известно в Крыму в форме Scacatai у Гийома де Рубрука: так звали татарского «князя Газарии» в 1253 г. (Pelliot P. Histoire secrète des Mongols. Restitution du texte mongol et traduction française des chapitres I à VI //Œuvres posthumes de Paul Pelliot. – Paris, 1949, V. 1., p. 47, n. 2). Судя по разнице в 48 лет между 1253 г. и 1301 — годом нашей надписи, герой Рубрука вполне мог быть дедом Феодорициса и Хатая. Если это так, то, во-первых, погребенные на Лакском кладбище имели знатное происхождение (в пользу этого говорит и высокий уровень исполнения надписи), а, во-вторых, оказывается, что внуки Чогатая были христианами.
Состояние надписи
Надпись пострадала и несколько деградировала. Тета в числе года четко читается на архивной фотографии.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2021-11-11
Текст на языке оригинала
Ἐκοιμήθη [ὁ] δοῦλος τοῦ θ(εο)ῦ Θεο- δωρίτζης: κ(αὶ) Χαταις ἀ̣δ(ελφὸς) αὐτοῦ, υἱοὶ Παλπαν τοῦ Τζο- γαται, μην(ὶ) [Μ]έο̣υ̣ ὐ̣ς τ(ὰ) α´, ἔτ(ους) 5 ͵ςωθ´.
Перевод на русский
Почил раб Божий Феодорицис и Хатай, его брат, сыновья Палпана, сына Чогатая, 1 [м]ая 6809 года.
Комментарий лингвистический
1. Данная формула встречается уже в раннехристианских надписях (например, ICUR 3978, 10612, 11711; Wessel K. … // Lexikon des Mittelalters. Tl. 4, 1989, № 883; IGLS 733; Ricci S. Inscriptions grecques et coptes // Annales du Musee Guimet – Paris, 1902, № 30. № 2, 4) и продолжает существовать в средневизантийский период (например, Malay H. Greek and Latin Inscriptions in the Manisa Museum//Ergänzungsbände zu den TAM. - Vienna, 1994, T. 19. – 192 p. (IX–X вв.). В Северном Причерноморье в таком кратком виде она известна только в IOSPE3 V 69 из Херсона (X–XII в.) В Северном Причерноморье данная формула засвидетельствована в основном в варианте Ἐκοιμήθη ὁ δοῦλος (ἡ δούλη) τοῦ θεοῦ (единственное возможное исключение — IOSPE3 V 215), известном и в ранневизантийскую эпоху (например, I.Iznik 574), но распространенном в основном с конца X в. (например, Guillou A. Recueil des inscriptions grecques médiévales d’Italie. - Roma, 1996., № 146 (Бари, 1075 г.); Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929., № 327 (Тиатира, 1006 г.); IdC 95 (X–XI вв.), 96 (1052 г.); IGLS 810 (Антиохия, 1063 г.), 814 (Антиохия, 1042 г.)). Надписи Северного Причерноморья с этой формулой распадаются на две хронологические группы: X–XI вв.: IOSPE3 V 67 из Херсона, V 122 из Басмана, V 319 из Воспора и, вероятно, V 70 из Херсона и V 322 неизвестного происхождения, и сер. — 2-я пол. XIV в.: IOSPE3 V 232 (Ай-Василь), V 260 (Феодосия), V 320 (Воспор) и V 340 (Таманский полуостров) и, вероятно, V 235, V 256, V 318. Наконец, эта последняя формула становится господствующей в Горном Крыму в XIII–XV вв. Она встречается в деревнях Высокое (IOSPE3 V 123, V 125, V 126, V 127, V 128, V 129, V 130, V 131), Голубинка (IOSPE3 V 135, V 136, V 137, 133), Красный Мак (V 165), Кудрино (V 167, V 169), Лаки (IOSPE3 V 140, V 141, V 142, V 143, V 144, V 145), Мариамполь (V 197), а также на Мангупе (V 189), Качи-Кальоне (IOSPE3 V 162, V 163, V 164), Сюреньской крепости (V 200), Тепе-Кермене (V 205), Черкес-Кермене (V 210, V 211, V 212) и Эски-Кермене (V 224), в Инкермане (V 151, V 159), а также в надписях неизвестного происхождения (IOSPE3 V 124, V 146, V 229, V 228) и в Щебетовке (V 262) в Юго-Восточном Крыму. 3–4. В настоящее время от 4–й строки сохранились только верхушки букв, но и по ним (как и по фотографии) можно увидеть, что на рисунке в статье Латышева допущена ошибка: вм. ΠΑΛΠΑΝΤΟΥΤΖΟΓΑΤΑΙ воспроизведено ΠΛΑΠΑΝΤΟΥΤΖΟТАГΑΙ.
Дата создания (внутренняя датировка)
1301 г.
Дата создания, от
1301
Дата создания, до
1301
Обоснование датировки
Указание надписи.
Век
XIV в.
Комментарий исторический
Отметим, что один брат носит греческое имя, а другой — тюркское. Тюркское имя Чогатай известно в Крыму в форме Scacatai у Гийома де Рубрука: так звали татарского «князя Газарии» в 1253 г. (Pelliot P. Histoire secrète des Mongols. Restitution du texte mongol et traduction française des chapitres I à VI //Œuvres posthumes de Paul Pelliot. – Paris, 1949, V. 1., p. 47, n. 2). Судя по разнице в 48 лет между 1253 г. и 1301 — годом нашей надписи, герой Рубрука вполне мог быть дедом Феодорициса и Хатая. Если это так, то, во-первых, погребенные на Лакском кладбище имели знатное происхождение (в пользу этого говорит и высокий уровень исполнения надписи), а, во-вторых, оказывается, что внуки Чогатая были христианами.
Комментарий палеографический
Шрифт лапидарный, буквы вытянутые. Альфа с наклонным штрихом и перекладиной сверху, дзета минускульная, лямбда с вертикальной правой гастой, мю с Y-образной серединой, омега угловатая. Лигатуры омикрон-ипсилон, ипсилон-йота; сокращение κ(αί).
Место создания
Место обнаружения

© 2026 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти