Надгробие Чупана и Алексия, 1364 г. Бахчисарайский историко-культурный заповедник, инв. № АЖ I–2343.

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Надгробие Чупана и Алексия, 1364 г. Бахчисарайский историко-культурный заповедник, инв. № АЖ I–2343.
Название
Надгробие Чупана и Алексия.
Разновидность (характер)
Стела
Тип/Жанр
Надгробная надпись
Критический аппарат
5: ἡμ(έρᾳ) Latyshev
Размеры
Высота 152,0 см; ширина 35,0 см; толщина 29,0 см.
Состояние носителя
В настоящее время обломана сверху.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Материал
Обстоятельства находки (подробно)
Лето 1898 г., обследования А.Л. Бертье-Делагарда. Место обнаружения: лес, кладбище.
Издание / публикация
1. Латышев В.В. Заметки к христианским надписям из Крыма, II // ЗООИД. – Одесса, 1898. – Т. 21. – С. 235–238, 252, №64г. 2. IOSPE3 V 144.
Библиография
1. Латышев В.В. Новые надписи из деревни Шурю // ИТУАК. – Симферополь, 1910. – № 44. – С. 4–5, № 12, Рис. 12. 2. Мыц В.Л. Каффа и Феодоро в XV в. Контакты и конфликты. – Симферополь, 2009. – С. 38–39. 3. Bees Ν.A. Die Inschriftenaufzeichnung des Kodex Sinaiticus Graecus 508 (976) und die Maria-Spiläotissa-Klosterkirche bei Sille (Lykaonien). – Berlin, 1922. – (Texte und Forschungen zur byzantinisch-neugriechischen Philologie. T. 1)(BNgJ Suppl. T. 1). – № 77.
Состояние надписи
Надпись пострадала от выветривания.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2022-11-20
Текст на языке оригинала
Ἐσφά(γ)η ὁ ἐν μακαρίο(ι)ς καὶ δοῦ(λος) τοῦ θ(εο)ῦ Τζουπάνις τοῦ Ἰα- νάκου καὶ τοῦ ἱοῦ αὐτοῦ Ἀλέξις ὑπὸ ἡμερῶν Τεμ[ί]ρη 5 ἐν μη(νὶ) Ἰουνίου ὐ̣[ςτ]ὰ κη´, ἔτους ͵ςωοβ´
Перевод на русский
Зарезан иже во блаженных и раб Божий Чупан, сын Янака, и его сын Алексий во дни Тем[и]ра, 28 июня 6872 года.
Комментарий линвистический
1–2. Формула “зарезан” известна также по недатированной (вероятно, поствизантийской) надписи из деревни Кудрино (бывш. Шуры; Латышев В.В. Новые надписи из деревни Шурю // ИТУАК. Симферополь, 1910. № 44. С. 4–5, № 12, Рис. 12.). Ср. формулу ἐδόθη ὑπὸ τοῦ ξίφους в надписи 1301 г. из Малой Азии (Bees Ν.A. Die Inschriftenaufzeichnung des Kodex Sinaiticus Graecus 508 (976) und die Maria-Spiläotissa-Klosterkirche bei Sille (Lykaonien). Berlin, 1922. № 77). Формула “иже во блаженной памяти и раб Божий” с пропуском слова “память” встречается в IOSPE3 V 224. 4. Сбивка в падежах типична для Горного Крыма (ср. IOSPE3 V 135, V 136). Формулу ὑπὸ ἡμερῶν ср. в IOSPE3 V 172, V 179 и V 180.
Техническая дата
1364-01-01
Дата создания (внутренняя датировка)
1364 г.
Дата создания, от
1364
Дата создания, до
1364
Обоснование датировки
Указание надписи.
Век
XIV в.
Комментарий палеографический
Буквы вытянуты по вертикали. Альфа с наклонной вправо перекладиной, вертикальной правой гастой и верхним штрихом, эпсилон с удлиненной перекладиной, пи с удлиненной перекладиной. Лигатура омикрон-ипсилон, надстрочные знаки.
Комментарий исторический
За Темиром надписи Латышев предлагал видеть Кутлук-Темира, ханского наместника в Крыму. Упоминание о нем, по мнению Латышева, введено для того, чтобы подчеркнуть смерть Чупана и Алексея от рук татар (см. также Мыц В.Л. Каффа и Феодоро в XV в. Контакты и конфликты. Симферополь, 2009. С. 38–39).
Место создания
Место обнаружения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти