Комментарий линвистический
1. Κεκοίμηται Данная формула встречается в лишь IOSPE3 V 66 (915 г.) и IOSPE3 V 68 (1183 г.) из Херсона. Ее своеобразие в этих надписях заключается в том, что она начинается с глагола, и в добавлении слов «иже во блаженной памяти и раб Божий» (что объединяет ее с формулой, начинающейся с Ἐκοιμήθη, см. ниже). Для Малой Азии стандартен вариант «Здесь почил раб Божий»: 12 случаев, согласно PHI7 Database, причем все они из Анкиры, а единственная датированная надпись относится к 569 г. (Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929, № 5а). Добавление ὁ τῆς εὐλαβοῦς μνήμης вместо «раба Божьего» есть в Jerphanion 1928, 287, № 60 из той же Анкиры. За пределами Анкиры формула встречается лишь однажды в Риме (ICUR 19826; катакомбы Кириаки) с именем усопшего на первом месте и добавлением «в мире». Таким образом, в Херсоне мы имеем дело либо с заимствованием из Анкиры, либо с самостоятельно возникшей традицией, не характерной для остального Северного Причерноморья: в то же средневизантийское время там распространены не известные в Херсоне формулы с Ἐτελεύτησεν (район Баклы) и Ἐτελειώθη (Боспор и зона его влияния; см. ниже). Ἐκοιμήθη 1. Данная формула встречается уже в раннехристианских надписях (например, ICUR 3978, 10612, 11711; Wessel K. … // Lexikon des Mittelalters. Tl. 4, 1989, № 883; IGLS 733; Ricci S. Inscriptions grecques et coptes // Annales du Musee Guimet – Paris, 1902, № 30. № 2, 4) и продолжает существовать в средневизантийский период (например, Malay H. Greek and Latin Inscriptions in the Manisa Museum//Ergänzungsbände zu den TAM. - Vienna, 1994, T. 19. – 192 p. (IX–X вв.). В Северном Причерноморье в таком кратком виде она известна только в IOSPE3 V 69 из Херсона (X–XII в.) В Северном Причерноморье данная формула засвидетельствована в основном в варианте Ἐκοιμήθη ὁ δοῦλος (ἡ δούλη) τοῦ θεοῦ (единственное возможное исключение — IOSPE3 V 215), известном и в ранневизантийскую эпоху (например, I.Iznik 574), но распространенном в основном с конца X в. (например, Guillou A. Recueil des inscriptions grecques médiévales d’Italie. - Roma, 1996., № 146 (Бари, 1075 г.); Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929., № 327 (Тиатира, 1006 г.); IdC 95 (X–XI вв.), 96 (1052 г.); IGLS 810 (Антиохия, 1063 г.), 814 (Антиохия, 1042 г.)). Надписи Северного Причерноморья с этой формулой распадаются на две хронологические группы: X–XI вв.: IOSPE3 V 67 из Херсона, V 122 из Басмана, V 319 из Воспора и, вероятно, V 70 из Херсона и V 322 неизвестного происхождения, и сер. — 2-я пол. XIV в.: IOSPE3 V 232 (Ай-Василь), V 260 (Феодосия), V 320 (Воспор) и V 340 (Таманский полуостров) и, вероятно, V 235, V 256, V 318. Наконец, эта последняя формула становится господствующей в Горном Крыму в XIII–XV вв. Она встречается в деревнях Высокое (IOSPE3 V 123, V 125, V 126, V 127, V 128, V 129, V 130, V 131), Голубинка (IOSPE3 V 135, V 136, V 137, 133), Красный Мак (V 165), Кудрино (V 167, V 169), Лаки (IOSPE3 V 140, V 141, V 142, V 143, V 144, V 145), Мариамполь (V 197), а также на Мангупе (V 189), Качи-Кальоне (IOSPE3 V 162, V 163, V 164), Сюреньской крепости (V 200), Тепе-Кермене (V 205), Черкес-Кермене (V 210, V 211, V 212) и Эски-Кермене (V 224), в Инкермане (V 151, V 159), а также в надписях неизвестного происхождения (IOSPE3 124, V 146, V 229, V 228) и в Щебетовке (V 262) в Юго-Восточном Крыму. Дополнение «иже во блаженной памяти» известны в Северном Причерноморье при глаголах Κεκοίμηται (IOSPE3 V 68) и Ἐκοιμήθη (IOSPE3 V 67).