Феодоро. Надгробие Карамани-, XV в. Государственный историко-археологический музей-заповедник «Херсонес Таврический», инв. № 3745

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Феодоро. Надгробие Карамани-, XV в. Государственный историко-археологический музей-заповедник «Херсонес Таврический», инв. № 3745
Название
Надгробие Карамани-
Разновидность (характер)
Плита из известняка
Тип/Жанр
Надгробная надпись
Критический аппарат
1-4: Ἐνθάδε κατάκειται] ὁ δοῦλος Latyshev 5: ΡΑΜΑΝΙ Latyshev
Размеры
Высота 17,0; ширина 15,0; толщина 8,0.
Состояние носителя
Обломана со всех сторон.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Обстоятельства находки (подробно)
1913–1914 гг., раскопки Р.Х. Лепера. Место обнаружения: около дворца, яма. Место находки указано А.Л. Моисеевым со слов надсмотрщика Федорова.
Издание / публикация
2. Латышев В.В. Эпиграфические новости из Южной России // Известия Императорской Археологической Комиссии. – СПб, 1918, № 65. – С. 20, № 4. 3. IOSPE3 V 190.
Библиография
1. Латышев В.В. Эпиграфические новости из Южной России // Известия Императорской Археологической Комиссии. – СПб, 1918, № 65. – С. 20, № 4.
Состояние надписи
Хорошая сохранность текста.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2021-11-14
Текст на языке оригинала
[Κεκοίμηται resp. Ἐκοιμήθη] [ὁ ἐν μακαρίᾳ] [τῇ μνήμῃ] κ̣ὲ δ{ο}οῦλος [τοῦ Θεοῦ] 5[Κ]α̣ρ̣αμάνι[---].
Перевод на русский
[Упокоился (или: Почил) иже во блаженной памяти] и раб [Божий] Карамани[…]
Комментарий линвистический
1. Κεκοίμηται Данная формула встречается в лишь IOSPE3 V 66 (915 г.) и IOSPE3 V 68 (1183 г.) из Херсона. Ее своеобразие в этих надписях заключается в том, что она начинается с глагола, и в добавлении слов «иже во блаженной памяти и раб Божий» (что объединяет ее с формулой, начинающейся с Ἐκοιμήθη, см. ниже). Для Малой Азии стандартен вариант «Здесь почил раб Божий»: 12 случаев, согласно PHI7 Database, причем все они из Анкиры, а единственная датированная надпись относится к 569 г. (Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929, № 5а). Добавление ὁ τῆς εὐλαβοῦς μνήμης вместо «раба Божьего» есть в Jerphanion 1928, 287, № 60 из той же Анкиры. За пределами Анкиры формула встречается лишь однажды в Риме (ICUR 19826; катакомбы Кириаки) с именем усопшего на первом месте и добавлением «в мире». Таким образом, в Херсоне мы имеем дело либо с заимствованием из Анкиры, либо с самостоятельно возникшей традицией, не характерной для остального Северного Причерноморья: в то же средневизантийское время там распространены не известные в Херсоне формулы с Ἐτελεύτησεν (район Баклы) и Ἐτελειώθη (Боспор и зона его влияния; см. ниже). Ἐκοιμήθη 1. Данная формула встречается уже в раннехристианских надписях (например, ICUR 3978, 10612, 11711; Wessel K. … // Lexikon des Mittelalters. Tl. 4, 1989, № 883; IGLS 733; Ricci S. Inscriptions grecques et coptes // Annales du Musee Guimet – Paris, 1902, № 30. № 2, 4) и продолжает существовать в средневизантийский период (например, Malay H. Greek and Latin Inscriptions in the Manisa Museum//Ergänzungsbände zu den TAM. - Vienna, 1994, T. 19. – 192 p. (IX–X вв.). В Северном Причерноморье в таком кратком виде она известна только в IOSPE3 V 69 из Херсона (X–XII в.) В Северном Причерноморье данная формула засвидетельствована в основном в варианте Ἐκοιμήθη ὁ δοῦλος (ἡ δούλη) τοῦ θεοῦ (единственное возможное исключение — IOSPE3 V 215), известном и в ранневизантийскую эпоху (например, I.Iznik 574), но распространенном в основном с конца X в. (например, Guillou A. Recueil des inscriptions grecques médiévales d’Italie. - Roma, 1996., № 146 (Бари, 1075 г.); Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929., № 327 (Тиатира, 1006 г.); IdC 95 (X–XI вв.), 96 (1052 г.); IGLS 810 (Антиохия, 1063 г.), 814 (Антиохия, 1042 г.)). Надписи Северного Причерноморья с этой формулой распадаются на две хронологические группы: X–XI вв.: IOSPE3 V 67 из Херсона, V 122 из Басмана, V 319 из Воспора и, вероятно, V 70 из Херсона и V 322 неизвестного происхождения, и сер. — 2-я пол. XIV в.: IOSPE3 V 232 (Ай-Василь), V 260 (Феодосия), V 320 (Воспор) и V 340 (Таманский полуостров) и, вероятно, V 235, V 256, V 318. Наконец, эта последняя формула становится господствующей в Горном Крыму в XIII–XV вв. Она встречается в деревнях Высокое (IOSPE3 V 123, V 125, V 126, V 127, V 128, V 129, V 130, V 131), Голубинка (IOSPE3 V 135, V 136, V 137, 133), Красный Мак (V 165), Кудрино (V 167, V 169), Лаки (IOSPE3 V 140, V 141, V 142, V 143, V 144, V 145), Мариамполь (V 197), а также на Мангупе (V 189), Качи-Кальоне (IOSPE3 V 162, V 163, V 164), Сюреньской крепости (V 200), Тепе-Кермене (V 205), Черкес-Кермене (V 210, V 211, V 212) и Эски-Кермене (V 224), в Инкермане (V 151, V 159), а также в надписях неизвестного происхождения (IOSPE3 124, V 146, V 229, V 228) и в Щебетовке (V 262) в Юго-Восточном Крыму. Дополнение «иже во блаженной памяти» известны в Северном Причерноморье при глаголах Κεκοίμηται (IOSPE3 V 68) и Ἐκοιμήθη (IOSPE3 V 67).
Техническая дата
1401-01-01
Дата создания, от
1400
Дата создания, до
1499
Обоснование датировки
Палеография.
Век
XV в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Шрифт лапидарный; буквы вытянутые, заостренные и маньеризованные. Альфа с заостренной петлей, альфа, дельта и ляибда с верхней перекладиной, эпсилон Σ-образный, мю с Т-образной серединой, ро с квадратной петлей.
Комментарий исторический
5. Имя Карамани… — производное от хорошо известного византийцам тюркского имени Караман (PLP, № 11106–11110). Впрочем, если лакуна перед этим именем была больше, то Карамани… могло быть не личным именем, а фамильным или указанием на происхождение почившего из города Караман в Малой Азии (ср. IOSPE3 V 143).
Место создания
Место обнаружения
Место текущего хранения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти