Партенит. Надгробие Иоанна и прошение Кириака, 1471 г.

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Партенит. Надгробие Иоанна и прошение Кириака, 1471 г.
Название
Надгробие Иоанна и прошение Кириака, 1471 г.
Разновидность (характер)
Квадр
Тип/Жанр
Надгробная надпись
Критический аппарат
2: δού[λου θ(εο)ῦ Solomonik 3: orig. ΓΣΩ..... 4: Ἀμ[ήν Solomonik
Размеры
Высота 25,0; ширина 36,0; толщина 17,0.
Состояние носителя
Обломан слева, сколы по ребрам.
Стиль / тип письма
Граффито
Материал
Обстоятельства находки (подробно)
1871 г., раскопки Д.М. Струкова. Место обнаружения: базилика, северный неф.
Издание / публикация
Текст 1: IOSPE3 V 242. Текст 2: Латышев В. В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini) – СПб, 1896. – С. 79–80, № 71. IOSPE3 V 242.
Библиография
1. Караулов Г.Э. Недавняя археологическая находка в Крыму (Древний христианский храм, открытый художником Струковым в д. Партенит, в октябре 1871 года) // Записки Одесского Общества Истории и Древностей. – Одесса, 1872, № 8. – С. 308-317 2. Латышев В. В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini) – СПб, 1896. – С. 32-33.
Состояние надписи
Неизвестно.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2021-11-14
Текст на языке оригинала
Текст 1: Ἐ[νθάδε?] [κατακ?]υτε [κ]τύτορ Ἠω̣(άννης). [---]ας κ[ὲ] τελύαν [κατ]αλιπ(ών), ἐκτοπίυς 5[κατ]άκριψε̣ ͵ςϠπ´, [σεπ]τ̣εβρ(ίῳ) τ(ῇ) ε´ vac. πέ[μ-] π̣τ̣[ῃ]. Текст 2: Δέησ- [ι]ς τοῦ Κυρια[κ(οῦ)] 5[ἱ]ε̣ρέ[ως].
Перевод на русский
Текст 1: З[десь (?) леж]ит (?) [к]титор Иоанн. …в и [о]ставив ее завершенной, [с]крылся к дальним в 6980 году, 5 [сен]тября, в четверг. Текст 2: Прошение Кириа[ка и]ере[я].
Комментарий линвистический
1: Ἐνθάδε κατάκειται Формула Ἐνθάδε (вариант с Ἔνθα более редок и встречается лишь в V 268) κατάκειται берет свое начало еще в поздней античности и встречается на языческих надгробиях, но особое и повсеместное распространение получает в христианской эпиграфике в ранне- и средневизантийский период . В Северном Причерноморье эта формула оказывается одной из самых частых: для ранневизантийского времени она засвидетельствована в Херсоне (IOSPE3 V 72; для V 73, V 74, V 75 точная ее форма неизвестна), на европейском (IOSPE3 V 267, V 268, V 269, V 270, V 271, V 272, V 273, V 274, V 275, V 276, V 277, V 278, V 279, V 280, V 281, V 282, V 283, V 284, V 285, V 286) и азиатском (V 332) Боспоре. Затем она полностью исчезает. Характерно, что формула выдерживается всегда очень строго, не давая вариантов типа Ἔνθα κεῖται (см., например, Guarducci, EG IV, 411, 415, 445, 452, 512, 525). Вторым, не менее распространенным в византийском Северном Причерноморье вариантом этой формулы является выражение Ἐνθάδε (вариант с Ἔνθα встречается лишь в IOSPE V 72) κατάκειται ὁ δοῦλος (ἡ δούλη) τοῦ θεοῦ. Для ранневизантийского времени оно засвидетельствовано в Херсоне (V 71) и Пантикапее (IOSPE3 V 287, V 288, V 289, V 290, V 190, V 292, V 293, V 294), а для средневизантийского — в Воспоре (V 316, 767 г.; V 315, 819 г.) и на Кубани (V 336, 912 г.). Где-то в X в. оба этих варианта уступают место новой формуле Ἐκοιμήθη ὁ δοῦλος (ἡ δούλη) τοῦ θεοῦ, но не исчезают окончательно: свидетельство тому — IOSPE3 V 234 (Алушта, 1291–1392 гг., V 335 (Тамань) и, возможно, V 242 (Партенит, 1471 г.). 4–5. Завершение формулы уникально: не исключено, что его риторический стиль навеян IOSPE V 241 и V 243. Текст 2: 1. Такая посвятительная формула встречается в Северном Причерноморье четырежды, причем только в поздневизантийское время: IOSPE3 V 2 из Белгорода-Днестровского (1431–1432 г.), IOSPE3 V 149 из Инкермана (1272–1273 гг.), IOSPE3 V 233 из Алушты (1403–1404 гг.) и IOSPE3 V 242.2 из Партенита (1471 г.). Данная формула довольно часто (более 25 раз, согласно PHI7 Database) встречается в средне- и особенно поздневизантийское время: из ближайших географически примеров это Beševliev, V. Spätgriechische und spätlateinische Inschriften aus Bulgarien. - Berlin. 1964., № 31, 238 (XIII в.) и Помяловский И.В. Сборник греческих и латинских надписей Кавказа. СПб, 1881, № 93.
Техническая дата
1471-01-01
Дата создания (внутренняя датировка)
1471 г.
Дата создания, от
1471
Дата создания, до
1471
Обоснование датировки
Указание надписи.
Комментарий хронологический
6–7. 5 сентября 1471 г. действительно приходилось на четверг.
Век
XV в.
Комментарий палеографический
Лапидарный; буквы вырезаны на линейках. Альфа с наклонной перекладиной и «крючком» наверху, бета угловатая с несомкнутыми полукружиями, дельта с удлиненной перекладиной на середине высоты; сокращение.
Комментарий исторический
Текст 1: Относительно контекста находки см. Караулов Г.Э. Недавняя археологическая находка в Крыму (Древний христианский храм, открытый художником Струковым в д. Партенит, в октябре 1871 года) // Записки Одесского Общества Истории и Древностей. – Одесса, 1872, № 8.- С. 312–313. Латышев (Латышев В. В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini) – СПб, 1896, - С.79–80, № 71) воздержался от прочтения надписи. 3–4. Причастие в начале 3-й строки обозначало какое-то действие покойного — скорее всего, перестройку или украшение церкви, которую он «оставил завершенной». Во время этой перестройки начала 1470-ых годов в пол базилики могла попасть строительная надпись митрополита Дамиана 1427 г. — IOSPE3 V 241. Текст 2. Это типичное прошение, что вполне соответствует месту камня в храме (ср. Латышев В. В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini) – СПб, 1896). Имя Кириак имеет аналогии в Северном Причерноморье (IOSPE3 V 242, V 304, V 325).
Комментарий терминологический
Текст 2: 4. Слово иерей в данном случае обозначает скорее священника, чем епископа.
Место создания
Место обнаружения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти