Строительная надпись Юстиниана I, 533, 548 или 563 гг. Керченский историко-культурный заповедник, инв. № КЛ-256.

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Строительная надпись Юстиниана I, 533, 548 или 563 гг. Керченский историко-культурный заповедник, инв. № КЛ-256.
Название
Строительная надпись Юстиниана I
Разновидность (характер)
Стела
Тип/Жанр
Демонстративная надпись
Критический аппарат
1: om. Latyshev et alii 2: σηφω[ν...] Latyshev et alii; [Τοῦ ἁγίου Ἰω]σὴφ (?) ὡ ν[αὸς (?) Vinogradov 2007 3: [ᾠκοδομήθ]η Millet 4: [ἐφ᾿ ὑπατία]ς Latyshev 1894, Latyshev 1895; [βασιλεύοντο]ς resp. ἐκ προνοία]ς Kulakovsky; ... Latyshev 1896; [ἐκ προσφορᾶ]ς Millet; [βασιλεύοντο]ς Feissel 9: [πατρὸ]ς Feissel; [κόμητο]ς Latyshev; [πρωτεύοντο]ς Bolotov apud Kulakovsky; [ἄρχοντο]ς Millet 10-11: Ἀνγουλᾶ [τοῦ λαμπρο]τάτου Bolotov apud Kulakovsky, Latyshev 1896; Ἀνγουλά[του λαμπρο]τάτου Latyshev 1894, Latyshev 1895 13: Μαίῳ Vinogradov; ... Latyshev 1894 et alii
Размеры
Высота 64,5 см; ширина 39,0 см; толщина 17,5 см.
Состояние носителя
Обломана сверху и слева, сохранилась правая половина оригинальной плиты.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Материал
Обстоятельства находки (подробно)
Неизвестны; до сентября 1893 г. Место обнаружения: окрестности Тамани; Суворовская крепость.
Издание / публикация
1.1 Латышев В.В. Этюды по византийской эпиграфике 1. Надпись времен императора Юстиниана, найденная на Таманском полуострове // Византийский временник. – СПб., 1894. № 1. – С. 657–662. 1.2. Латышев В. В. Греческие и латинские надписи, найденные в Южной России в 1892-1894 годах // Материалы по археологии России. – СПб., 1895 – С. 56–61, № 64. 1.3. Кулаковский Ю.А. К объяснению надписи с именем императора Юстиниана, найденной на Таманском полуострове // Византийский временник. – СПб., 1895. – № 2. – С. 189–198. 1.4. Латышев В.В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini). – СПб., 1896. – С. 98–105, № 98. 1.5. Vinogradov A. Von der antiken zur christlichen Koine: typische und untypische Inschriften des nördlichen Schwarzmeerraums // Une koiné pontique. Cités grecques, sociétés indigènes et empires mondiaux sur le littoral nord de la mer Noire. – Bordeaux, 2007. – Р. 264, №13. 1.6. Виноградов А.Ю. Ранневизантийская эпиграфика // Античное наследие Кубани. – М., 2010. – T. 2. – С. 153–155. 1.7. IOSPE3 V 329.1. 2.1 Латышев В.В. Этюды по византийской эпиграфике 1. Надпись времен императора Юстиниана, найденная на Таманском полуострове // Византийский временник. – СПб., 1894. № 1. – С. 657–662. 2.2. Латышев В. В. Греческие и латинские надписи, найденные в Южной России в 1892-1894 годах // Материалы по археологии России. – СПб., 1895 – С. 56–61, № 64. 2.3. Кулаковский Ю.А. [Рецензия] // Филологическое обозрение. – М., 1895. - № 9/2. - С. 29. – Рец. на: Латышев В. В. Греческие и латинские надписи, найденные в Южной России в 1892-1894 годах // Материалы по археологии России. – СПб., 1895. 2.4. Кулаковский Ю.А. К объяснению надписи с именем императора Юстиниана, найденной на Таманском полуострове // Византийский временник. – СПб., 1895. – № 2. – С. 189–198. 2.5. Латышев В.В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini). – СПб., 1896. – С. 98–105, № 98. 2.6. Millet 1900. 2.7. Dain, A. Inscriptions grecques du Musée du Louvre. – Paris, 1933. – P. 219–220. 2.8. Feissel D. Les édifices de Justinien au témoignage de Procope et de l'épigraphie // Antiquité tardive. – Turnhout, 2000. – T. 8. – P. 93–94. 2.9. SEG 50, 710bis 2.10. Диатроптов, П.Д., Емец И.А. Корпус христианских надписей Боспора // Эпиграфический вестник. – М., 1995. – № 2. – № 3. 2.11. Vinogradov A. Von der antiken zur christlichen Koine: typische und untypische Inschriften des nördlichen Schwarzmeerraums // Une koiné pontique. Cités grecques, sociétés indigènes et empires mondiaux sur le littoral nord de la mer Noire. – Bordeaux, 2007. – Р. 264, №13. 2.12. Виноградов А.Ю. Ранневизантийская эпиграфика // Античное наследие Кубани. – М., 2010. – T. 2. – С. 153–155. 2.13. IOSPE3 V 329.2.
Библиография
1. Vinogradov A. Byzantinische Inschriften des nördlichen Schwarzmeerraums // Inscriptions in Byzantium and Beyond. – Wien, 2015. – P. 60, 62.
Состояние надписи
Сохранность хорошая.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2022-11-23
Текст на языке оригинала
[Τοῦτο τὸ (e.g.) --- ἐν] [Ἑρμωνάσ]σῃ φῶρ̣ο̣[ν?] [ἀνενεώθ]η τὸ μερικόν, [βασιλεύον](τος) Ἰουστινια- 5 [νοῦ τοῦ αἰ]ωνίου Αὐγ- [ούσ]του [καὶ αὐτοκρά]τορος, σπουδῇ [. 8. τ]οῦ λαμπροτά- [του πατρὸ?]ς ταύτης τῆς πό- 10 [λεως, πράττ]οντος Ἀνγουλᾶ [τοῦ λαμπροτ]άτου τριβού- [νου καὶ ἐργο]λάβου, μηνὶ [Μαΐῳ, ἰνδι]κ̣τιο͂νι ἑνδεκάτῃ.
Перевод на русский
[Этот… в Гермонас]се форум (?) [возобновлен] отчасти [в царствование] Юстиниана, вечного августа [и само]держца, стараниями …, светлейшего [отца (?)] этого города, [при содействии] Ангулы, [светлейшего] трибуна и подрядчика, в месяце [мае], в 11-й индикт.
Комментарий линвистический
2. В данной строке вслед за первоиздателем все исследователи читали σηφω[ν..., не предлагая никакого восстановления. Недавно мы предложили свою расшифровку этого места, ориентируясь на прочтение Латышева. Однако последняя наша аутопсия камня, снятого с экспозиции и легко доступного для изучения, показала, что на самом деле после омеги идет ро и, вероятно, омикрон. Такое сочетание может быть истолковано в строительной надписи только как начало слова φόρον «форум», а предшествующее ему ση — вероятней всего, как окончание слова [Ἑρμωνάσ]σῃ, т.е. названия города Гермонассы, находящейся рядом (в 2,5 км) с местом находки камня. Омега вместо омикрона не должна вызывать удивления — ср. обратную замену в 12-й строке. 4. При восстановлении исчезнувшего слова часть ученых (Болотов, Кулаковский, Фейссель) не обращала достаточно внимания на размеры лакуны (ок. 9 букв), а Латышев вынужден был отказаться от своего первоначального чтения из-за обилия других возможных вариантов. Между тем, никто не обратил внимания на то, что заканчивается это слово типичным знаком сокращения (в виде S, ср. IOSPE3 V 273). На наш взгляд, наиболее приемлемой здесь выглядит стандартная формула [βασιλεύον](τος).
Техническая дата
1970-01-01
Дата создания (внутренняя датировка)
533, 548 или 563 гг.
Дата создания, от
533
Дата создания, до
563
Обоснование датировки
Указание надписи.
Комментарий хронологический
11–12. Наш трибун Ангул, вполне вероятно, то же самое лицо, что и Ἀγγίλας — таксиарх в Лазике в 556 г. (PLRE III, 82). 13–14. Последнее обстоятельство заставляет нас склонятся к двум последним из трех возможных датировок надписи. В начале 14-й строки остается место только для слова Μαίῳ, а 11-й индикт соответствует в правление Юстиниана I (датировка временем Юстиниана II исключается по историческим причинам) 532/3, 547/8 или 562/3 гг. Отметим, что 11-ым индиктом правления Юстиниана датирована и строительная надпись с Мангупа (IOSPE3 V 171), а Прокопий Кесарийский (De aed. 3, 7, 12) описывает строительные работы в Горном Крыму и на Боспоре как части одной программы (см. Feissel D. Les édifices de Justinien au témoignage de Procope et de l'épigraphie // Antiquité tardive. Turnhout, 2000. T. 8. P. 81–104). Поскольку же Прокопий закончил свой труд раньше 563 г., то наиболее вероятной датой для нашей надписи кажется 548 г. В этой связи снова обретает актуальность высказанная Кулаковским (и отвергнутая Латышевым) идея о связи данной постройки с просьбой готов-тетракситов в 547–548 гг. о назначении им епископа. Отметим, что слово φόρον известно и в контексте церковного строительства (LBW V 991 С; Эзаны во Фригии Пакатиане, 981 г.). Кроме того, присутствие римского военного трибуна подтверждает сообщение Прокопия о переходе тетракситов под власть ромеев и объясняет необычное выполнение военным чиновником функций строительного подрядчика (это объясняет также смущавшее Латышева отсутствие в надписи епископа, о котором Прокопий, заметим, прямо не говорит, что он отправился вместе с посольством). Если Ангул надписи был трибуном в Лазике, то это можно связать с упомянутой Прокопием ссылкой тетракситов на прецедент Авасгии.
Век
VI в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Альфа с ломаной перекладиной, эпсилон прямоугольный, мю со слегка прогнутой серединой, омикрон иногда меньшего размера, пи с удлиненной перекладиной, ипсилон V-образный, омега широкая. Лигатуры сигма-пи, сигма-тау. Cтроку 2 все исследователи прежде считали первой в надписи, однако облом верхнего края плиты (особенно учитывая положение последней строки на краю камня) делает более вероятным наличие выше одной или нескольких строк.
Комментарий исторический
2. Столь позднее упоминание имени Гермонасса нельзя считать уникальным: в анонимном «Перипле Понта Эвксинского» сер. VI — сер. IX в. (Diller A. The Tradition of the Minor Greek Geographers. Lancaster; Oxford, 1952. P. 130) имя Гермонасса дается без добавления современного автору названия города. Пришедшая на смену Гермонассе византийская Таматарха (Матарха) упоминается впервые в Notitia episcopatuum 3 (кон. VIII — 1 пол. IX в.; Notitiae Episcopatuum Ecclesiae Constantinopolitanae / Ed. J. Darrouzès. Paris, 1981. P. 242).
Комментарий терминологический
9. Восстанавливаемая первоиздателем должность «комит города» выглядит странно не только для Византии, но и для позднего Боспорского царства: судя по IOSPE3 V 265, здесь действительно было несколько комитов, однако единственная известная их функция — царский секретарь, в то время как там же упоминается эпарх, т.е., по всей видимости, глава столицы. Таким образом, нет оснований считать, что на Боспоре, тем более византийском, могла существовать уникальная должность «комита города». Поэтому более приемлем хорошо известный титул «отец города», реконструированный Фейсселем.
Место создания
Место обнаружения
Место текущего хранения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти