Строительная надпись (или посвящение) епископа Феодора, VI в.; Государственный исторический музей, инв. № 33492.

Категории

Средневековая греческая эпиграфика

Идентификатор
Строительная надпись (или посвящение) епископа Феодора, VI в.; Государственный исторический музей, инв. № 33492.
Название
Строительная надпись (или посвящение) епископа Феодора
Разновидность (характер)
Дверной косяк
Тип/Жанр
Строительная надпись (или посвящение)
Критический аппарат
1-3: . Latyshev 1895, Latyshev 1896; [ἐπ]ὶ Millet; [ἐπὶ] resp. [ὑπὲ]ρ Latyshev 1897, Latyshev 1901; [ἐπ]ὶ resp. [Κύριε βοήθε]ι Vinogradov
Размеры
Высота 50,0; ширина 22,0; толщина 20,5.
Состояние носителя
Обломан снизу.
Стиль / тип письма
Лапидарный
Обстоятельства находки (подробно)
1889 г., раскопки А.Л. Бертье-Делагарда. Место обнаружения: храм № 15 («базилика в базилике»).
Издание / публикация
L1. Латышев 1895, 23 № 28 ; 1.1. Латышев 1896, 32–33, № 26; 1.2. Millet 1900; 1.2.1. Латышев 1897, 150; 1.3. Латышев 1901, 75, № 26; 2. Виноградов 2006, 291 № 2; 2.1. Виноградов 2007, 265 № 16. IOSPE3 V 9. 1. Виноградов А. Ю. Греческие христианские надписи из Северного Причерноморья в коллекции ГИМ // Северное Причерноморье в эпоху античности и средневековья. Памяти Н.П. Сорокиной / Труды ГИМ 159. - Москва, 2006. – С. 291. 2. Латышев В. В. Греческие и латинские надписи, найденные в Южной России в 1892-1894 годах. – СПб, 1895 – С. 23. 3. Латышев В. В. Дополнения и поправки к собранию древних греческих и латинских надписей северного побережья Черного моря (Inscriptiones orae septentrionalis Ponti Euxini) – СПб, 1896. – С. 32-33. 4. Латышев В.В. Заметки к христианским надписям из Крыма // Записки Одесского общества истории и древностей – Одесса, 1897, № 20. – С. 150. 5. Латышев В.В. Заметки к христианским надписям из Крыма, IV // Записки Одесского общества истории и древностей – Одесса, 1901, № 23. – С. 75. 6. Vinogradov A. Von der antiken zur christlichen Koine: typische und untypische Inschriften des nördlichen Schwarzmeerraums // Une koiné pontique. Cités grecques, sociétés indigènes et empires mondiaux sur le littoral nord de la mer Noire. - Bordeaux, 2007. – p. 265. 7. Millet G. … // Bulletin critique de littérature, d'histoire et de théologie. – Paris, 1900, № 28. 8. IOSPE3 V 9
Библиография
Сорочан 2005, Гайдуков 2005, Morss 2003, Wessel 1989, № 517; Feissel 1983, № 262; Bandy 73A; Grégoire 1929 1. Сорочан С.Б. Византийский Херсон (вторая половина VI - первая половина X вв.) Очерки истории и культуры. Ч. 1-2. - Отв. ред. Г.Ю. Ивакин. — Харьков, 2005. — 1644 с. 2. Гайдуков Н.Е. Декоративные программы напольных мозаик некоторых храмов Херсонеса: Литургический аспект // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. Религиоведение. – М, 2005, № 14. – С. 80–87. 3. Morss C. Byzantine Letters in Stone // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 2003. № 73/11 – p. 488-509. 4. Wessel K. … // Lexikon des Mittelalters. Tl. 4, 1989 5. Feissel D. Recueil des inscriptions chrétiennes de Macédoine du IIIe au VIe siècle // Bulletin de correspondance hellénique – Paris, Athenes, 1983, Supplément 8, 1983, - p. 237-245. 6. Bandy A. The Greek Christian Inscriptions of Crete. – Athens, 1970. 7. Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929. Vol. 4.- p. 437-468.
Состояние надписи
Надпись хорошо читается.
Автор(ы) описания
Дата составления описания
2021-11-05
Текст на языке оригинала
[Ἐ] [π] ὶ̣ τ 5ο ῦ ἐ π ι 10σ κ ό [π] [ο] 15[υ] [Θ] ε ο δ 5ό ρ ου.
Перевод на русский
При епископе Феодоре.
Комментарий линвистический
1–3. От восстановления начала надписи Латышев сперва воздержался, Милле предложил читать здесь [ἐπ]ὶ — на это первоиздатель возразил, что одиночная гаста могла принадлежать и ро из [ὑπέ]ρ. Этот предлог, однако, встречается в Северном Причерноморье только в формулах «О молитве», «О спасении» и т.п., да и самостоятельная посвятительная формула такого типа нам не известна. Другим вариантом восстановления надписи точно не известной вышины могла бы быть формула Кύριε, βοήθει, которая часто употребляется с генетивом (ср. Wessel K. … // Lexikon des Mittelalters. Tl. 4, 1989, № 517; Feissel D. Recueil des inscriptions chrétiennes de Macédoine du IIIe au VIe siècle // Bulletin de correspondance hellénique – Paris, Athenes, 1983, Supplément 8, 1983, - p. 237-245.1983, № 262; Bandy A. The Greek Christian Inscriptions of Crete. – Athens, 1970.73A; Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929. 1929, № 96, 148, 226) и встречается, напр., в вышеупомянутой надписи кионедоном Grégoire 1929, № 53, однако, судя по восстановлению правого столбца, для нее не остается места, а то, что она была помещена на притолоке (как в Пергаме) не полностью, маловероятно.
Техническая дата
1970-01-01
Дата создания (внутренняя датировка)
VI в.
Дата создания, от
500
Дата создания, до
599
Обоснование датировки
Палеография, археологический контекст
Комментарий хронологический
По археологическим находкам возникновение базилики датируется всеми исследователями VI в. (см. Сорочан С.Б. Византийский Херсон (вторая половина VI - первая половина X вв.) Очерки истории и культуры. Харьков, 2005, C. 735).
Век
VI в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Кионедон, очень редкий для Северного Причерноморья, характерен для христианских строительных надписей на косяках дверей в ранневизантийский период: Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 1929., № 53 (Пергам); IGLS 382 (Антиохена, 523 г.). Буквы апицированные и маньеризованные. Каппа с удлиненной вертикалью, омикрон в виде U с загнутыми внутрь усиками или миндалевидный, пи с удлиненной перекладиной, ро с усиком внизу полукружия, сигма полуромбовидная, ипсилон и омега с дополнительной перекладинкой посередине. Лигатура омикрон-ипсилон. Все буквы надписи находят себе аналогии в VI в. (см. Morss C. Byzantine Letters in Stone // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. – Bruxelles, 2003. № 73/11 – p. 488-509), за исключением омикрона, но полностью чужды локальной херсонской эпиграфической традиции, так что резчик, вероятней всего, был не местного происхождения.
Комментарий исторический
Вполне вероятно, что именно епископ был ктитором храма № 15, что важно для понимания необычного характера ее устройства и декорации (см. Гайдуков Н.Е. Декоративные программы напольных мозаик некоторых храмов Херсонеса: Литургический аспект // Вестник ПСТГУ. Серия I: Богословие. Философия. Религиоведение. – М, 2005, № 14. – С. 80–87.).
Место создания
Место обнаружения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти