1968 г., раскопки И.А. Антоновой. Место обнаружения: куртина I, ров, склеп № 4.
Издание / публикация
1. Яйленко В.П. О корпусе византийских надписей в СССР // Византийский временник. – М., 1987. – № 48. – С. 168. 2. SEG 39, 693 3. Яйленко В.П. Критические заметки по эпиграфике и "искусствознанию" Северного Причерноморья // Древности Боспора. Международный ежегодник по истории, археологии, эпиграфике, нумизматике и филологии Боспора Киммерийского. – M., 2008. – T. 12/2. С. 563–564. 4. IOSPE3 V 52. 5. Яйленко В. П. История и эпиграфика Ольвии, Херсонеса и Боспора VII в. до н.э. — VII в. н.э. – СПб., 2017. – С. 913. 6. Яйленко В.П. Критика критики: о рецензиях на «Тысячелетний Боспорский рейх» и византийский раздел «Истории и эпиграфики Ольвии, Херсонеса и Боспора» // Древности Боспора. Международный ежегодник по истории, археологии, эпиграфике, нумизматике и филологии Боспора Киммерийского. – M., 2021. – T. 26. С. 470–474.
Библиография
1. Антонова, И.А., Рижов С.Г. Оборонный рiв та могильник поблизу першої куртини стiн Херсонеса // Археологiчни дослiдження на Україне в 1969 p. – Киïв, 1972. – № 4. – С. 261–264. 2. Византийский Херсон. Каталог выставки / Ред. И.С. Чичуров. – М., 1991. – С. 30. № 15. 3. Сорочан С.Б. Византийский Херсон (вторая половина VI – первая половина X вв.) Очерки истории и культуры. Ч. 1–2. / Отв. ред. Г.Ю. Ивакин. – Харьков, 2005. – С. 958–960. 4. Виноградов А.Ю. О христианской эпиграфике Северного Причерноморья в новой книге В.П. Яйленко (В.П . Яйленко. История и эпиграфика Ольвии, Херсонеса и Боспора VII в. до н.э. — VII в. н.э. СПб., 2017) // Вестник древней истории. 2018. – Т. 78. – № 3. – С. 743.
Помяни, Господи, сделавших это благое дело. Помоги.
Комментарий лингвистический
1. Данная формула не встречается в Северном Причерноморье (ср. IOSPE3 V 331), но весьма распространена в христианской эпиграфике. Форма μνήστηθι вм. μνήσθητι встречается в Ševčenko I. The early period of the Sinai Monastery in the light of its inscriptions // DOP. Washington, D.C., 1966. Vol. 20. P. 264, № 13-14 (форма μνήστητι — еще 7 раз, согласно PHI7 Database). 3. Относительно пропуска ню в причастии ср. IOSPE3 IV.5.A. 4. Относительно формулы см. IOSPE3 IV.3.E.a.
Дата создания (внутренняя датировка)
V–VI вв.
Дата создания, от
400
Дата создания, до
599
Обоснование датировки
Палеография.
Комментарий хронологический
Сорочан (Сорочан С.Б. Византийский Херсон (вторая половина VI – первая половина X вв.) Очерки истории и культуры. Ч. 1–2. Харьков, 2005. С. 958–960) связывает данный склеп с носокомием при храме св. Леонтия, впрочем, без достаточных оснований. Соломоник датировала надпись VII в. (ср. Антонова, И.А., Рижов С.Г. Оборонный рiв та могильник поблизу першої куртини стiн Херсонеса // Археологiчни дослiдження на Україне в 1969 p. Киïв, 1972. № 4. С. 261–264).
Век
V–VI вв.
Комментарий исторический
Чтение первоиздателя Яйленко содержит в себе столько натяжек, что не может быть признано удовлетворительным: в первом слове он читает несуществующую каппу (см. 6-ю букву в той же строке), игнорирует надстрочную сигму, удаляет ню и меняет эту на эпсилон (не отмечая этого) в невозможной позиции (сокращении), во втором добавляет эту, в третьем вставляет йоту и меняет эту на эпсилон, в четвертом прибавляет, не отмечая этого, окончание, в восьмом вводит сокращение, не обозначенное на камне, в девятом читает несуществующую тету без перекладины и ошибочное сокращение (см. комм. к IOSPE3 V 207) и вообще выпускает следующую букву, в последнем читает эпсилон как омикрон и реконструирует несуществующее имя (во-первых, Γότος не может быть sg. от pl. Γόθοι; во вторых, первый вариант ни как имя, ни как этноним в греческом не зафиксированы, а второе встречается лишь однажды — нормальная форма Γότθοι). Все эти натяжки не получили надлежащего объяснения и в последующих публикациях Яйленко.
Комментарий палеографический
Буквы апицированы. Каппа с удлиненной вертикалью, ню с обратным направлением диагонали, пи с удлиненной перекладиной. Лигатура тау-омикрон. 1. Резчик надписи, как это видно из самой формы букв и ошибок (например, И-образное ню), был низкой квалификации. Поэтому неудивительно, что он, пропустив последние две буквы первого слова (звучащие, к тому же, сходно с предшествующими), дописал их под строкой. 4. Яйленко не заметил того, что буквы слева внизу надписи выбиваются за ее поле. Объяснить это можно только припиской: к поставленным под 1-й строкой буквам θι другой резчик (что показывает иная, ромбовидная форма теты) дописал три буквы до слова Βοήθι. Камень закрывал вход в склеп.
Комментарий терминологический
4. Слово ἔργον обозначало в Византии здание (LSJ, s.v., III; Lampe, s.v., B.5), но никогда — гробницу. Поэтому надо считать, что либо «благое дело» в надписи обозначает не сам склеп, а труд по его строительству, либо какую-то постройку в I-й куртине. В византийских надписях слово ἔργον соединяется и с эпитетами на εὐ- (например, TAM V, 561; Grégoire H. Inscriptions historiques byzantines // Byzantion. Revue internationale des études byzantines. Bruxelles, 1929. Vol. 4. № 336). Погребения в склепе безынвентарные.