Картулярий графов Лаванья; XIV в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 137. № 1

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Картулярий графов Лаванья; XIV в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 137. № 1
Название
Картулярий графов Лаванья; XIV в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 137. № 1
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Нотариальная копия привилегии
Аннотация
Картулярий семьи Фьески, графов Лаванья, с копиями дарованных им привилегий.
Общее описание
Пространство картулярия организовано так, чтобы быстро найти нужный документ и нужное место в документе. Для этого на полях помещены заметки, сообщающие о содержании фрагмента, а также фигурные скобки в виде человеческих лиц или «указующих перстов» (маникул). Они не являются частью копируемого документа.
Подлинность
Копия
Аргументация подлинности
В документах указано, что они являются копиями.
Размеры
223 х 284 мм (зеркало текста: 150 х 193 мм)
Количество листов
49
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Нотариальный курсив
Материал
Форма
Кодекс
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Стилос
Страна
Италия
Провенанс
Картулярий был создан по заказу Генриха Фьески в конце XIV века, и ещё в конце XVI века находился в семье Фьески, о чём свидетельствует владельческая надпись на обороте титульного листа: Liber Petri Batte Fliski... Habui anno MDLXXXII. Приобретен Николаем Петровичем Лихачевым в период до 1914 года в неизвестной антикварной фирме.
Издание / публикация
Чиркова А.В. Западноевропейская дипломатика Средних веков и Раннего нового времени. СПб, 2019. С. 65 (первая публикация).
Библиография
Копии грамот: Monumenta Germaniae Historica. Diplomata regum et imperatorum Germaniae. T. XVIII, P. I. Henrici Rasponis et Wilhelmi de Holandia diplomata inde ab a. MCCXLVI usque ad a. MCCLII. Hannoveriae,1989. P. 137-139, 140-141.
Состояние памятника
Удовлетворительное. Пергамен покороблен, а местами загрязнен. Верхняя крышка с первым защитным листом отделена от блока.
Состояние надписи
Текст сохранился полностью.
Автор(ы) описания
Текст на языке оригинала
[Лист 4: Si quis autem huius regalis concessionis paginam infringere atemptaverit vel ei ausu temerario presumpserit contraire, gravem] Лист 4 об.: (1) n[ost]re celsitudinis offensam cu[m] ba[n]no imp[er]ii se noverit incurrisse. Dactum (2) apud Confluencia[m], ann[o] d[omi]ni millesimo duce[n]tessimo quadragesimo nono, (3) s[e]c[un]do nonas octubr[is], indi[c]t[i]o[n]e septima, regni n[ost]ri anno primo. (4) Signum domini Wi[l]lelmi (5) Romanorum regis invictissimi. (6) In no[m]i[n]e d[omi]ni ame[n]. Hoc est exemplu[m] [et] pu[blicacio] cui[us]dam instr[ument]i [et] p[ri]vilegii serre- (7) nissime p[ri]ncipis d[omi]ni Wilermi dei gr[ati]a romano[rum] reg[is] se[m]p[er] augusti. Pu[blicati] (8) et exemplati man[u] mei Andr[ei/ioli] Rub[e]i not[arii] i[nfra]sc[ri]pti et scribe cu[r]ie i[nfra]sc[ri]pti domini (9) Capitan[ei] [et] vicar[ii] au[c]to[ritat]e [et] ma[n]dato d[omi]ni Judic[ii] et vicar[ii] d[i]c[t]i d[omi]ni capit[anei] [et] (10) vicar[ii] regii Jan[ue] et dist[ri]ctis quod Instr[umentu]m erat in p[er]gameno scriptu[m] cu[m] sigillo (11) Cere albe rotondo pendenti cum imagine regalis sedens sup[er] solum (12) Et tene[n]s in manu dext[ra] sceptru[m], in sinistra pomu[m] rotondu[m], et c[ir]ca (13) Hec erant lit[te]re ass[er]entes + Willermus dei gr[ati]a Romano[rum] Rex se[m]p[er] (14) Augustus cui[us] tenor talis est. Лист 5: (1) WILELMUS dei gr[ati]a Romano[rum] rex semp[er] (2) augustus viris nobilib[us] Oppizoni, Alb[er]to, Jacobo, Theodisio (3) et Nicoloso comitib[us] Lavanie, dilectis fidelibus suis, gr[ati]am sua[m] [et] om[n]e (4) bonu[m]. Regali excellencie [con]gruit vigillare sup[er] meritis subiec- (5) to[rum] et man[us] munificencie ad illos extendere, qui in augme[n]tu[m] imp[er]ii (6) toto desiderio sunt ferventes. Hinc est q[uod] nos devocione[m] et fidei puri- (7) tate[m], qua[m] ad Romanu[m] h[ab]etis imp[er]ium, attendentes vobis et v[est]ris h[e]re- (8) dib[us] imp[er]petuum immunitate[m] ha[n]c regali liberalitate [con]cedim[us], ut vos (9) [et] a vob[is] imp[er]petuum descendentes sitis liberi [et] immunes ab omnib[us] (10) s[er]vitiis et coll[e]ctis regis v[e]l ces[ar]is et etiam civitatum, realibus (11) et p[er]sonalibus, exercitibus [et] cavalcatis, [et] in om[n]ibus aliis plena (12) immunitate fruamini apud omnes. Insup[er] etiam vobis et h[e]redib[us] (13) v[est]ris duxim[us] in p[er]petuu[m] [con]cedendum, ut nullus v[est]rum v[e]l v[est]ro[rum] here- (14) dum in jus v[e]l ad iusciciam trahi possit in criminali negocio v[e]l (15) civili nisi coram nob[is] [et] hiis qui post nos regnu[m] et imp[er]ium obti- (16) nebu[n]t. Et vasalli v[est]ri in criminali negocio v[e]l civili nequeant (17) nisi coram vob[is] [et] v[est]ris h[e]redib[us] imp[er]petuu[m] [con]veniri v[e]l ad justiciam (18) evocari. Si quis aut[em] hui[us] regalis [con]cessio[n]is pagina[m] infringe[re] atte[m]- (19) taverit v[e]l ei ausu temerario p[re]sunps[er]it [contra]ire, grave[m] n[ost]re celsi- (20) tudinis indignat[i]o[n]em cu[m] banno imp[er]ii se nov[er]it incurrisse. Dactu[m] (21) apud [Con]fluenciam, ann[o] d[omi]nice incarnat[i]o[n]is millesimo duce[n]tessimo [Лист 5об.: quadragesimo nono, VI non. octubris, indictione septima, regni nosri anno primo].
Комментарий текстологический
Лист 4v: окончание торжественного послания Вильгельма от 4 сентября 1249 года. После угрозы штрафной санкции и эсхатокола следуют скопированные «подпись» императора удлиненными буквами и копия его монограммы в круге, наподобие папской роты. Отделенная пробелом и визуально выделенная инициалом, ниже следует нотариальная запись, относящаяся к следующей копии. Лист 5: тожественное послание Вильгельма от 2 октября 1249 года. Имя императора выделено маюскульными буквами, украшено орнаментом, гротесками. На левом поле расположились фигурные скобки, оформленные в виде гротескных профилей и «указующих перстов». На правом поле – соответствующие фигурным скобкам поясняющие надписи (краткое содержание).
Техническая дата
1390-01-01
Обоснование датировки
Даты оригиналов привилегий указаны в тексте документов.
Комментарий хронологический
Хронологическая дата грамот состоит из года от Рождества Христова (1249), даты по римскому календарю (II ноны сентября – переписчик ошибся и написал II ноны октября – соответствуют 4 сентября 1249 года, которое приходилось на субботу; VI ноны октября соответствуют 2 октября 1249 года, которое приходилось на воскресенье), индикта (римский индикт, принятый в Римской курии, определен в обеих грамотах верно: VII) и года царствования (первый год от коронации в Аахене: 1 ноября 1248 – 30 сентября 1249 гг.; вторая грамота, изданная 2 октября, в период не попадает, что может быть как ошибкой переписчика картулярия, так и особенностью оригинала).
Век
XIV в.
Персона (Упомянутое лицо)
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий исторический
Представленный картулярий (собрание нотариально заверенных копий, списанных с подлинников грамот), содержит привилегии и соглашения (dignitates et conventiones) семьи Фьески, графов Лаваньи. Картулярий был создан по заказу Генриха Фьески (Henricus de Flischo comes Lavanensis) в конце XIV века нотарием Андреа Рубео (Andreas Rubeus). Соответствие копий подлинникам было заверено и подтверждено свидетелями, о чем имеется соответствующая надпись, открывающая картулярий (лист 1). Скопированным текстам и знакам аутентификации в картулярии предшествуют нотариальные записи. Фьески были одной из самых влиятельных и крупных генуэзских семей и традиционно занимали сторону гвельфов. В XIV веке, когда пост дожа генуэзской республики занимали гибеллины, Фьески, благодаря обширным земельным владениям и накопленным финансам, смогли сохранить единство и богатство и выйти в XV веке незатронутыми в своей внутренней структуре. Картулярий был составлен в конце XIV века, в период, когда Фьески восстанавливали или готовились восстанавливать своё влияние в Генуе. На представленном развороте (листы 4об-5) расположены копии двух грамот от 4 сентября и 2 октября 1249 года, выданные Вильгельмом Голландским, (анти)королем Германии (1248-1256). Вильгельм был избран королем Германии после низложения Фридриха II Гогенштауфена в 1245 году папой римским Иннокентием IV на I Лионском соборе. После провозглашения королем и коронации в 1248 году и до 1254 года Вильгельм боролся за власть и корону с Фридрихом II, а затем с его сыном, Конрадом IV. После 1254 года Вильгельм был признан королем во всей Германии. Фьески, как уже было сказано, были гвельфами, т. е. поддерживали папу римского в его борьбе с императором. Папа Иннокентий IV (происхождением из рода Фьески), поддерживал Вильгельма Голландского в его борьбе с Гогенштауфенами, поэтому неудивительно, что грамоты содержат привилегии, которые (анти)король дарует графам Лаванья. В первой грамоте император предоставляет Фьески привилегию, согласно которой старший в роду имеет должность графа-палатина (пфальцграфа) и назначается судьей. Это дает ему право рассматривать апелляции, назначать судей и нотариусов, чеканить монеты, посещать королевский совет и получать, вместе с сорока слугами, бесплатное место для проживания при королевском дворе. Вторая грамота предоставляет Фьески ряд иммунитетов и уточняет, что графы подсудны только королю, а их вассалы должны подчиняться только суду графа. Между копиями расположена удостоверительная запись нотария Андреа Рубео.
Комментарий палеографический
Картулярий написан итальянским нотариальным курсивом XIV века, созданным на основе каролингского минускула. В связи с эти написание букв округлое, с легкими элементами готической заостренности и чередования жирных и тонких волосяных линий. Петли на верхних выносных минускульных ‘b’, ‘d’, ‘h’, ‘l’; верхняя петля минускульной ‘d’ замкнута. Вторая составляющая буквы ‘x’ уходит за линию письма и изгибается крючком вправо. Буквы ‘f’ и длинная ‘s’ – удлиненные формы, загнутые вверху в полупетлю, утолщенные в центре (пространство в центре, образованное двумя линиями, или заполнено чернилами, или оставлено пустым) и заостренные книзу. У круглой конечной ‘s’ форма «банта», с закрытым брюшком. Маюскульная ‘I’ имеет два способа написания: в виде маюскульной ‘J’ и с крючком сверху и петлей, уходящей под линию письма, снизу (Imperii, Incerrisse – 4v, 1). Над минускульным ‘i’ расставлены штрихи, при сочетании двух подряд ‘i’ вторая принимает вид буквы ‘j’. Из минускульной ‘e’ выходит штрих в случае, если за буквой ‘e’ следует другая буква – они соединяются (se noverit – 4v, 1). Лигатур много, самые характерны: ‘ri’ (n[ost]ri – 4v, 3), ‘ct’ (octubr[is] – 4v, 3), ‘ce’ (ces[ar]is – 5r, 10), ‘st’ (dist[ri]ctis – 4v, 10). Сокращений довольно много, но все традиционные. Тильда, обозначающая сокращенные носовые ‘m’ и ‘n’ (cu[m] – 4v, 1; duce[n]tessimo – 4v, 2), значок «пламени» над местом сокращения -ri/re; dne (d[omi]ne), nra (n[ost]ra), окончания -b[us], перечеркнутая ножка ‘p’ для сокращения p[er], знак 9 в начале слова для сокращения [con]. Встречаются сокращения за счет выноса букв в верхний регистр с сокращением (pu [bli]catio] – 4v, 6). Союз ‘et’ передан и тиронским знаком, и двумя буквами ‘e’ и ‘t’ (et vassali – 5r, 16). Слова в тексте стоят свободно, отделены пробелами, пространством между строками. Некоторые приставки отделены от корней слов пробелами (im-munitate – 5r, 12).
Комментарий дипломатический
Обе грамоты, представленные на развороте, составлены по форме торжественного послания (feierliche Briefprivilegien). Формуляр этот появился в императорской канцелярии в XII веке, развившись на основе мандатов (приказов и административных распоряжений). От императорского диплома торжественное послание отличается использованием вислой печати вместо прикладной, отсутствием инвокации и канцелярской заверки, более простым протоколом. Это торжественное послание было составлено, вероятно, с привлечением представителей семьи, которой император даровал привилегии. Верное указание индикта (в отличие от принятого в канцелярии Вильгельма в 1249–1250 годах неверного) и изображение монограммы в круге, подобно папской роте, заставило исследователей предположить, что текст этих документов составлен и записан кем-то из членов римского посольства с опорой на один из принятых для императорских дипломов формуляров, пусть и при участии сотрудников королевской канцелярии. В обоих случаях Иннокентий IV, происходивший из графов Фьески, мог быть заинтересован в издании этих документов. У обеих грамот одинаковый формуляр. Протокол начинается с интитуляции, дополненной формулой благочестия (Dei gratia), затем следует инскрипция (адрес), завершает инскрипцию приветствие, дополненное благословением (gratiam suam et omne bonum). Текст открывается преамбулой, характерной, однако, для документов, касающихся пожалований в пользу церкви или внутрицерковных установлений. Далее следует диспозиция или распоряжение, в которой перечисляются дарованные права, должности, привелегии; завершается диспозиция угрозой санкций, если кто нарушит данные грамотой права. Эсхатокол состоит из даты хронологической и локальной.
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти