Картулярий графов Лаванья; XIV в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 137. № 1

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Картулярий графов Лаванья; XIV в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 137. № 1
Название
Картулярий графов Лаванья; XIV в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 137. № 1
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Нотариальная копия привилегии
Аннотация
Картулярий семьи Фьески, графов Лаванья, с копиями дарованных им привилегий.
Общее описание
Пространство картулярия организовано так, чтобы быстро найти нужный документ и нужное место в документе. Для этого на полях помещены заметки, сообщающие о содержании фрагмента, а также фигурные скобки в виде человеческих лиц или «указующих перстов» (маникул). Они не являются частью копируемого документа.
Подлинность
Копия
Аргументация подлинности
В документах указано, что они являются копиями.
Размеры
223 х 284 мм (зеркало текста: 150 х 193 мм)
Количество листов
49
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Нотариальный курсив
Материал
Форма
Кодекс
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Стилос
Страна
Италия
Провенанс
Картулярий был создан по заказу Генриха Фьески в конце XIV века, и ещё в конце XVI века находился в семье Фьески, о чём свидетельствует владельческая надпись на обороте титульного листа: Liber Petri Batte Fliski... Habui anno MDLXXXII. Приобретен Николаем Петровичем Лихачевым в период до 1914 года в неизвестной антикварной фирме.
Издание / публикация
Чиркова А.В. Западноевропейская дипломатика Средних веков и Раннего нового времени. СПб, 2019. С. 65 (первая публикация).
Библиография
Копии грамот: Monumenta Germaniae Historica. Diplomata regum et imperatorum Germaniae. T. XVIII, P. I. Henrici Rasponis et Wilhelmi de Holandia diplomata inde ab a. MCCXLVI usque ad a. MCCLII. Hannoveriae,1989. P. 137-139, 140-141.
Состояние памятника
Удовлетворительное. Пергамен покороблен, а местами загрязнен. Верхняя крышка с первым защитным листом отделена от блока.
Состояние надписи
Текст сохранился полностью.
Автор(ы) описания
Текст на языке оригинала
[Лист 4: Si quis autem huius regalis concessionis paginam infringere atemptaverit vel ei ausu temerario presumpserit contraire, gravem] Лист 4 об.: (1) n[ost]re celsitudinis offensam cu[m] ba[n]no imp[er]ii se noverit incurrisse. Dactum (2) apud Confluencia[m], ann[o] d[omi]ni millesimo duce[n]tessimo quadragesimo nono, (3) s[e]c[un]do nonas octubr[is], indi[c]t[i]o[n]e septima, regni n[ost]ri anno primo. (4) Signum domini Wi[l]lelmi (5) Romanorum regis invictissimi. (6) In no[m]i[n]e d[omi]ni ame[n]. Hoc est exemplu[m] [et] pu[blicacio] cui[us]dam instr[ument]i [et] p[ri]vilegii serre- (7) nissime p[ri]ncipis d[omi]ni Wilermi dei gr[ati]a romano[rum] reg[is] se[m]p[er] augusti. Pu[blicati] (8) et exemplati man[u] mei Andr[ei/ioli] Rub[e]i not[arii] i[nfra]sc[ri]pti et scribe cu[r]ie i[nfra]sc[ri]pti domini (9) Capitan[ei] [et] vicar[ii] au[c]to[ritat]e [et] ma[n]dato d[omi]ni Judic[ii] et vicar[ii] d[i]c[t]i d[omi]ni capit[anei] [et] (10) vicar[ii] regii Jan[ue] et dist[ri]ctis quod Instr[umentu]m erat in p[er]gameno scriptu[m] cu[m] sigillo (11) Cere albe rotondo pendenti cum imagine regalis sedens sup[er] solum (12) Et tene[n]s in manu dext[ra] sceptru[m], in sinistra pomu[m] rotondu[m], et c[ir]ca (13) Hec erant lit[te]re ass[er]entes + Willermus dei gr[ati]a Romano[rum] Rex se[m]p[er] (14) Augustus cui[us] tenor talis est. Лист 5: (1) WILELMUS dei gr[ati]a Romano[rum] rex semp[er] (2) augustus viris nobilib[us] Oppizoni, Alb[er]to, Jacobo, Theodisio (3) et Nicoloso comitib[us] Lavanie, dilectis fidelibus suis, gr[ati]am sua[m] [et] om[n]e (4) bonu[m]. Regali excellencie [con]gruit vigillare sup[er] meritis subiec- (5) to[rum] et man[us] munificencie ad illos extendere, qui in augme[n]tu[m] imp[er]ii (6) toto desiderio sunt ferventes. Hinc est q[uod] nos devocione[m] et fidei puri- (7) tate[m], qua[m] ad Romanu[m] h[ab]etis imp[er]ium, attendentes vobis et v[est]ris h[e]re- (8) dib[us] imp[er]petuum immunitate[m] ha[n]c regali liberalitate [con]cedim[us], ut vos (9) [et] a vob[is] imp[er]petuum descendentes sitis liberi [et] immunes ab omnib[us] (10) s[er]vitiis et coll[e]ctis regis v[e]l ces[ar]is et etiam civitatum, realibus (11) et p[er]sonalibus, exercitibus [et] cavalcatis, [et] in om[n]ibus aliis plena (12) immunitate fruamini apud omnes. Insup[er] etiam vobis et h[e]redib[us] (13) v[est]ris duxim[us] in p[er]petuu[m] [con]cedendum, ut nullus v[est]rum v[e]l v[est]ro[rum] here- (14) dum in jus v[e]l ad iusciciam trahi possit in criminali negocio v[e]l (15) civili nisi coram nob[is] [et] hiis qui post nos regnu[m] et imp[er]ium obti- (16) nebu[n]t. Et vasalli v[est]ri in criminali negocio v[e]l civili nequeant (17) nisi coram vob[is] [et] v[est]ris h[e]redib[us] imp[er]petuu[m] [con]veniri v[e]l ad justiciam (18) evocari. Si quis aut[em] hui[us] regalis [con]cessio[n]is pagina[m] infringe[re] atte[m]- (19) taverit v[e]l ei ausu temerario p[re]sunps[er]it [contra]ire, grave[m] n[ost]re celsi- (20) tudinis indignat[i]o[n]em cu[m] banno imp[er]ii se nov[er]it incurrisse. Dactu[m] (21) apud [Con]fluenciam, ann[o] d[omi]nice incarnat[i]o[n]is millesimo duce[n]tessimo [Лист 5об.: quadragesimo nono, VI non. octubris, indictione septima, regni nosri anno primo].
Комментарий текстологический
Лист 4v: окончание торжественного послания Вильгельма от 4 сентября 1249 года. После угрозы штрафной санкции и эсхатокола следуют скопированные «подпись» императора удлиненными буквами и копия его монограммы в круге, наподобие папской роты. Отделенная пробелом и визуально выделенная инициалом, ниже следует нотариальная запись, относящаяся к следующей копии. Лист 5: тожественное послание Вильгельма от 2 октября 1249 года. Имя императора выделено маюскульными буквами, украшено орнаментом, гротесками. На левом поле расположились фигурные скобки, оформленные в виде гротескных профилей и «указующих перстов». На правом поле – соответствующие фигурным скобкам поясняющие надписи (краткое содержание).
Техническая дата
1390-01-01
Обоснование датировки
Даты оригиналов привилегий указаны в тексте документов.
Комментарий хронологический
Хронологическая дата грамот состоит из года от Рождества Христова (1249), даты по римскому календарю (II ноны сентября – переписчик ошибся и написал II ноны октября – соответствуют 4 сентября 1249 года, которое приходилось на субботу; VI ноны октября соответствуют 2 октября 1249 года, которое приходилось на воскресенье), индикта (римский индикт, принятый в Римской курии, определен в обеих грамотах верно: VII) и года царствования (первый год от коронации в Аахене: 1 ноября 1248 – 30 сентября 1249 гг.; вторая грамота, изданная 2 октября, в период не попадает, что может быть как ошибкой переписчика картулярия, так и особенностью оригинала).
Век
XIV в.
Персона (Упомянутое лицо)
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий палеографический
Картулярий написан итальянским нотариальным курсивом XIV века, созданным на основе каролингского минускула. В связи с эти написание букв округлое, с легкими элементами готической заостренности и чередования жирных и тонких волосяных линий. Петли на верхних выносных минускульных ‘b’, ‘d’, ‘h’, ‘l’; верхняя петля минускульной ‘d’ замкнута. Вторая составляющая буквы ‘x’ уходит за линию письма и изгибается крючком вправо. Буквы ‘f’ и длинная ‘s’ – удлиненные формы, загнутые вверху в полупетлю, утолщенные в центре (пространство в центре, образованное двумя линиями, или заполнено чернилами, или оставлено пустым) и заостренные книзу. У круглой конечной ‘s’ форма «банта», с закрытым брюшком. Маюскульная ‘I’ имеет два способа написания: в виде маюскульной ‘J’ и с крючком сверху и петлей, уходящей под линию письма, снизу (Imperii, Incerrisse – 4v, 1). Над минускульным ‘i’ расставлены штрихи, при сочетании двух подряд ‘i’ вторая принимает вид буквы ‘j’. Из минускульной ‘e’ выходит штрих в случае, если за буквой ‘e’ следует другая буква – они соединяются (se noverit – 4v, 1). Лигатур много, самые характерны: ‘ri’ (n[ost]ri – 4v, 3), ‘ct’ (octubr[is] – 4v, 3), ‘ce’ (ces[ar]is – 5r, 10), ‘st’ (dist[ri]ctis – 4v, 10). Сокращений довольно много, но все традиционные. Тильда, обозначающая сокращенные носовые ‘m’ и ‘n’ (cu[m] – 4v, 1; duce[n]tessimo – 4v, 2), значок «пламени» над местом сокращения -ri/re; dne (d[omi]ne), nra (n[ost]ra), окончания -b[us], перечеркнутая ножка ‘p’ для сокращения p[er], знак 9 в начале слова для сокращения [con]. Встречаются сокращения за счет выноса букв в верхний регистр с сокращением (pu [bli]catio] – 4v, 6). Союз ‘et’ передан и тиронским знаком, и двумя буквами ‘e’ и ‘t’ (et vassali – 5r, 16). Слова в тексте стоят свободно, отделены пробелами, пространством между строками. Некоторые приставки отделены от корней слов пробелами (im-munitate – 5r, 12).
Комментарий исторический
Представленный картулярий (собрание нотариально заверенных копий, списанных с подлинников грамот), содержит привилегии и соглашения (dignitates et conventiones) семьи Фьески, графов Лаваньи. Картулярий был создан по заказу Генриха Фьески (Henricus de Flischo comes Lavanensis) в конце XIV века нотарием Андреа Рубео (Andreas Rubeus). Соответствие копий подлинникам было заверено и подтверждено свидетелями, о чем имеется соответствующая надпись, открывающая картулярий (лист 1). Скопированным текстам и знакам аутентификации в картулярии предшествуют нотариальные записи. Фьески были одной из самых влиятельных и крупных генуэзских семей и традиционно занимали сторону гвельфов. В XIV веке, когда пост дожа генуэзской республики занимали гибеллины, Фьески, благодаря обширным земельным владениям и накопленным финансам, смогли сохранить единство и богатство и выйти в XV веке незатронутыми в своей внутренней структуре. Картулярий был составлен в конце XIV века, в период, когда Фьески восстанавливали или готовились восстанавливать своё влияние в Генуе. На представленном развороте (листы 4об-5) расположены копии двух грамот от 4 сентября и 2 октября 1249 года, выданные Вильгельмом Голландским, (анти)королем Германии (1248-1256). Вильгельм был избран королем Германии после низложения Фридриха II Гогенштауфена в 1245 году папой римским Иннокентием IV на I Лионском соборе. После провозглашения королем и коронации в 1248 году и до 1254 года Вильгельм боролся за власть и корону с Фридрихом II, а затем с его сыном, Конрадом IV. После 1254 года Вильгельм был признан королем во всей Германии. Фьески, как уже было сказано, были гвельфами, т. е. поддерживали папу римского в его борьбе с императором. Папа Иннокентий IV (происхождением из рода Фьески), поддерживал Вильгельма Голландского в его борьбе с Гогенштауфенами, поэтому неудивительно, что грамоты содержат привилегии, которые (анти)король дарует графам Лаванья. В первой грамоте император предоставляет Фьески привилегию, согласно которой старший в роду имеет должность графа-палатина (пфальцграфа) и назначается судьей. Это дает ему право рассматривать апелляции, назначать судей и нотариусов, чеканить монеты, посещать королевский совет и получать, вместе с сорока слугами, бесплатное место для проживания при королевском дворе. Вторая грамота предоставляет Фьески ряд иммунитетов и уточняет, что графы подсудны только королю, а их вассалы должны подчиняться только суду графа. Между копиями расположена удостоверительная запись нотария Андреа Рубео.
Комментарий дипломатический
Обе грамоты, представленные на развороте, составлены по форме торжественного послания (feierliche Briefprivilegien). Формуляр этот появился в императорской канцелярии в XII веке, развившись на основе мандатов (приказов и административных распоряжений). От императорского диплома торжественное послание отличается использованием вислой печати вместо прикладной, отсутствием инвокации и канцелярской заверки, более простым протоколом. Это торжественное послание было составлено, вероятно, с привлечением представителей семьи, которой император даровал привилегии. Верное указание индикта (в отличие от принятого в канцелярии Вильгельма в 1249–1250 годах неверного) и изображение монограммы в круге, подобно папской роте, заставило исследователей предположить, что текст этих документов составлен и записан кем-то из членов римского посольства с опорой на один из принятых для императорских дипломов формуляров, пусть и при участии сотрудников королевской канцелярии. В обоих случаях Иннокентий IV, происходивший из графов Фьески, мог быть заинтересован в издании этих документов. У обеих грамот одинаковый формуляр. Протокол начинается с интитуляции, дополненной формулой благочестия (Dei gratia), затем следует инскрипция (адрес), завершает инскрипцию приветствие, дополненное благословением (gratiam suam et omne bonum). Текст открывается преамбулой, характерной, однако, для документов, касающихся пожалований в пользу церкви или внутрицерковных установлений. Далее следует диспозиция или распоряжение, в которой перечисляются дарованные права, должности, привелегии; завершается диспозиция угрозой санкций, если кто нарушит данные грамотой права. Эсхатокол состоит из даты хронологической и локальной.
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти