Акт раздела наследства; 1337 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 133. № 32

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Акт раздела наследства; 1337 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 133. № 32
Название
Акт раздела наследства; 1337 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 133. № 32
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Нотариальный акт
Самоназвание
Hereditas
Аннотация
Нотариальный акт о разделе наследства между сыновьями покойного господина Томазино де Синьярелис из Феррары.
Общее описание
Документ представляет собой нотариальный акт раздела наследства. Братья Антонио и Принчивале, сыновья и наследники покойного господина Томазино де Синьярелис из Феррары (Antonius et Princivalis fratres, filii et heredes quondam domini Thomaxini de Signarelis de Ferraria) получили в наследство феодальные владения, в феррарском диоцезе, которые их отец держал по праву феода от феррарского епископата. Во время инвеституры Принчивале отсутствовал, и, опасаясь, что из-за этого его права могут быть нарушены, Антонио признает его права на эти владения в половинной доле.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: аутентичный формуляр, почерк, соответствующий образцам письма XIV века, нотариальный знак и подпись нотария.
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Нотариальный курсив
Материал
Форма
Прямоугольник
Формат листа / тетради
Carta transversa
Цвет чернил
Коричневый
Страна
Италия
Учреждение создания
Провенанс
Судя по надписям на обложке документа, в XIX веке он хранился в Государственном архиве Модены. Пути приобретения его Н.П. Лихачевым пока неизвестны.
Библиография
Dean T. Land and Power in late medieval Ferrara. The Rule of the Este, 1350-1450. Cambridge, 2002.
Состояние надписи
Утраты текста отсутствуют.
Текст на языке оригинала
[Нотариальный знак] (1) In X(risti) no(m)i(n)e am(en). Anno eiusde(m) Nat(ivitati)s Mill(esim)o t(re)cent(esimo) t(ri)gessi(m)o (2) septi(m)o, i(n)dic(ione) V(-a) i(n) ter(r)a Lend(inarie) an(te) cast(ru)m amticu(m) d(omi)no(rum) ma(r)chion(um), (3) die Sabati vigesi(m)o s(ecund)o m(en)s(e) Febr(uarii). P(re)s(entibus) t(es)t(ibus) vocat(is) (et) rog(atis) s(er) Aldige(r)io (4) custode i(n) d(i)c(to) castro cu(m) domino P(ri)ncivali i(n)frascripto, Iohanino de Mal- (5) çormis custode i(n) d(i)c(to) castro, Petro d(i)c(to) Danexolo de villa Sco(r)nii di- (6) strict(u) Fe(rrar)ie et custode i(n) d(i)c(to) cast(ro) (et) all(iis). [C – знак, выделяющий части текста] Cum sit, q(uod) d(omi)n(u)s Anto(n)ius (7) (et) P(ri)ncivalis fr(atr)es, filii (et) h(e)r(edes) (quondam) d(omi)ni Thomaxini de Signarelis d(e) Fer(raria) (8) h(ab)u(er)a(n)t q(ua)sda(m) poss(essiones) feudales i(n) diocesi fera(r)iensi ab ep(iscop)atu Fer(rarie), quas (9) d(i)c(t)us d(omi)n(u)s Thomaxin(us) eo(rum) pat(er) et sui maio(r)es habebant (et) teneba(n)t (10) iu(r)e feudi ut sup(ra)d(i)c(tu)m e(st), de q(ui)b(us) poss(essionibus) an(te)d(i)c(t)is Antho(n)ius, q(ui) ma- (11) ior erat d(i)c(t)o P(ri)ncivali suo f(rat)re post mo(r)te(m) sui pat(ri)s accep(er)it i(n)- (12) vestitu(r)a(m) a venerabili i(n) X(rist)o pat(re) f(rat)re Guido(n)e t(un)c Fer(rarie) episcopo (13) solu(m) suo no(m)i(n)e, abs(ente) d(i)c(t)o P(ri)ncivali suo f(rat)re (et) (i)n vice (et) no(m)i(n)e (14) d(i)c(t)o sui frat(ri)s de q(ui)b(us) poss(essionibus) feudalib(us) te(m)po(r)e divixio(n)is pat(er)ne (15) h(e)r(e)ditatis p(er)ven(er)it i(n) p(ar)te d(i)c(t)o P(ri)ncivali, ei(us) f(rat)ri vigesima(m) q(ua)rta(m) (16) parte(m) un(i)us deci(m)e feudalis ut d(i)c(tu)m e(st) (et) in dicto Antho(n)io [aliis] (17) [tas] id ci(r)che d(i)c(t)us Antho(n)ius, vide(n)s, q(uod) d(i)c(t)us suus frater (18) aut sui h(e)r(e)des posse(n)t frauda(r)i p(re)d(i)c(t)o (con )st(it)u(ti)o feudali, dictus (19) t(a)mq(uam) suo no(m)i(n)e dixit (et) p(ro)testui[t..fuit] i(n) p(re)se(n)tia mei not(arii) (et) [tts] (20) q(uod) d(i)c(t)a i(n)vestio, qua(m) recepit ut d(i)c(tu)m e(st) suo no(m)i(n)e, abs(ente) (21) d(i)c(t)o P(ri)ncivali (et) feuda p(re)d(i)c(t)a su(n)t et e(ss)e debe(n)t co(mmun)ia ut(ri)- (22) usq(ue) p(ar)tis (et) q(uod) d(i)c(t)a deci(m)a, q(ua) p(er)ve(n)it i(n) p(ar)te d(i)c(t)o P(ri)ncivali est (23) (et) e(ss)e debet d(i)c(t)i P(ri)ncival(i) (et) suo(rum) h(e)r(edu)m, p(ro)mite(n)s d(i)c(t)us A(n)- (24) tho(n)ius p(er) se suosq(ue) fil(ios) (et) h(e)r(edes) d(i)c(t)o P(ri)ncivali stip(u)l(anti) p(ro) se (et) (25) suis fil(iis) (et) h(e)r(edibus) ullo te(m)po(r)e no(n) move(re) [quo... ve...] i(n) aliq(ua) v(ero) (26) co(n)trov(er)sia de d(i)c(t)a decima feudali nec i(n)fere(n)ti co(n)se(n)ti(r)e (27) set iubsit (et) voluit q(uod) i(nve)st(it)ura q(uod) d(i)c(tu)m e(st) sup(er) ei i(n) aliqua (28) no(n) p(re)iudicet nec noceat asens d(i)c(tu)m P(ri)ncivalle h(e)r(ed)e(m) (29) p(ro) dimidia d(i)c(t)o(rum) feudorum (et) si quo te(m)po(r)e p(re)d(i)c(t)o res feuada- (30) les deve(n)ire(n)t i(n) h(e)re(de)s (et) filios d(i)c(t)i P(ri)ncivall(i), q(ua) (con)ti(n)geru(n)t (31) i(n) p(ar)te d(i)c(t)o Antho(n)io, q(uod) fie(ret) aliq(ua) (con)dicio(n)e no(n) proibere d(i)c(t)o (32) [i(n)so(r)ia] feudali ut d(i)c(tu)m e(st), ve(n)i(r)e debea(n)t i(n) filios (et) h(e)r(edes) dicti (33) P(ri)ncival(i) (et) e(con)v(er)so (et) q(uod) d(i)c(t)us P(ri)ncivall(is) uti possit p(ri)vilegio fo(r)i, (34) re(n)u(n)c(ians) d(i)c(t)us Anthoni(u)s o(mn)ib(us) stat(utis), legib(us), reformat(i)o(n)ib(us), co(n)- (35) silii civit(atis) Fer(rarie), q(ue) loq(u)e(n)tur i(n) (con)trav(ers)i(am) set o(mn)ia sup(ra)d(i)c(t)a (36) i(n) d(i)c(t)o i(n)stru(ment)o si(n)t firma (et) nu(m)q(uam) possi(n)t i(n) [t(er)mi] n(on) violari ula (37) racio(n)e nec cau(s)a int(er)ve(n)iente. Que o(mn)ia singulla (38) sup(ra)d(i)c(t)a (et) i(n)frasc(r)ipta p(ro)mix(it) d(i)c(t)us Anthoni(u)s p(e)r se suosq(ue) (39) fil(ios) (et) h(e)r(edes) d(i)c(t)o P(ri)ncivali suo fr(atr)i stip(u)l(anti) p(ro) se suisq(ue) fill(ii)s (40) (et) h(e)r(edibus) ate(n)de(re), obs(er)va(r)e (et) no(n) (con)(tra)face(re) v(e)l ve(n)i(r)e aliq(u)a r(aci)o(n)e, (41) i(n)genii v(e)l cau(s)a sub obl(i)g(atione) suo(rum) bono(rum), p(re)s(entium) (et) futuroru(m) (42) (et) pe(n)a p(re)(di)c(t)o sp(eci)ali p(ro)missa i(n)t(e)r eos cent(um) florinorum auro(rum) (43) qua tocie(n)s possit exig(i) quocie(n)s i(n) aliq(uo) (con)(tra)fecerat, qua solut(a) (44) v(e)l no(n), o(mn)ia firma p(er)manea(n)t (et) exista(n)t. (45) [Вставка другим почерком, другими чернилами на свободном месте между окончанием документа и подписью нотария: "posit(um) i(n) villa (Con)(tra)padi mea man(u) (46) i(n)t(er)lievavi [interlienavi] cu(m) Çifia"] (47) Ego La(n)çalotus d(i)c(t)us La(n)çanus q(uondam) d(omini) Bertholamei (48) de Bruchigna(n)dis civis Fe(rrarie) pub(l)icus not(arius) aut(em) ip(s)i (49) n(un)c h(e)r(edi)tas i(n) d(i)c(t)a t(erra) Le(n)denarii hiis o(mn)ib(us) p(re)s(ens) fui rac(ionibus) (50) ap(er)tib(us) scribe(re) scripsi.
Комментарий линвистический
Документ составлен на средневековой латыни области Эмилия-Романья. Самым заметным отличием средневековой латыни в рукописных памятниках служит замена дифтонгов “ae” и “oe” классической латыни одной буквой “e”.
Техническая дата
1337-02-22
Дата создания (внутренняя датировка)
In Xristi nomine amen. Anno eiusdem Nativitatis Millesimo trecentesimo trigessimo septimo, indicione V-a in terra Lendinarie […] die Sabati vigesimo secundo mense Februarii
Дата создания (точная)
1337-02-22
Обоснование датировки
Дата указана в тексте.
Век
XIV в.
Персона (Упомянутое лицо)
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий палеографический
Документ написан нотариальным курсивом XIV века.
Комментарий исторический
Данный документ представляет особый интерес не только как предмет исследования наследственного права, но и своей принадлежностью к феодальным отношениям в Ферраре. Средневековая Феррара неоднократно предоставляла материал для рассмотрения наиболее дискуссионных моментов, связанных с поземельными отношениями, и в частности, со значением вассально-феодальных связей в городе и его округе. Тревор Дин, автор книги «Земля и власть в позднесредневековой Ферраре» (Dean T. Land and Power in late medieval Ferrara. The Rule of the Este, 1350-1450. Cambridge, 2002) считает, что в Италии феодальное господство было реальностью. Это мнение идет вразрез с тенденцией медиевистов Северной Европы минимизировать его значение или писать так, как если бы феоды и вассалы никогда не существовали. «Феодальный век», как считает Дин, явно не заканчивается к концу XII столетия. Автор не отрицает, что феодализм в середине XV века, конечно, отличался от феодализма середины XIII-го, но, по его мнению, в Северной Италии он не был разрушен. Исследования поземельных отношений в Ферраре XIV века показывают, что феодальные узы являлись там лишь частью картины; проблема, однако, состоит в том, чтобы установить, насколько велика была эта часть в жизни средневековой Феррары.
Комментарий дипломатический
Особенностью итальянских актов является то, что их действительность обеспечивалась сочетанием подписи нотария и его нотариального знака, а также перечислением имен свидетелей, присутствовавших при совершении сделки. Итальянские документы уже в XII веке не нуждались ни в подписях, ни в печатях; нотариальному акту для приобретения им официальной силы достаточно было подписи нотария, составившего документ, и изображения его нотариального знака.
Место создания

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти