Текст на языке оригинала
[Нотариальный знак] (1) In X(risti) no(m)i(n)e am(en). Anno eiusde(m) Nat(ivitati)s Mill(esim)o t(re)cent(esimo) t(ri)gessi(m)o (2) septi(m)o, i(n)dic(ione) V(-a) i(n) ter(r)a Lend(inarie) an(te) cast(ru)m amticu(m) d(omi)no(rum) ma(r)chion(um), (3) die Sabati vigesi(m)o s(ecund)o m(en)s(e) Febr(uarii). P(re)s(entibus) t(es)t(ibus) vocat(is) (et) rog(atis) s(er) Aldige(r)io (4) custode i(n) d(i)c(to) castro cu(m) domino P(ri)ncivali i(n)frascripto, Iohanino de Mal- (5) çormis custode i(n) d(i)c(to) castro, Petro d(i)c(to) Danexolo de villa Sco(r)nii di- (6) strict(u) Fe(rrar)ie et custode i(n) d(i)c(to) cast(ro) (et) all(iis). [C – знак, выделяющий части текста] Cum sit, q(uod) d(omi)n(u)s Anto(n)ius (7) (et) P(ri)ncivalis fr(atr)es, filii (et) h(e)r(edes) (quondam) d(omi)ni Thomaxini de Signarelis d(e) Fer(raria) (8) h(ab)u(er)a(n)t q(ua)sda(m) poss(essiones) feudales i(n) diocesi fera(r)iensi ab ep(iscop)atu Fer(rarie), quas (9) d(i)c(t)us d(omi)n(u)s Thomaxin(us) eo(rum) pat(er) et sui maio(r)es habebant (et) teneba(n)t (10) iu(r)e feudi ut sup(ra)d(i)c(tu)m e(st), de q(ui)b(us) poss(essionibus) an(te)d(i)c(t)is Antho(n)ius, q(ui) ma- (11) ior erat d(i)c(t)o P(ri)ncivali suo f(rat)re post mo(r)te(m) sui pat(ri)s accep(er)it i(n)- (12) vestitu(r)a(m) a venerabili i(n) X(rist)o pat(re) f(rat)re Guido(n)e t(un)c Fer(rarie) episcopo (13) solu(m) suo no(m)i(n)e, abs(ente) d(i)c(t)o P(ri)ncivali suo f(rat)re (et) (i)n vice (et) no(m)i(n)e (14) d(i)c(t)o sui frat(ri)s de q(ui)b(us) poss(essionibus) feudalib(us) te(m)po(r)e divixio(n)is pat(er)ne (15) h(e)r(e)ditatis p(er)ven(er)it i(n) p(ar)te d(i)c(t)o P(ri)ncivali, ei(us) f(rat)ri vigesima(m) q(ua)rta(m) (16) parte(m) un(i)us deci(m)e feudalis ut d(i)c(tu)m e(st) (et) in dicto Antho(n)io [aliis] (17) [tas] id ci(r)che d(i)c(t)us Antho(n)ius, vide(n)s, q(uod) d(i)c(t)us suus frater (18) aut sui h(e)r(e)des posse(n)t frauda(r)i p(re)d(i)c(t)o (con )st(it)u(ti)o feudali, dictus (19) t(a)mq(uam) suo no(m)i(n)e dixit (et) p(ro)testui[t..fuit] i(n) p(re)se(n)tia mei not(arii) (et) [tts] (20) q(uod) d(i)c(t)a i(n)vestio, qua(m) recepit ut d(i)c(tu)m e(st) suo no(m)i(n)e, abs(ente) (21) d(i)c(t)o P(ri)ncivali (et) feuda p(re)d(i)c(t)a su(n)t et e(ss)e debe(n)t co(mmun)ia ut(ri)- (22) usq(ue) p(ar)tis (et) q(uod) d(i)c(t)a deci(m)a, q(ua) p(er)ve(n)it i(n) p(ar)te d(i)c(t)o P(ri)ncivali est (23) (et) e(ss)e debet d(i)c(t)i P(ri)ncival(i) (et) suo(rum) h(e)r(edu)m, p(ro)mite(n)s d(i)c(t)us A(n)- (24) tho(n)ius p(er) se suosq(ue) fil(ios) (et) h(e)r(edes) d(i)c(t)o P(ri)ncivali stip(u)l(anti) p(ro) se (et) (25) suis fil(iis) (et) h(e)r(edibus) ullo te(m)po(r)e no(n) move(re) [quo... ve...] i(n) aliq(ua) v(ero) (26) co(n)trov(er)sia de d(i)c(t)a decima feudali nec i(n)fere(n)ti co(n)se(n)ti(r)e (27) set iubsit (et) voluit q(uod) i(nve)st(it)ura q(uod) d(i)c(tu)m e(st) sup(er) ei i(n) aliqua (28) no(n) p(re)iudicet nec noceat asens d(i)c(tu)m P(ri)ncivalle h(e)r(ed)e(m) (29) p(ro) dimidia d(i)c(t)o(rum) feudorum (et) si quo te(m)po(r)e p(re)d(i)c(t)o res feuada- (30) les deve(n)ire(n)t i(n) h(e)re(de)s (et) filios d(i)c(t)i P(ri)ncivall(i), q(ua) (con)ti(n)geru(n)t (31) i(n) p(ar)te d(i)c(t)o Antho(n)io, q(uod) fie(ret) aliq(ua) (con)dicio(n)e no(n) proibere d(i)c(t)o (32) [i(n)so(r)ia] feudali ut d(i)c(tu)m e(st), ve(n)i(r)e debea(n)t i(n) filios (et) h(e)r(edes) dicti (33) P(ri)ncival(i) (et) e(con)v(er)so (et) q(uod) d(i)c(t)us P(ri)ncivall(is) uti possit p(ri)vilegio fo(r)i, (34) re(n)u(n)c(ians) d(i)c(t)us Anthoni(u)s o(mn)ib(us) stat(utis), legib(us), reformat(i)o(n)ib(us), co(n)- (35) silii civit(atis) Fer(rarie), q(ue) loq(u)e(n)tur i(n) (con)trav(ers)i(am) set o(mn)ia sup(ra)d(i)c(t)a (36) i(n) d(i)c(t)o i(n)stru(ment)o si(n)t firma (et) nu(m)q(uam) possi(n)t i(n) [t(er)mi] n(on) violari ula (37) racio(n)e nec cau(s)a int(er)ve(n)iente. Que o(mn)ia singulla (38) sup(ra)d(i)c(t)a (et) i(n)frasc(r)ipta p(ro)mix(it) d(i)c(t)us Anthoni(u)s p(e)r se suosq(ue) (39) fil(ios) (et) h(e)r(edes) d(i)c(t)o P(ri)ncivali suo fr(atr)i stip(u)l(anti) p(ro) se suisq(ue) fill(ii)s (40) (et) h(e)r(edibus) ate(n)de(re), obs(er)va(r)e (et) no(n) (con)(tra)face(re) v(e)l ve(n)i(r)e aliq(u)a r(aci)o(n)e, (41) i(n)genii v(e)l cau(s)a sub obl(i)g(atione) suo(rum) bono(rum), p(re)s(entium) (et) futuroru(m) (42) (et) pe(n)a p(re)(di)c(t)o sp(eci)ali p(ro)missa i(n)t(e)r eos cent(um) florinorum auro(rum) (43) qua tocie(n)s possit exig(i) quocie(n)s i(n) aliq(uo) (con)(tra)fecerat, qua solut(a) (44) v(e)l no(n), o(mn)ia firma p(er)manea(n)t (et) exista(n)t. (45) [Вставка другим почерком, другими чернилами на свободном месте между окончанием документа и подписью нотария: "posit(um) i(n) villa (Con)(tra)padi mea man(u) (46) i(n)t(er)lievavi [interlienavi] cu(m) Çifia"] (47) Ego La(n)çalotus d(i)c(t)us La(n)çanus q(uondam) d(omini) Bertholamei (48) de Bruchigna(n)dis civis Fe(rrarie) pub(l)icus not(arius) aut(em) ip(s)i (49) n(un)c h(e)r(edi)tas i(n) d(i)c(t)a t(erra) Le(n)denarii hiis o(mn)ib(us) p(re)s(ens) fui rac(ionibus) (50) ap(er)tib(us) scribe(re) scripsi.
Комментарий линвистический
Документ составлен на средневековой латыни области Эмилия-Романья. Самым заметным отличием средневековой латыни в рукописных памятниках служит замена дифтонгов “ae” и “oe” классической латыни одной буквой “e”.