Письмо Мартина Лютера к Катарине фон Бора; 1530 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 28. Карт. 397. № 23
Рукописи латинского алфавита
Документ написан на одном листе бумаги: текст – на лицевой стороне, а адрес – на стороне оборотной. Основной текст состоит из двух частей, каждая из которых оформлена единым блоком без отступов: 17 строк собственно письма, завершаемые подписью, и 10 строк постскриптума. Расположение текста свободное с просторными левым и нижним полями.
Стиль письма отличается простотой и ясностью, а также эмоциональностью и образностью. Последнее проявляется, например, в теплоте обращений к жене, живости в передаче нетерпения ожидающего гонца и в сравнении рукописи, залежавшейся у издателя, с заложенными на зимнее хранение фруктами.
Письмо опубликовано в полном критическом собрании сочинений Мартина Лютера, т.н. Веймарском (D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesamtausgabe. Briefwechsel 5 Bd. Weimar 1934. Nr. 1683. S. 545–546.). Издатель опубликовал его, однако, не по оригиналу, а, следуя более ранней публикации Вильгельма Мартина Леберехта де Ветте, в которой содержится не только текст, но и факсимиле письма (Dr. Martin Luthers Briefe, Sendschreiben und Bedenken … bearb. von Dr. W. M. L. de Wette, Bd. 4 S. 132–133, Bd. 3 – Faksimile am Schluss. Berlin 1827). Де Ветте указывает на оригинал: «Aus dem Original im Cod. chart. 379. Bibl. Goth. fol. 13». Публикатор Веймарского издания 1934 года отмечает, что по этому шифру в герцогской библиотеке в Готе находится только копия начала XVIII века и считает оригинал утраченным. По всей вероятности, оригинал данного письма Мартина Лютера, ныне хранящийся в архиве СПбИИ РАН, был похищен в конце XIX – начале XX в из библиотеки в Готе и оказался в распоряжении антикварной торговли. Документ был приобретен Николаем Петровичем Лихачёвым в период до 1914 года в антикварной фирме Лист и Франке в Лейпциге.
- D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesamtausgabe. Briefwechsel 5 Bd. Weimar 1934. Nr. 1683. S. 545–546;
- Таценко Т.Н. Два автографа Мартина Лютера из Санкт-Петербургских собраний // Западноевропейская культура в рукописях и книгах Российской национальной библиотеки. СПб: Дмитрий Буланин, 2001. С. 300-308;
- De Wette W. M. L. (Hrsg.) Dr. Martin Luthers Briefe, Sendschreiben und Bedenken. Bd. 4 S. 132–133, Bd. 3 – Faksimile am Schluss. Berlin 1827.
- Таценко Т.Н. Палеография немецких документов XVI в. // Вспомогательные исторические дисциплины. Вып. XI. Л., Наука, 1979. С. 293;
- Таценко Т. Н. О формуляре писем немецких территориальных государей XVI в. (По материалам Научно-исторического архива Санкт-Петербургского института истории РАН) // Вспомогательные исторические дисциплины. T. XXXV. СПб 2016. С. 469–493;
- Tacenko T. N. Zur Geschichte der deutschen Kursive im 16. Jahrhundert. Bemerkungen zur Entwicklung dieser Schrift anhand von Dokumenten einer Sammlung aus St. Petersburg // Archiv für Diplomatik Schriftgeschichte Siegel-und Wappenkunde. Bd 38. Köln –Wien, 1992. S. 357-380;
- Iserloh E. Schicksalstage des Augsburger Reichstags // Das "Augsburger Bekenntnis" von 1530 damals und heute. Hrsg. von B. Lohse und O. H. Pesch. München – Mainz 1980. S. 64-78;
- Dülfer K. Korn H.- E. Schrifttafeln zur deutschen Paläographie des 16. - 20. Jh. 2 Teile. Marburg 1987;
- Meisner H.O. Archivalienkunde vom 16. Jahrhundert bis 1918. Göttingen: Vandenhoeck et Ruprecht 1969. S. 221–232;
- Kloosterhuis J. Amtliche Aktenkunde der Neuzeit. Ein hilfswissenschaftliches Kompendium // Archiv für Diplomatik Schriftgeschichte Siegel- und Wappenkunde. 1999. Bd. 45. S. 490–499;
- Kraus V. v. Itinerarium Maximiliani I. 1508 – 1518. Mit einleitenden Bemerkungen über das Kanzleiwesen Maximilians I. Wien 1899. S. 28, 31-32.