Акт продажи двух участков земли в Леоне; 1252 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 133. № 7

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Акт продажи двух участков земли в Леоне; 1252 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 133. № 7
Название
Акт продажи двух участков земли в Леоне; 1252 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 133. № 7
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Нотариальный акт
Самоназвание
Instrumentum venditionis
Аннотация
Нотариальный акт о продаже двух участков земли в Леоне.
Общее описание
Документ представляет собой нотариальный акт о продаже двух участков земли в Леоне. Пуйанино, сын покойного Пуйано де Фикароло (Puianinus filius quondam Puiani de Ficarolo) продает Джованни д`Артузио и его внуку Петрочино (Iohannes de Artusio et Petrocinus suus nepos) два участка земли (due pecie terre) в Леоне (in fundo Leonum in loco, qui dicitur Pratum Maius) за 8 феррарских лир.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: аутентичный формуляр, почерк, соответствующий образцам письма XIII века, нотариальный знак и подпись нотария.
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Нотариальный курсив
Материал
Форма
Прямоугольник
Формат листа / тетради
Carta transversa
Цвет чернил
Коричневый
Страна
Италия
Учреждение создания
Провенанс
Судя по надписям на обложке документа, в XIX веке документ хранился в Государственном архиве Модены. Однако пути приобретения его Н.П. Лихачевым пока неизвестны.
Библиография
Краснова И. А. Мелкие и средние землевладения флорентийских граждан: значение «подере» и «вилл» в повседневной жизни // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. T. 8.; Ляпидевский Н.П. История нотариата. Т. 1. М., 1875.
Состояние памятника
Хорошее
Состояние надписи
Утраты текста отсутствуют.
Текст на языке оригинала
[Нотариальный знак] (1) In XP(ist)i no(m)i(n)e anno d(omi)n(ic)e eiusdem Nativitatis Mill(esim)o duce(ntesimo) qui(n)quag(esimo) (2) s(e)c(un)do, t(em)p(o)r(e) Innocencii p(a)p(e), die sabati d(e)cimo int(rante) Feb(ruarii), indict(ione) d(e)cima (3) Fer(rarie) in co(n)tra(ta) s(an)c(t)i Pauli, iuxta tabulam Petrocini ca(m)pso(r)is. Qualit(er) Puia- (4) ninus fili(us) (quon)da(m) Puiani d(e) Ficarolo hoc instr(ument)o vendit(i)o(n)is in p(re)senti iure (5) p(ro)prio d(e)dit (et) vendit p(er) se suosq(ue) filios (et) h(e)r(e)des Ioh(ann)i d(e) Artusio (et) (6) Petrocino suo nepoti, recipientib(us) p(ro) se suisq(ue) filiis (et) h(e)r(e)dibus duas pecias (7) t(er)re, po(s)itas in fundo Leonum in lo(co), qui d(icitu)r P(ra)tum Maius, p(ri)ma v(er)o est int(er) (8) hos co(n)fines: uno lat(ere) S(an)c(tu)s Salvator, alio l(atere) ip(s)i empto(r)es, uno cap(i)te (9) via Sanguenarie (et) alio capit(e) alia pecia t(er)re infrasc(ri)pta, vendita (10) h(abe)ntem p(er) restatam, a cap(i)t(e) vie ad p(er)ticam d(e)cimpedam ad p(er)tica(m) Ficaroli (11) sex p(er)ticas, a capit(e) d(e) Subto sex p(er)t(icas) (et) VII pedes in lo(n)gitudine (12) sua XV p(er)t(icas) (et) dim(idium). S(e)c(un)da pecia t(er)re est int(er) hos confines: uno lat(ere) (13) (et) uno capit(e) S(an)c(tu)s Salvator (et) sup(ra)dicta pecia t(er)re vendita. Alio capit(e) Ça(m)- (14) boni d(e) Ficarolo, uno l(atere) Ma(r)chisinus d(e) Beta [Be(r)ta / B(er)eta] Puiana (et) etia(m) alio l(atere) ip(s)i emp- (15) to(r)es, (et) h(abe)t p(er) restatam a capit(e) sup(er)io(r)i XI p(er)t(icas) (et) alio capit(e) VIII p(er)t(icas) (et) (16) VII pedes (et) in lo(n)gitudine sua XLIIII p(er)t(icas) ad eandem p(er)tica(m) Ficaroli cu(m) (17) introitib(us) (et) exitib(us) suis, arborib(us) (et) fossatis suis (et) suis c(er)tis (et) iustis finib(us), choe- (18) renсiis (et) aiacenсiis suis (et) cum om(n)ib(us) sup(er) se (et) int(er) se habitis in integru(m), (19) (et) cum om(n)i iure (et) act(i)o(n)e, usu seu req(ui)sit(i)o(n)e ei ex dictis rebus venditis compe- (20) te(n)te v(e)l competitu(r)o. P(re)t(ere)a d(e)dit, cessit, ma(n)davit (et) donavit dictis empto(r)ib(us) (et) (21) suis h(e)r(e)dib(us) om(n)ia iura, om(ne)sq(ue) act(i)o(n)es reales (et) p(er)so(n)ales, utiles (et) directas, tacitas (22) (et) exp(re)ssas que (et) quas h(abe)t v(e)l h(abe)re poss(it) in dictis reb(us) venditis co(n)tra qua(m)cu(m)que(m) (23)p(er)so(n)am q[ue] d(e) ip(s)is occupass(et) v(e)l ocuparet. Et eos p(ro)curato(r)es in rem p(ro)p(ri)am fecit (et) co(n)- (24) stituit tam in agendo qua(m) in defendendo ut cont(ra) om(n)em p(er)so(n)am possit age(re), exp(er)i- (25) ri, excip(er)e (et) replicare (et) om(n)ia face(re) directis (et) utilib(us) act(i)o(n)ib(us), realib(us) (et) p(er)so(n)alib(us) ut (26) ip(s)emet face(re) poterat p(ro) quib(us) peciis t(er)re venditis. Dictus Puianus venditor (27) fuit [F зачеркнуто] co(n)tentus (et) confessus (et) in concordia cum dictis Ioh(ann)e d(e) Artusio (et) Petroci- (28) no suo nepoti empto(r)ib(us) se ab eis h(ab)uisse (et) recepisse no(m)i(n)e finiti p(re)cii octo lib(ras) fe(rrarinorum) (29) et renu(n)ciavit except(i)o(n)i no(n) nume(r)ati, no(n) soluti (et) habiti p(re)cii. Et si ip(s)e res vendite (30) plus dicto p(re)cio valere(n)t, totum illud pl(us) qua(n)tu(m)cu(m)q(ue) sit in modica v(e)l magna qua(n)- (31) titate dictis empto(r)ib(us) stip(ulantibus) (et) suis filiis (et) h(e)r(e)dib(us) titulo simplicis donat(i)o(n)is int(er) (32) vivos dedit (et) remisit pactu(m)q(ue) eis fecit d(e) no(n) pl(us) petendo. Quas pecias t(er)re ve(n)ditas (33) se pro eis p(re)cario possidere constituit donec in poss(essionem) corporalit(er) int(ra)veri(n)t (et) cu(m) (34) in poss(essionem) fuerint ex tu(n)c revocat p(re)carium in quam int(ra)ndi licentiam sua auctori- (35) tate ei(s) concessit ad h(abe)ndum, tenendum, possidendum, meliorandum, d(e)fensandum (36) et quicq(ui)d sibi suisq(ue) filiis (et) h(e)r(e)dib(us) placue(r)it faciendum d(e) ce(r)to iure prop(r)io. Quas (37) pecias t(er)re venditas dictus Puianinus venditor p(ro)misit p(er) se suosq(ue) filios (et) h(e)r(e)des (38) dictis Ioh(ann)i d(e) Artusio (et) Petrocino suo nepoti empto(r)ib(us), stip(u)lantib(us) p(ro) se suisq(ue) filiis (39) (et) h(e)r(e)dib(us) legitime ab om(n)i ho(m)i(n)e (et) p(er)so(n)a aucto(r)içare (et) d(e)fensare in iudi(c)io (et) ext(ra) (40) om(n)ib(us) suis expensis (et) iudicib(us) tam si obtinue(ri)nt in causa qua(m) si subcu(m)bue(r)int (et) (41) ip(s)os in vacuam poss(essionem) induce(re) (et) ip(s)am eis liberam (et) expeditam tradere. Et vendit(i)o(n)e(m) (42) et donat(i)o(n)em (et) om(n)ia (et) sing(u)la sup(er)i(us) sc(ri)pta firma h(abe)re, tene(re) (et) no(n) cont(ra)face(re) v(e)l ve(n)ire aliq(ua) (43) rat(i)o(n)e v(e)l occasio(n)e sub pe(n)a p(ro)missa (et) stip(u)lata re(rum) dupla(rum) (et) oblig(atione) suo(rum) bo(norum), et (44) pe(n)a soluta v(e)l no(n) soluta, p(re)dicta om(n)ia rata sint (et) firma. (45) Ad h(oc) fueru(n)t testes p(re)sentes (et) rogati: Ugolinus d(e) Ugone tabellio(n)e de Castro The- (46) aldo, Martinus Rochexanus Pi(n)cerna, qui p(ro)p(ri)o no(m)i(n)e dicitur, Ricobonus not(arius) (et) Coradin(us) (47) fili(us) Petri d(e) Coradino d(e) S(an)c(t)o Nicholao. (48) Et ego Alberinus d(e) Petrobono Dei gra(tia) Sac(ri) pall(ac)ii not(arius) hiis om(n)ib(us) sup(er)i(us) sc(ri)ptis (49) p(resen)s int(er)fui ut audivi (et) intellexi rogatus d(e) bo(n)a f(i)de ita sc(ri)psi (et) co(m)plevi.
Комментарий линвистический
Документ составлен на средневековой латыни области Эмилия-Романья. Самым заметным отличием средневековой латыни в рукописных памятниках служит замена дифтонгов “ae” и “oe” классической латыни одной буквой “e”.
Комментарий терминологический
Sacri pallacii notarius – нотарий, утвержденный императорской властью. Sacrum palatium – Священный дворец – наименование дворца римского императора. Звание sacri pallacii notarius сохранилось в средневековой Италии со времен Империи Карла Великого. Несмотря на то, что прямая связь с императорской канцелярией прекращается, и даже когда фактически власть германского императора над Италией становилась номинальной, императоры по-прежнему авторизировали нотариусов непосредственно или передавая права назначения их герцогам, епископам и другим представителям власти на местах.
Техническая дата
1252-02-10
Дата создания (внутренняя датировка)
In XPisti nomine anno dominice eiusdem Nativitatis Millesimo ducentesimo quinquagesimo secundo, tempore Innocencii pape, die sabati decimo intrante Februarii, indictione decima.
Дата создания (точная)
1252-02-10
Обоснование датировки
Дата указана в тексте.
Век
XIII в.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий палеографический
Документ написан нотариальным курсивом XIII века.
Комментарий исторический
Акт происходит из Феррары – значительного в период Средневековья локального центра Северной Италии. По сравнению с Венецией, Миланом, Флоренцией история Феррары относительно мало исследована. По этой причине представляемый акт продажи земли имеет несомненное значение и для изучения социальной экономики Феррары, и для истории средневекового права, и для истории деловой письменности. Излишне говорить о том, какую значительную роль играют поземельные отношения для характеристики средневекового общества и особенностей его развития. Поземельные отношения в XIII-XIV веках заняли особое место в экономике Феррары. Большую часть феррарских актов представляют сделки с недвижимостью. Объектом сделок является земля с постройками в городе, участки земли под пашней, виноградником, лугом, с садом, огородом, с домами и без них в округе. Среди них немалое число договоров купли-продажи, контрактов, устанавливавших право собственности на недвижимость, приобретенную у частных лиц. Свободная купля-продажа земли получает в это время все большее распространение. Как утверждают исследователи Феррары, находившаяся в обращении земля была свободна от всякой феодальной зависимости и население ее не несло феодальных повинностей. Такое стремление к сосредоточению в своих руках земель в городе и округе характерно и для богатых горожан, и для городского нобилитета, оно характерно не только для Феррары XIII-XV веков. Причина стремления к приобретению недвижимости кроется не только в том, что это и в те времена было надежным способом вложения средств с целью получения прибыли. Другая, не менее веская причина приобретения земель в округе убедительно раскрыта в работах И.А. Красновой, отметившей для второй половины XIV-XV веков возрастающую тенденцию инвестиций в земельную собственность за городом у представителей средних и низших слоев флорентийских граждан. Флорентийцы стремились к созданию компактных комплексов, что способствовало более рациональной организации использования приобретенной земли и эффективности управления хозяйством. Земли в округе, как доказывает Краснова, являлись источником припасов – хлеба, масла и вина, как необходимого ресурса выживания в условиях частых продовольственных кризисов. Следует подчеркнуть при этом, что представленным актом земля предоставляется покупателю в собственность, а не на меньших основаниях. Об этом говорят следующие формулы: продавец указанный участок земли покупателю «dedit, concessit atque vendidit iure proprio… inperpetuum – дал, предоставил и продал… навсегда»; «ad habendum, tenendum, possidendum et quicquid sibi suisque filiis et heredibus in perpetuum placuerit faciendum – для обладания, держания, владения и совершения навсегда всего, что будет угодно <покупателю>, его детям и наследникам». Именно так феррарские акты выражали всю полноту предоставляемого покупателю права на вещь, сопоставимую с правом собственности.
Комментарий дипломатический
Особенностью итальянских актов является то, что их действительность обеспечивалась сочетанием подписи нотария и его нотариального знака, а также перечислением имен свидетелей, присутствовавших при совершении сделки. Итальянские документы уже в XII веке не нуждались ни в подписях, ни в печатях; нотариальному акту для приобретения им официальной силы достаточно было подписи нотария, составившего документ, и изображения его нотариального знака.
Место создания
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти