«Беседы на Книгу пророка Иезекииля» Григория Великого; VII в.; ОР РНБ. Lat. Q.v.I № 14

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
«Беседы на Книгу пророка Иезекииля» Григория Великого; VII в.; ОР РНБ. Lat. Q.v.I № 14
Название
«Беседы на Книгу пророка Иезекииля» Григория Великого
Вид (Тип)
Кодекс/фрагмент кодекса
Разновидность (характер)
Кодекс
Самоназвание
Homiliae in Ezechielem liber I
Аннотация
Гомилии из «Бесед на Книгу пророка Иезекииля» римского папы Григория Великого.
Общее описание

Переплет [IХ века] – толстые доски, покрытые кожей; на коже следы слепого тиснения; отверстия для застежек. Переплет поновлен: утраченный корешок заменен новым, изготовленным из холста. Чернила светло-коричневые, красные и зеленые. Текст: 1 столбец, 21-22 строки. Сигнатуры буквенные – А-T, размещены на оборотах последних листов тетрадей в нижнем поле. Двойная фолиация в правом верхнем углу (XIX век). Разлиновка полей и строк металлическим стержнем по первому листу тетради, строчные наколы.

Подлинность
Копия
Размеры
258 x 183 мм (текст: 180-185 x 130 мм)
Количество листов
159
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Луксейский минускул
Материал
Форма
Кодекс
Цвет чернил
Коричневые
Способ линовки
Стилос
Страна
Франция
Провенанс
Кодекс, изготовленный луксейскими писцами, находился в библиотеке аббатства Корби, что подтверждают владельческие записи IX и XVII веков. Рукопись также упоминается в каталогах корбийской библиотеки XI и XIII веков. В 1638 году манускрипт поступил в монастырь Сен-Жермен-де-Пре (№ 789 в каталоге 1740 года). В 1792 году рукопись приобретена П. П. Дубровским и в 1805 году поступила в Императорскую Публичную библиотеку в составе его коллекции.
Архивный шифр / Библиотечный шифр / Инвентарный номер
Отдел рукописей Российской национальной библиотеки. Lat. Q.v.I № 14
Издание / публикация
  • Collectio Pisaurensis omnium poematum, carminum, fragmentorum latinorum. Pisauri, 1766. T.V. P.268-273, 276-279, 301-303, 296-301, 273-276 (по этому изданию поэмы № 15-18, 24, 25);
  • Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum. Pragae, Vindobonae, etc., 1894. Т. XXX. Р. 51-118, 262-305.
Библиография
  • Staerk A. Les Manuscrits Latins du Ve au XIIIe siècle conservés à la Bibliothèque Impériale de Saint-Pétersbourg. Saint-Pétersbourg, 1910. T. I. Р. 9;
  • Dobiaš-Roždestvenskaja O. A. Histoire de l’atelier graphique de Corbie de 651 а 830, reflétée dans les manuscrits de Leningrad. Leningrad, 1934. P. 125-127;
  • Lowe E. A. Codices Latini Antiquiores. Part XI. Oxford, 1966. P. 12, № 1617;
  • Mérindol Ch. La production des livres peints à l’abbaye de Corbie au XIIe siècle. Etude historique et archéologique. T. II. Paris, 1976. P. 1060-1062;
  • Dobiaš-Roždestvenskaja O. A., Bakhtine W. W. Les anciens manuscrits latins de la Bibliothèque publique Saltykov-Šcedrin de Leningrad VIIIe-début IXe siècle. Paris, 1991. P. 38-40, № 19;
  • Tewes B. Die Handschriften der Schule von Luxeuil: Kunst und Ikonographie eines frühmittelalterlichen Skriptoriums. Wiesbaden, 2011. S. 56-64, 85-89, 171-174, № 15;
  • Nees L. Frankish Manuscripts: The Seventh to the Tenth Century (Survey of Manuscripts Illuminated in France). Vol. 2. London, 2022. P. 17-20, № 3;
  • Nees L. The St. Petersburg Gregory manuscript and its ornament // Illuminating the Word in the Early Middle Ages / Cambridge Studies in Palaeography and Codicology. Т. 18. 2023. P. 42-96.
Состояние памятника
Пергамен с дефектами - обрезанными углами и дырками естественного происхождения, часть утрат восполнена пергаменом (старая реставрация), чернила угасают.
Автор(ы) описания
Текст на языке оригинала

Лист 49:
Tenebrosa
aqua in nobibus aeris (/)
quia obscura est scientia
in prophetis (,) Sed Salomonis uoce attestan
te didicimus (/) Gloria regum celare verbum (.) et gloria D(e)i est
inuestigare sermonem (,) quia et honor est hominum eorum
secreta abscondere (/) Et gloria D(e)i est (/) mysteria sermonis eius ape
rire (,) Ipsa autem per se veritas (,) discipulis dicit (,) quae dico uo
bis in tenebris (/) dicite in lumine (,) id est aperte exponite quae
in allegoriarum obscuritatibus audistis. Magnae uero
utilitatis est ipsa obscuritas eloquiorum D(e)i (,) quia exercet
sensum ut fatigatione dilatetur (.) Et exercitatus capiat (,)
quod capere non potest oriosus (,) habet quoque adhuc
maius aliud (.) quia scripturae sacrae intellegentia (.) que
si in cunctis esset aperta uilesceret (/) in quibusdam locis obs
curioribus tanto maiore dulcedine inuenta reficit (.) quan
to maiori labore fatigat (.) animum quaesita (,)
Ecce enim s(an)c(t)i Hiezechihelis (/) nunc uoce dici
tur (,) Cumque aspicerem animalia apparu
it

 

Лист 127 об.:
repraehendit se de cog(i)tationibus (/) insequitur de verbis (/) et pu
nit flendo de factis (,) Supernis inhiat (/) terrena iam omnia
per mentis dispectum calcat (,) Et q(u)amdiu illud quod desiderat
adhuc per speciem non habet (/) flere dulce habet, Seseque conti
nuis lamentis affligere (,) Et quia nec se esse in patriam ad q(u)am
creatus est videt (.) in huius vitae exilio (/) nihil ei plus aliud q(u)am
sua amaritudo placet (,) dedignatur et enim subiacere tempora
libus (/) et ardenter suspirat aeternis (,) Vnde recte quoque per
Salomonem dicitur (,) “eo quod in multa sapientia multa sit in
dignatio (/) et qui adponet scientiam adponet dolorem” (,) Caeles
tia etenim cognoscentes (.) terrenis animum subdere dedignamur (,)
Et dum plus sapere incipimus de his quae male egimus nobis ipsis iras
cimur (,) et fit in multa sapientia multa indignatio (/) quia q(u)an
tum plus proficimus in cognitione. tanto nobis indignamur
amplius de perverso opere (,) Atque cum scientia dolor crescit (/)
quia quanto magis aeterna cognoscimus (.) tanto magis esse nos
in hujus exilii miseria dolemus, uel sicut translatione alia
dicitur (,) “Et qui addit scientiam (/) addit laborem” (,) Quo enim
scire incipimus quae sunt caelestia gaudia (/) eo magis ut er
rorum nostrorum laqueos possimus euadere flendo laboramus (,)
In multa ergo sapientia multa est indignatio (.) qu(i)a si aeterna 
 

Комментарий текстологический

Рукопись Lat.Q.v.I.14 содержит тексты 12-ти гомилий из первой книги «Бесед на книгу пророка Иезекииля» Григория I Великого. Двадцать две беседы на Книгу пророка Иезекииля были произнесены пастырем перед народом в 593 году – во время осады Рима лангобардами. В дальнейшем текст Бесед был переработан и опубликован в 2-х книгах. Труд Григория Великого не был завершен: 1-я книга комментирует содержание четырех начальных глав книги Иезекииля, 2-я книга (10 бесед) – текст 40-й главы.

Техническая дата
0680-01-01
Дата создания, от
660
Дата создания, до
700
Комментарий хронологический

О. А. Добиаш-Рождественская датировала кодекс серединой VIII века. В настоящее время Б. Тэвес относит манускрипт РНБ Lat.Q.v.I.14 к последней четверти VII века, а Л. Нисс – к периоду между 660 и 700 годами.

Век
VII в.
Персона (Автор)
Персона (Коллекции)
Комментарий исторический

Автор сочинения Григорий I Великий (Двоеслов, 540/542 – 604) – отец и учитель церкви, папа Римский с 590 года. Григорий Великий оставил обширное литературное наследие: толкования, беседы, диалоги, письма, трактаты по богословию, считался составителем текста литургии и родоначальником церковного песнопения (Антифонария), был теоретиком богословия – автором философских учений и церковных доктрин.

Комментарий палеографический

Кодекс написан минускулом, именуемым «луксейским» по названию монастыря Луксей, основанного в 585-590 годах на территории Бургундии ирландским миссионером Колумбаном. Для письма луксейского скриптория характерно сочетание особенностей ирландской каллиграфии (острого письма с длинными выносными) с формами букв и лигатурами позднеримского обычного письма. В декоре рукописи отчетливо проявляется художественный стиль этого скриптория – разноцветная палитра с преобладанием зеленой краски и ковровым орнаментом. Известны около 30 рукописей VII-VIII веков, написанных луксейским письмом.

 

Из особенностей письма рассматриваемого документа следует отметить, что первоначальная пунктуация практически не прослеживается. Знаки ранней пунктуации сохранились на полях (выделена прямая речь и наиболее важные цитаты), крайне редко видны точка, запятая и косой штрих. Пунктуационные знаки внесены в текст черными чернилами в IX века: запятая, точка со штрихом, галочка. Текст разделен на предложения, начинающиеся с больших букв. Внутри предложений слова не разделены (scriptura continua). Сокращения малочисленные: специальные знаки, «nomina sacra». Присутствует корректура черными чернилами (IX век): строчная, интерлинеарная (межстрочная) и маргинальная, исправление ошибок в тексте, трудно различимые буквы обведены черными чернилами.

Место обнаружения
Место текущего хранения
Топонимический комментарий

О. А. Добиаш-Рождественская считала, что кодекс изготовлен в скриптории Корби, где работали писцы из Луксея, которые писали и украшали книги в привычном для них стиле.

© 2025 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти