«Евангелие от Матфея»; VIII в.; ОР РНБ. Lat. O.v.I № 3

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
«Евангелие от Матфея»; VIII в.; ОР РНБ. Lat. O.v.I № 3
Название
Евангелие от Матфея
Вид (Тип)
Кодекс/фрагмент кодекса
Разновидность (характер)
Кодекс
Самоназвание
Evangelium secundum Mattheum.
Аннотация
Евангелие от Матфея с оглавлением евангельских чтений.
Общее описание

Текст документ написан в два столбца. В первой тетради (листы 1-8) 19 строк, в остальных тетрадях по 22 строки. 9 кватернионов по 8 листов, последняя тетрадь – тернион состоит из 6 листов. Сигнатуры буквенно-цифровые: q(uaterni) с римской цифрой – от II до X и виньетками по краям. Отсутствует первая тетрадь кодекса: таблицы канонов, текст пролога к Евангелию от Матфея и текст начала оглавления (глава I). Корректура редкая (VIII век): интерлинеарная и маргинальная, исправление ошибок в тексте. Фолиация в правом верхнем углу поздняя (возможно, XVII век). Переплет ХVII века – картон, покрытый пергаменом. 

Подлинность
Копия
Размеры
235 x 158 мм (текст: 185 x 120 мм)
Количество листов
78
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Корбийский минускул
Материал
Форма
Кодекс
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Стилос
Страна
Франция
Учреждение создания
Провенанс
Согласно фолиации и тексту, ранее рукописи Lat. O.v.I.2 и Lat. O.v.I.3 составляли единый сборник. Время разделения сборника на части не известно. В 1638 году рукопись поступила в библиотеку монастыря Сен-Жермен-де-Пре (каталог 1677 года № 21, каталог 1740 года № 1200). В 1791 году кодекс был приобретен П.П. Дубровским, а в 1805 году поступил в Императорскую Публичную библиотеку в составе его коллекции.
Архивный шифр / Библиотечный шифр / Инвентарный номер
Отдел рукописей Российской национальной библиотеки. Lat. O.v.I № 3
Библиография
  • Dobiaš-RoždestvenskajaO. A. Histoire de l’atelier graphique de Corbie de 651 а 830, reflétée dans les manuscrits de Leningrad. Leningrad, 1934. P. 122-125;
  • Lowe E. A. Codices Latini Antiquiores. Part XI. Oxford, 1966. P. 13, № 1623-1624;
  • Mérindol Ch. La production des livres peints à l’abbaye de Corbie au XIIe siècle. Etude historique et archéologique. T. II. Paris, 1976. P. 1085-1087;
  • Dobiaš-Roždestvenskaja O. A., Bakhtine W. W. Les anciens manuscrits latins de la Bibliothèque publique Saltykov-Šcedrin de Leningrad VIIIe-début IXe siècle. Paris, 1991. P. 52-53, № 23.
Состояние памятника
Пергамен с дефектами - обрезанными углами и дырками естественного происхождения, чернила угасают.
Автор(ы) описания
Текст на языке оригинала

Лист 3a:
XXVI Judaeoru(m)
consilio de conprae
hendendo Ih(es)u et cae
tera quae in caena
d(omi)ni gesta sunt, XXVII Pe
tro praedicit quod
tertio eum abnegatu
rus esset oratio Ih(es)u
ad patrem et cetera
cum traderetur,
XXVIII Passio Ih(es)u
et sepultura et resur
rectio eius itemque
mandata et doctrina
eius de babtismo a
men, Expl(ici)t bre
ues euangelii secu(n)
du(m) Mattheum,
Liber ge
Nera
Tionis

 

Лист 3b:
Ih(es)u Xp(ist)i fili David. Fi
li Abraham, Abraha(m)
genuit Isaac, Isaac
genuit Iacob, Ia
cob autem genuit
Iudam et fratres
eius.
Iudas autem
genuit Phares et Za
rad ex Thamar Fa
res autem genuit
Esrom, Esrom au
tem genuit Aram,
Aram autem genu
it Aminadab, A
minadab autem ge
nuit Naasson Na
asson autem genu
it Salmon, Saal
mon autem genu
it Booz de Raab,
Booz genuit Obed
ex Ruth, Obed aute(m)
 

Перевод на русский

Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама; Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона; Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи

(Синодальный перевод)

Комментарий текстологический

Рукопись Lat. О.v.I.3 содержит полный текст Евангелия от Матфея, а также оглавление евангельских чтений (II- XXVIII) на листах 1-3. В дополнении на листах 76 об. (колонка 2) – 78 об. помещен текст заклинания. Окончание этого текста на листе 1 (по старой фолиации – лист 79) рукописи Lat. O.v.I.2 (Evangelium secundum Marcum, Мс 1,1-5,2) – тетрадь из 8 листов, отделенная от сборника.

Техническая дата
0725-01-01
Век
VIII в.
Персона (Коллекции)
Комментарий палеографический

Кодекс написан минускулом нескольких почерков, характерным для корбийского скриптория первой половины VIII века. О. А. Добиаш-Рождественская классифицировала письмо этой рукописи как письмо «eNa» типа. Несмотря на то, что графика букв в почерках различается и точное число почерков не установлено, принято относить корбийский минускул этой рукописи к письму «eNa» типа. Э. Лоу характеризовал письмо этого кодекса как курсив и до-каролингский минускул. Стиль корбийского скриптория просматривается в декоре первой строки евангельского текста на листе 3 – разноцветные буквы, цветной инициал с рыбкой – символом Корби. Текст разделен на предложения, начинающиеся с больших букв. Знаки пунктуации присутствуют в виде запятой в конце предложений. Крайне редко наличествует средняя точка. Внутри предложений систематического разделения текста на слова нет, союзы и предлоги слиты со словами. Сокращения малочисленные: специальные знаки, «nomina sacra». Из особенностей письма кодекса можно отметить букву а двух видов: минускульную закрытую и открытую в форме двух полуколец; букву е двух форм – обычную и с круглой петлей вверху в лигатурах; N маюскульной формы; острую r в лигатурах; специфические лигатуры в сочетание буквы t c гласными е, i, u.

Место создания
Место обнаружения
Место текущего хранения

© 2025 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти