«Авиарий» и «Бестиарий» Гуго де Фольето; XIII–XIV вв.; ОР РНБ. Lat. Q.v.III № 1

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
«Авиарий» и «Бестиарий» Гуго де Фольето; XIII–XIV вв.; ОР РНБ. Lat. Q.v.III № 1
Название
Сочинения «Авиарий» и «Бестиарий» французского писателя Гуго де Фольето
Вид (Тип)
Кодекс/фрагмент кодекса
Разновидность (характер)
Кодекс
Аннотация
Сборник с сочинениями «Авиарий» и «Бестиарий» французского писателя Гуго де Фольето.
Общее описание

Переплет XVII века: картон, покрытый пергаменом с тисненной золотом рамкой; золотой обрез. На корешке переплета золотом вытиснена надпись: «DE AVIVM. MORALI. &. MISTICA. SIGNIFICATIONE». Текст написан в 1 столбец, 31 строка. Чернила темно-коричневые, красные и синие. Текст статей разделен на предложения знаками пунктуации: точка, точка с запятой наверху (punctus elevatus), знак переноса слов. Сокращения всех типов: контракции, суспенсии, специальные знаки, «nomina sacra». Разлиновка полей и строк свинцовым карандашом на развернутых листах; маргинальные наколы для разлиновки, строчные наколы и сигнатуры срезаны. Сохранилась лишь сигнатура на листе 8 об. Редкие корректурные знаки на полях, корректорские вставки: «dd quocieo» (лист 8), «peretit» (лист 52 об.), некоторые вставки стерты. Фолиация римскими цифрами [XV] и XIX веков в правом верхнем углу.

Подлинность
Копия
Размеры
229 x 161 мм (текст: 170-176 x 103-105 мм)
Количество листов
V, 54, V
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Готическое письмо
Материал
Форма
Кодекс
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Свинцовый карандаш
Комментарий к водяному знаку

Форзацы кодекса из бумаги с филигранью «Литера В» в гербовом щите под короной и подписью в картуше «Nicolas Lebe» типа Брике № 8079 (крайние даты 1561-1605 гг., Франция).

Страна
Франция
Провенанс
Рукопись принадлежала французскому канцлеру Пьеру Сегье (1588-1672), его правнуку епископу Меца Анри-Шарль дю Камбу, герцогу де Куалену (1664-1732). В 1731 году герцог де Куален передал рукописную часть собрания в библиотеку аббатства Сен-Жермен-де-Пре. На обороте верхней крышки переплета есть помета «d.H 1202», обозначающая номер книги в каталоге библиотеки Сегье-Куалена, опубликованном Б. Монфоконом (т. 2, с. 1115). В 1805 году кодекс поступил в Императорскую Публичную библиотеку в составе коллекции П.П. Дубровского.
Архивный шифр / Библиотечный шифр / Инвентарный номер
Отдел рукописей Российской национальной библиотеки. Lat. Q.v.III № 1
Издание / публикация

• The Medieval book of birds: Hugh of Fouilloy’s Aviarium. Ed., transl. and commentary by W. B. Clark / Medieval and Renaissance Text et Studies. Vol. 80. 1992. С. 116-255;
• Physiologus. Nacht einer Handschrift des XI Jahrhunderts. Jahrhunderts zum ersten Male herausgegeben und erläutert. Viena, 1850.

Библиография

• Гарелин Н. Ф. Два рукописных бестиария Российской Публичной библиотеки // Сборник Российской Публичной библиотеки. Т. II, вып. 1. Материалы и исследования. Пг., 1924. С. 267-269;
• Laborde A. de. Les Principaux manuscrits à peintures conserves dans l’ancienne Bibliothéque Imperiale Publique de Saint-Petersbourg // Bulletin de la Societe francaise de Reproduction de Manuscrits à peintures, année 21-22. Paris, 1936. T. I. P. 29, № 24;
• Mc Culloch F. Medieval Latin and French Bestiaries. Chapel Hill, 1962. P. 30-34;
• Мокрецова И. П., Романова В. Л. Французская книжная миниатюра XIII века в советских собраниях. Т. 2. 1270-1300. М., 1984. С. 154–156, илл.;
• Clark W. B. The Aviary-Bestiary at the Houghton Library, Harvard // Beasts and Birds of the Middle Ages. The Bestiary and its Legacy. Ed. W. B. Clark, M. T. McMunn. Philadelphia, 1989. P. 26-52;
• Clark W. B. The Medieval book of birds: Hugh of Fouilloy's Aviarium. Ed., transl. and commentary by / Medieval and Renaissance Text et Studies. Vol. 80. 1992. С. 285-286;
• Киселева Л. И. Латинские рукописи XIII в. (Описание рукописей Российской национальной библиотеки). СПб., 2005. С. 179–183, № 33;
• Блескина О. Н. Средневековые латинские «Бестиарии» в собрании Отдела рукописей Российской национальной библиотеки // Западные рукописи и традиция их изучения. СПб., 2009. С. 72-88.

Состояние памятника
Пергамен деформирован (волнообразный), мелкие дырочки от кожееда на листах в начале кодекса, мелкие пятна различного происхождения на отдельных листах. В целом состояние живописи и текста хорошее.
Автор(ы) описания
Текст на языке оригинала

Лист 28:

Quedam u(er)o ear(um) habent colorem album quedam cinericium.

Uterq(ue) tamen color in bonam partem ponitur. si p(er) album

munditia. p(er) cinericium penitentia designetur. Eiusdem. (enim)

generis sunt. (et) qui penitent. (et) qui munde uiuunt. Et co-

lor igitur ardee et modus uite. exemplum dat religiosis

salutis. De caladrio.

Phisiologus de calandrio dicit. quod totus alb(um) sit. Cuius

pars interior femoris, caliginem aufert ab oculis.

Natura etiam calandrii tal(is) e(ss)e dicitur. ut si ad infirmum

hominem aliquociens adducatur. utrum infirmus mori

aut uiuere debeat, astantes certos reddat. si enim faciem infir-

mi hominis respicit. nec oculos au(er)tit. s(ed) infirmi faciem

diligenter considerat, signum e(st) quod uiuat. si autem

oculos auertat a facie infirmi hominis, signum e(st) mortis

P(er) caladrium intelligimus Xp(istu)m, qui venit in mundum

ut saluum faceret genus humanum. Qui dicitur e(ss)e nivej

coloris, q(uia) ab omni pecc(at)o fuit immunis. Cuius p(ar)s int(er)ior

femoris, tergit ab ocul(is) obscuritatem caliginis. P(er) femur

p(ro)pagat(i)o g(e)n(er)is intelligitur. Interior igitur femoris pars

est incarnat(i)o Saluatoris. Interior siquidem (et) occulta in

carnat(i)o Saluatoris fuit. quae etia(m) Diabolo latuit. uenit X(ristus)

in mundum ut saluum faceret genus humanum fa

ciem suam a iudeis auertit. gentiles respexit. Iniquitates

n(ost)ras sustinuit: (et) qui peccatum non fecerat in ligno

 

Лист 37:

Incipiunt dicta Johannis Crisostomi. de naturis

bestiar(um). In primis de leone.

Igitur Iacob b(e)n(e)dicens filium suum Iudam dicebat. Catu

lus leonis Iuda(m) filius de germine meo quis suscitabit eu(m).

Phisiologus dicit. tres naturas h(abe)t leo. Prima cu(m) ambu

lat in montib(us) (ve)l siluis si euenerit ut queratur a venatorib(us)

(et) veniat ei odor uenatoris ad nares statim cum cauda delet

post se uestigia sua. quocumq(ue) ierit ne secutus uenator

uestigia capiat eum. Sic (et) dominus n(oste)r Ihe(sus) Xp(istus) spirital(is) leo

de tribu Iuda. radix Dauid missus a sempiterno patre. Coope

ruit intelligibilia deitatis sue uestigia. Descendens(que) in ute-

rum Uirginis saluauit errans genus humanum (et) u(er)bum caro f(a)c(tu)m e(st) (et) habitauit in nob(is). dominus uirtutum rex gl(ori)e

Secunda natura. Cvm dormierit leo. Uigilant

oculi eius in aperiendo. sicut (et) in cantico canticoru(m)

testatur sponsus de se ip(s)o. Ego dormio (et) cor meum uigilat. Et

enim corporaliter caro quidem domini quieuit. Diuinitas

autem semp(er) ad dexteram p(at)ris uigilat. ut illud. Ecce n(on) dor

mitabit neq(ue) dormiet qui custodit Israhel. Tercia natura.

Cum leena pep(e)rit

catulum mortu

um eum generans.

custodit trib(us) dieb(us) do

nec ueniens p(ate)r eius

die tercio sufflat in fa

ciem eius (et) uiuificat

eum. Sic (et) Deus omni

potens p(ate)r filium su

um dominum n(ost)r(u)m

Ihe(su)m Xp(istu)m tercia die

suscitauit a mortuis ut Iacob ante prophetabat. Accu-

Комментарий текстологический

Рукопись Lat. Q.v.III.1 содержит два сочинения о животных: «Авиарий» и Бестиарий.

 

Морализованный трактат «О птицах» (другие названия сочинения: «Авиарий», «О серебряном голубе») написан Гуго де Фольето  в конце 30-х – 40-х годов XII века на основе текста латинского «Бестиария». «Авиарий» состоит из 60-ти глав, разделенных на две части. В первая оригинальная часть произведения из 37 глав посвящена трактовке образов голубя, описанию ветров и ястреба, сюжетам о горлице и воробьях. В повествование о птицах включены тематические цитаты из Библии, строфы псалмов, фрагменты произведений отцов церкви. Вторая часть трактата из 23 глав содержит описание разных птиц с характеристикой их природы и повадок, а также аллегорическими пассажами и символическими интерпретациями образов в духе христианской морали. Источниками трактата «О птицах» также послужили текст Священного Писания, произведения Исидора Севильского, Рабана Мавра, Григория Великого, Амвросия Медиоланского. В настоящее время известны 125 рукописных списков «Авиария» Гуго из Фольето в отдельных кодексах, в сборниках и в составе «Бестиариев». Две трети из них иллюстрированы или предполагались быть иллюстрированными. По мнению Уиллен Кларк – автора критического издания трактата «О птицах» – 8 списков этого произведения датируются XII веком, а большая часть рукописей переписана в XIII веке на территории Франции.

 

Второе произведение кодекса Lat. Q.v.III.1 – «Бестиарий» – содержит 34 статьи о животных, 2-х камнях, рептилиях и обитателях морей. Текст рукописи принадлежит к одной из ранних редакций «Бестиариев» первой семьи, именуемой «Dicta Ioannis Chrysostomi de naturis bestiarum» (DC). Ранее автором этой редакции ошибочно считался Иоанн Хризостом, имя которого указано в начале сочинения. Текст редакции DC основан на латинском «Физиологе» и дополнен компиляциями из сочинений Августина Блаженного и Иеронима Стридонского.

 

Компиляция предположительно создана на рубеже Х-ХI веков во Франции, известна по 34 спискам XII-XV веков.

Техническая дата
1300-01-01
Дата создания, от
1230
Дата создания, до
1350
Комментарий хронологический

Относительно времени изготовления рукописи единого мнения нет. Александр де Лаборд считал рукопись изготовленной около 1350 года. И.П. Мокрецова и В.Л. Романова отнесли время ее создания к периоду между 1270 и 1300 годами. Исследователь «Авиариев» Уиллен Кларк датировала рукопись РНБ Lat. Q.v.III.1 периодом между 1230 и 1240 годами. 

Век
XIII–XIV вв.
Персона (Автор)
Персона (Коллекции)
Комментарий исторический

Средневековый теолог и писатель Гуго из Фольето родился в первом десятилетии XII века в маленьком городке Фуйуа (латинизированное Фольето) – предместье Корби в Пикардии. Он происходил из дворянского рода, получившего Фуйуа в лен от бенедиктинского аббатства Корби. С 1120 года Гуго из Фольето служил регулярным каноником в небольшом монастыре Сен-Лоран-о-Буа близ Амьена. С 1132 года был приором монастыря Сен-Николя де Реньи в Жумеле, а в 1152 году занял должность приора монастыря Сен-Лоран-о-Буа, на который оставался до смерти. Последний раз Гуго из Фольето упоминается в папском послании от 4 мая 1172 года. Гуго из Фольето атрибутируют 9 произведений, написанных в жанре дидактической христианской литературы и предназначенных для обучения послушников и монастырской братии. 

Комментарий палеографический

Кодекс написан каллиграфическим книжным готическим письмом с двойным изломом вертикалей. В виде росчерков на поля вынесены длинные витиеватые выносные элементы букв, характерные для канцелярского курсивного письма. Письмо, иллюстративный цикл и декор кодекса характерны для французских мастерских середины XIII века.

Место обнаружения
Место текущего хранения
Топонимический комментарий

Уиллен Кларк считала, что рукопись изготовлена в Париже в скриптории аббатства Сен-Виктор – центре производства книг о животных и иллюстрирована художниками-доминиканцами.

© 2025 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти