Акт об уплате; 1333 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 134. № 31

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Акт об уплате; 1333 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 134. № 31
Название
Акт об уплате; 1333 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 4. Карт. 134. № 31
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Нотариальный акт
Самоназвание
Instrumentum confessionis
Аннотация
Нотариальный акт об уплате стоимости участка земли. Знатный господин и почтенный доктор права Джерардо, сын покойного сер Томе де Каноничис из Бондено, гражданин Феррары, сейчас проживающий в вилле госпиталя Бондено, получил от Джакопо Маньо, сына покойного Джованни, жителя Кастро-Финале дистретто Модены, 24 маркезанских лиры в качестве платы за купленный у Джерардо участок болотистой земли и леса, расположенный в Кастро-Финале дистретто Модены со стороны Канале по направлению к Модене, в месте, называемом Ведегозо. Договор купли-продажи был оформлен ранее ныне покойным сер Пьетро, официальным феррарским нотарием.
Общее описание
Документ состоит из двух частей: акта об уплате стоимости участка земли и дополнительной записи, сделанной другим нотарием, о регистрации сделки.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: материалы, манера письма, аутентичный формуляр, нотариальные знаки, подписи нотариев.
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Нотариальный курсив
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Carta transversa
Цвет чернил
Коричневый
Страна
Италия
Учреждение создания
Провенанс
В XIX веке документ хранился в Государственном архиве Модены (Италия). Приобретен Николаем Петровичем Лихачевым в период до 1914 года.
Библиография
Срединская Н.Б. Феррара XIV века в отражении актов родового архива Сакрати. М.: Индрик, 2017; Кононенко А.М. К вопросу о западноевропейском средневековом частном акте // Вспомогательные исторические дисциплины. Т. III. Л.: Наука, 1970. С. 350-360; Кононенко А.М. К истории итальянского нотариата XI-XIII вв. // Вспомогательные исторические дисциплины. Т. VI. Л: Наука, 1974. С. 318-330; Люблинская А.Д. Латинская палеография. М.: Высшая школа, 1969; Cappelli A. Cronologia, cronografia e calendario perpetuo: dal principio dell'Era Cristiana ai giorni nostri. Milano: Ulrico Hoepli Editore, 1930.
Состояние памятника
Сохранность документа хорошая, за исключением небольшого разрыва пергамена в левом верхнем углу и угасающего текста в записи второго нотария о регистрации сделки.
Состояние надписи
Основной текст акта сохранился хорошо, но в записи второго нотария об официальной регистрации документа текст угасает; кроме того, его почерк крайне неразборчив и поэтому прочтение этого фрагмента возможно не полностью.
Текст на языке оригинала
[Нотариальный знак] (1) In XPisti nomine amen. Anno eiusdem Nativita- (2) tis Millesimo quadringentesimo trigesimo tercio, indictione (3) undecima die secundo mensis Februarii, in fondo (4) ville hospitalis Bondeni ante domum residencie (5) infrascripti domini Gerardi. Presentibus testibus vocatis et rogatis (6) Çorno filio quondam Stovanini de Çornis de Bondeno, (7) Francischo furlano, filio quondam Simonis de Fri- (8) goli, habitatoribus in dicto fondo hospitalis Bondeni, XPisto- (9) foro filio dicti Simonis furlani et aliis. Specta- (10) bilis miles et egregius legum doctor dominus Gerardus (11) natus quondam nobilis viri ser Thome de Canonicis de Bondeno (12) civis ferrariensis ad presens comorans et residenciam trahens in dicta villa (13) hospitalis Bondeni, obligando se et sua bona presentia et futu- (14) ra per se, suosque filios et heredes fuit contentus, confessus et (15) bene in concordia cum Iacobo Magno, filio quondam Iohanis, habitatore (16) in fondo Castri Finalis districtus Mutine, presente, stipulante et recipiente (17) pro se suisque filiis et heredibus se ab eodem Iacobo habuisse et (18) recepisse libras vigintiquatuor marchexanas in quibus denariis (19) dictus Iacobus tenebatur et obligatus erat dicto domino Gerardo (20) pro precio et soluptione unius petie terre boscive et valive, (21) posite in fondo dicti Castri Finalis districtus Mutine ad Canale (22) per quod itur Mutinam in loco, dicto Vedegoso prout de dicta vendictione (23) et obligatione constat et apparet publico et autentico instrumento ven-(24)dictionis, scripto et rogato per quondam ser Petrum de Galtuariis, notarium (25) publicum ferrariensem prout asserverunt dicte partes. Et renunptiavit dictus (26) dominus Gerardus exceptioni non habitorum non receptorum et non sibi datorum (27) et numeratorum denariorum dicta de causa speique future habitionis, (28) receptionis, dationis et numerationis firique privilegio, exceptioni doli mali, (29) actioni in factum et condictioni sine causa omnique alii exceptioni (30) suo iuri et legum auxilio sibi competenti vel competituro. Volens (31) et mandans dictus dominus Gerardus quod omnis scriptura tam (32) publica quam privata et omnem aliud instrumentum, tam publicum, quam (33) privatum in qua vel in quo apparet vel ullo tempore apparere (34) posset dictum Iacobum teneri et obligatum esse dicto domino Gerardo (35) dicta de causa sit cassa et cassum vana et vanum in efficax (36) nulliusque valoris, roboris vel momenti. Et fecit dictus dominus (37) Gerardus dicto Iacobo Magno finem confessionem, absoluptionem, (38) remissionem cum pacto de non plus sibi aliquid dicta de causa petendo (39) nec questionem ullam sibi ullo tempore dicta de causa movendo. (40) Quam confessionem et omnia et singula in presenti instrumento conten- (41) ta promisit dictus dominus Gerardus per se et suos heredes dicto (42) Iacobo, presenti, stipulanti et recipienti pro se suisque filiis et heredibus firma (43) et rata perpetuo habere, tenere, attendere, observare et non contrafa- (44) cere vel venire pro se vel alium seu alios eius nomine modo ali- (45) quo ratione vel causa de iure vel de facto sub pena stipulatione (46) promissa libras decem marchexanas et obligatione omnium et singulorum (47) bonorum suorum presentium et futurorum cum omni refectione damnorum (48) et exspensarum, littis et extra, qua pena soluta vel non predicta (49) omnia et singula suprascripta perpetuo sint firma. (50) Ego Silvester filius quondam ser Carioni de Carionibus de Bon- (51) deno imperiali auctoritate publicus Ferrarie notarius predictis omnibus et singulis (52) presens fui et ea rogatus scribere scripsi. [Нотариальный знак] (53) Millesimo quadringentesimo trigesimo tertio indictione undecima die [octo]decimo (54) mensis marcii registratum fuit presens instrumentum [слово «indicationis» зачеркнуто] confessionis per me, Bartho- (55) lomeum de Palmeriis notarium publicum ferrariensem ex notariis ad [memoriale] communis (56) Ferrarie deputatis [ideo] et fide [неразборчиво] me suscripsi signumque meum (57) consuetum apposui et presentis instrumenti [неразборчиво] [recepit] ser Princivalis (58) de Ariostis presidens dicti memorialis recepit die tercio Decembris dicti anni [неразборчиво] (59) [неразборчиво].
Комментарий линвистический
Документ составлен на средневековой латыни области Эмилия-Романья. Самым заметным отличием средневековой латыни в рукописных памятниках служит замена дифтонгов “ae” и “oe” классической латыни одной буквой “e”.
Комментарий терминологический
Hospital – странноприимный дом и лечебница.
Техническая дата
1333-02-02
Дата создания (внутренняя датировка)
Anno eiusdem Nativitatis Millesimo quadringentesimo trigesimo tercio, indictione undecima die secundo mensis Februarii.
Дата создания (точная)
1333-02-02
Обоснование датировки
Дата указана в тексте.
Комментарий хронологический
Документ имеет две хронологические даты: акт об уплате стоимости участка земли был составлен 2 февраля 1333 года, а зарегистрирована сделка была 18 марта 1333 года.
Век
XIV в.
Персона (Cоавторство)
Персона (Упомянутое лицо)
Персона (Писарь или переписчик)
Комментарий исторический
Исследования поземельных отношений играют значительную роль для характеристики средневекового общества и особенностей его развития. Поземельные отношения в XIII–XIV веках заняли особое место в экономике Феррары. Большую часть феррарских актов представляют сделки с недвижимостью. Объектом сделок являлась земля с постройками в городе, участки земли под пашней, виноградником, лугом, с садом, огородом, с домами и без них в округе. Среди них немалое число договоров купли-продажи, а также контрактов, которые устанавливали право собственности на недвижимость, приобретенную у частных лиц. Договоры купли-продажи нередко оформлялись несколькими актами. Основным был документ о передаче права собственности на приобретенное имущество, который обычно включал также формулы о передаче продавцу покупной цены и об его отказе от исков о неполучении переданных денег. Отдельными актами оформлялись вступление покупателя во владение, то есть фактическое обладание приобретенной недвижимостью, затем публичное оглашение совершенной продажи. Особенностью представленного акта является то, что передача прав на землю уже произошла ранее и оформлена, как указано в самом акте, ныне покойным сер Пьетро, официальным феррарским нотарием (quondam ser Petrus de Galtuariis, notarius publicus ferrariensis); при этом плата за участок в тот момент не была передана, что и объясняет создание нового документа.
Комментарий палеографический
Документ написан нотариальным курсивом на основе минускула. Строчные буквы являются основными в документе. Прописные буквы используются при написании имён собственных. Повсеместно присутствуют знаки сокращения. Союз “et” пишется попеременно то полностью, то заменен особым знаком. Для записи чисел используется пропись.
Место создания
Место (упомянутое)
Топонимический комментарий
Локальная дата определяет, что договор заключен в вилле госпиталя Бондено, перед домом господина Джерардо (In fondo ville hospitalis Bondeni ante domum residentie infrascripti domini Gerardi).
Дополнительный материал

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти