Грамота Эрарда II; 1218 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 326. № 27

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Грамота Эрарда II; 1218 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 326. № 27
Название
Грамота Эрарда II; 1218 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 326. № 27
Вид (Тип)
Акт и памятник делопроизводства
Разновидность (характер)
Грамота
Самоназвание
Concessio (наделение правами), elemosina (дарение в пользу монашеской обители).
Аннотация
Грамота Эрарда II, сеньора Шасне.
Общее описание
Пергамен из овечьей кожи. Лист достаточно тонкий, хорошо гнущийся. Мясная сторона отличается от волосяной большей белизной и отсутствием загрязнений. Фолликулы на волосяной стороне не видны. Текст документа идет по мясной стороне, волосяная служит обложкой, на которой размещены дорсальные надписи – архивные пометы. Края документа отрезаны неровно.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: материалы, манера письма, аутентичный формуляр.
Размеры
133/134 x 74/77 мм (плика – 21/22 мм)
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Дипломатический минускул
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Carta non transversa
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Стилос
Страна
Франция
Провенанс
Группа из 13 грамот из архива Бельруа (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 27–35, 39; Карт. 327, № 6; Карт. 328, № 1, 10) была приобретена Николаем Петровичем Лихачевым через антиквариат Ноэля Шараве (1861–1932) «Maison J. Charavay ainé», Париж. По признанию самого антиквара, Лихачев приобрел эти документы вместе с редким письмом на бумаге начала XIV века. Петербургский коллекционер выразил желание купить именно это письмо связи с его собственным научным интересом к истории филиграней и бумажных мельниц, но Шараве настоял на покупке комплекса Бельруа в качестве обязательного дополнения, запросив в письме 23 октября 1910 года за все 14 документов 350 франков (Чиркова. С. 127; Климанов. С. 586)
Издание / публикация
Мажуга В.И. Грамоты XIII в. монастыря Бельруа (Архив ЛОИИ СССР АН СССР) // Средние века. 1980. Вып. 43. С. 229–247. № 1 (аннотация); Daguin A. Chartes du prieuré de Belroy (Aube) // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1887. P. 163–168. № 1 (аннотация); Lalore Ch. Notice sur le prieuré de Belroy (Aube) // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1887. P. 173 (цит. по: Daguin); Roger J.-M. Onze chartes du prieuré de Belroy à... Leningrad // La Vie en Champagne. 1984, janvier. № 339. P. 5–7 (цит. по: Мажуга); Guyon C. Les écoliers du Christ. L’Ordre canonial du Val des Écoliers 1201–1539. Université de Saint-Étienne, 1998. P. 88 (цит. по: Daguin, Roger).
Библиография
Чиркова А. В. Французские акты XI–XIII веков из собрания Н. П. Лихачева: К вопросу о формировании коллекции // Наследие Николая Петровича Лихачева. СПб, 2014 (Труды Государственного Эрмитажа, LXX). С. 122–134; Климанов Л. Г. Н. П. Лихачев-коллекционер и его связи: антиквары, коллекционеры, ученые (по различным источникам). Приложение // «Звучат лишь письмена...» К 150-летию со дня рождения академика Николая Петровича Лихачева. Каталог выставки. СПб.: Государственный Эрмитаж, 2012. С. 565–593; Arbois de Jubainville H., d’. Esquisse d’une histoire du comté de Bar-sur-Aube, depuis les temps les plus anciens jusqu’au treizième siècle // Revue des Sociétés savantes des départements. 2e série. T. I. Paris, 1859. P. 33–48; Arbois de Jubainville H., d’. Histoire des ducs et comtes de Champagne. T. IV: 1181–1285. 1ère et 2e partie. Paris, 1865. T. V: Catalogue des actes. Paris, 1868; Blaimpignon É.-A. Un prieur et un seigneur de campagne sur les bords de l'Aube: Les moines de Belroi et les sires de Fontaine // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1897. P. 197–227; Cottineau L.-H. Répertoire topo-bibliographique des abbayes et prieurés. T. I–II. Mâcon, 1936–1939; Coulon A. Inventaire des sceaux de la Champagne. Vol. I–VIII. S.l., 1912–1936; Duhem G. Archives départementales de l’Aube. Prieuré de Notre-Dame de Belroy. Sous-Série 3-bis H. Répertoire numérique. 1936; Gallia Christiana. T. IV. Parisiis, 1728; Giry A. Manuel de diplomatique. Paris, 1894. Réimpr. anast.: Genève, 1975; Lalore Ch. Les sires et les barons de Chacenay. Troyes, 1885; Lalore Ch. Notice sur le prieuré de Belroy (Aube) // Mémoires de la Société académique d’agriculture, des sciences, arts et belles-lettres du département de l’Aube. T. XXIV. 3e série. Troyes, 1887. P. 169–195; Roserot A. Dictionnaire historique de la Champagne méridionale, Aube, des origines à 1790. T. I–IV. Langres; Troyes, 1942–1948; Roussel C. F. Le diocèse de Langres: Histoire et statistiques. T. I–IV Langres, 1873–1879.
Состояние памятника
Сохранность документа хорошая.
Состояние надписи
Текст сохранился полностью.
Текст на языке оригинала
(1) Ego ER(ARDUS) d(omi)n(u)s Chacenn(ay). Notum facio om(n)ib(us) p(re)sentes litt(er)as inspecturis, q(uo)d ego ob remediu(m) (2) anime mee et antecessor(um) meoru(m) domui de Purroi et fr(atr)ib(us) ibi Deo s(er)vientib(us) dedi i(n) p(er)petuam (3) elemosinam nem(us) iacens in nemorib(us) meis ad unam bigam. Concessi ettiam d(i)c(t)is fr(atr)ib(us) (4) medietatem cui(us)dam vinee site in valle Charlun, q(ua)m h(om)o meus de Vitercio no(m)i(n)e (5) Viex eisdem fr(atr)ib(us) in elemosina[m] (con)cesserat. P(re)t(er)ea (con)cessi d(i)c(t)is fr(atr)ib(us) q(uo)ddam iornale, q(uo)d (6) est de la Colunie situ(m) int(er) pr(a)ta de Bonardin et villam. Actu(m) anno gr(ati)e . M . CC . XVIII . , (7) mense Iulio.
Комментарий текстологический
В предлагаемой транскрипции пропущенная писцом буква восстановлена в квадратных скобках. Написание топонима Шасне восстановлено по двум другим грамотам Эрарда II в пользу Бельруа из собрания Лихачева от января 1225 (1224) года (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 39) и сентября 1227 года из Архива департамента Об (Lalore, P. 229, note 2; Lalore, 1887. P. 184, n. 4), где он написан без сокращений: «Chacenay». В этих документах все топонимы так же, как и в нашем документе, приведены без их латинизации.
Дата создания (внутренняя датировка)
Actum anno gratie . M . CC . XVIII . , mense Iulio.
Обоснование датировки
Дата указана в тексте документа.
Комментарий хронологический
С конца XI века в Северной Франции утвердилась традиция начинать год с Пасхи (так называемый «французский стиль»); принятое ныне новогодие (1 января) было установлено указом Карла IX 1563 года. В Шампани пасхальный стиль укрепился еще раньше (Giry. P. 117). Таким образом, 1218 год Благодати начался 15 апреля 1218 года и завершился 6 апреля 1219 года по нашему стилю.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Документ написан дипломатическим минускулом начала XIII века с вероятным влиянием северофранцузского книжного раннеготического письма. Отличительной чертой является нерегулярный наклон больших и малых вертикалей влево, иногда усиливающийся в виде искривления нижних выносных ‘p’, ‘f’ и ‘s’, имеющих две формы – с небольшим изгибом вправо с волосной засечкой, подобно завершению малых вертикалей, и в виде волосного штриха, загнутого влево. Такой же уходящий влево волосной штрих есть у последнего элемента конечных ‘m’, ‘n’ и ‘i’, второго элемента ‘h’, нижней выносной ‘q’, у союза ‘et’ в виде специального знака в форме ‘3’, у знаков сокращения -bus и con-. Широкие верхние засечки под углом к большим вертикалям, дающие эффект расщепа или булавидного утолщения у ‘l’, ‘b’, ‘h’, первого элемента ‘n’, ‘m’, ‘p’, на середине высоты ‘s’, ‘f’, используются нерегулярно, вид и место их расположения на вертикали разнится. Иногда такие засечки сделаны дважды (la Colunie, Iulio). Прорисовка воздушного хода пера с крюком или едва заметной петлей заметна лишь в сокращениях -orum (2 строка) и в верху первого элемента начальных острых ‘v’. В случае с ‘g’ волосной штрих между корпусом букв и началом горизонтального хвоста становится элементом буквы. Строчная ‘d’ имеет только унциальную форму, с выносным элементом под очень острым углом к строке, усиливающимся за счет нерегулярного изгиба. Буква ‘t’ имеет заметную горизонталь (ее почти невозможно спутать с ‘c’) и с ее помощью – верхнее соединение с предыдущей и последующими буквами. Строчная ‘e’ соединяется с последующими буквами не только снизу, но и сверху (и то, и то – не регулярно). У ‘p’ и ‘b’ возможна «открытая» форма. Есть круглая форма ‘r’ после ‘o’. Круглая форма ‘s’ не встречается ни разу. Острая ‘v’ используется в качестве начальной буквы для обозначения как гласного, так и согласного звука. Используются лигатуры ‘ct’ и ‘at’ (medietatem, ettiam) c верхним соединением. Прописные буквы (E, C, N в капитальной форме, ‘M’ в унциальной форме) используются для некоторых топонимов и выделения некоторых частей формуляра. Имя Эрарда написано в виде сокращения из двух прописных букв (ER). Знаки сокращения по умолчанию представляют собой вертикальную s-образную тильду. В начале первой строки, однако, использован знак в виде раскрытой книзу восьмерки, как в папских привилегиях. Из специальных знаков сокращения встречаются знаки для приставки con- и окончаний -us и -bus. Есть буквенные титла (q(ua)m, p(ra)ta). Союз ‘et’ всегда пишется через знак из системы тироновых нот – в виде современной арабской цифры ‘3’. Знаки препинания в виде точки, стоящей на линии строки, стоят достаточно редко и используются для конца предложения, разделения частей сложноподчиненного предложения и для выделения с двух сторон римских цифр. Стоит отметить, что в документе есть две описки: 1) пропуск падежного окончания в слове «elemosina» в 5 строке, несмотря на параллелизм этой конструкции с описанием первого акта; 2) написание слова «etiam» через два ‘t’ (середина 3 строки). Другая грамота Эрарда II в пользу Бельруа из собрания Лихачева от 1225 (1224) года (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 39) написана другой рукой.
Комментарий исторический
Приорат Бельруа был основан в качестве второй дочерней обители регулярных каноников Валь-дез-Эколье (Val-des-Écoliers, dép. Haute-Marne, com. Verbiesles). Орденская традиция относит основание головной обители Ордена (великого приората, с 1539 года – аббатства), к 1201 году, когда несколько профессоров Парижского университета, избрали для себя общинную жизнь, приняв устав каноников-августинцев (Gallia Christiana, IV. Col. 777; Cottineau, II. Col. 3257). Однако согласно грамоте фундации епископа Лангра Вильгельма Жуанвильского (1210–1219), учреждение обители Валь-дез-Эколье следует датировать 1212 годом (Guyon. P. 22, 84). Основание Бельруа, согласно той же орденской традиции, принято относить к 1217 году (Gallia Christiana, IV. Col. 778, Roussel, III. P. 204; Lalore, 1887. P. 171; Roserot, I. P. 154; Cottineau, I. Col. 338), несмотря на очевидное противоречие между вторым местом Бульруа в перечне дочерних обителей и более ранними датами основания других приоратов. К. Гион приводит данные поминальной книги Бельруа и грамоты епископа Лангра от 1215 года, подтверждающей создание Ордена Валь-дез-Эколье с тремя дочерними обителями, и датирует учреждение Бельруа первыми месяцами 1215 года (Guyon. P. 87–88). Приорат Бельруа относится не только к самым первым учреждениям Валь-дез-Эколье: именно эта ветвь дала Ордену наиболее значительные обители. Единственная дочерняя обитель Бельруа – приорат в Труа (основан в 1222 году) – дала начало трем другим приоратам, первым среди которых был парижский монастырь Св. Екатерины (основан в 1229 году) – богатейшая обитель Ордена, давшая начало семи приоратам и сохранившая о себе память в топонимике французской столицы (place du Marché-Sainte-Catherine в Марэ). Место основания Бельруа удается определить весьма приблизительно. Семь каноников из Валь-дез-Эколье, прибыли по приглашению одного из ленников Эрарда II – сеньора Блиньи (Bligny, dép. Aube) Рауля, и обосновались в капелле неподалеку от его замка (Lalore, 1887. P. 171; 174, note 1) в местечке под названием Puroy или Put roy. Диалектное шампанское словечко (put, peut) со значением «дурной, некрасивый» было заменено благочестивыми насельниками на его антоним (Blaimpignon. P. 202). Представленная грамота Эрарда II, сеньора Шасне, 1218 года, являющаяся древнейшим известным документом из архивного наследия Бульруа, фиксирует это старое название (domus de Purroi). Впрочем, благодаря не вполне аккуратной аннотации А. Дагена в отсутствии опубликованного текста грамоты, в литературе закрепилось мнение, что название «Biauroy» появилось уже в июле 1218 года (Lalore, 1887. P. 172; Roserot, I. P. 154; III. P. 1212; Guyon. P. 88). Однако, следующая по времени грамота Бельруа, датированная ноябрем 1220 года дает форму «Pureroy» (Lalore, 1887. P. 183, n. 1). Актовый материал свидетельствует, что старое и новое название продолжали сосуществовать: топоним «Puroy» (capella, decima, finagium) нашел отражение в грамоте 1234 года, согласно которой каноники передали свои права на местную капеллу приходскому священнику Блиньи – в том объеме, в котором он располагал ими до передачи этих прав приорату. Сама обитель после ее переноса на новое место, к берегам реки Об, названа в документе «domus de Bello Rege super Albam» (Lalore, 1887. P. 185, n. 8). Еще один пример использования названия Purroy относится к 1247 году (Lalore, 1887. P. 188, n. 18). А. Розро отмечает урочище Puroy составе коммуны Блиньи по кадастру 1825 года (Roserot, I. P. 186). Первоначальное место обители располагалось примерно в 40 км к северо-западу от Валь-дез-Эколье, в том же диоцезе Лангра, и в 10 км к юго-западу от старинного ярмарочного центра Шампани – города Бар-сюр-Об. Перенос приората состоялся благодаря содействию другого вассала Эрарда II – Ламберта Бушю (Bouchu), камерария графа Шампанского, придворную карьеру которого А. Арбуа де Жюбенвиль приводит в качестве примера возросшего значения горожан Бар-сюр-Оба (Arbois de Jubainville, 1859. P. 44; Arbois de Jubainville, IV, 2. P. 476–477). Новое место Бельруа (Belroy, dép. Aube, com. Bayel) было немного ближе к материнской обители и ближе к городу – примерно в 3–4 км от Бар-сюр-Оба на юго-восток, между Байелем и мостом Будлен (pont Boudelin) через Об («inter Baiers et pontem Boledini» – Lalore, 1887. P. 184, n. 5). В апреле 1225 года между приоратом Бельруа и аббатством Клерво, одной из первостепенных обителей Цистерцианского ордена (Clairvaux, dép. Aube, com. Ville-sous-la-Ferté), было заключено соглашение при посредничестве Эрарда II. В частности, приор Бельруа Авраам и великий приор Валь-дез-Эколье Рихард пообещали аббату Клерво, что число каноников Бельруа не будет превышать 16 человек, исключая прислугу, а число их коров, выпасаемых на пастбищах, относящихся к домену Эрарда II, которыми пользовались цистерцианцы, было ограничено 30 головами (Lalore, 1885. P. 55, n. 126; Lalore, 1887. P. 183, n. 2, 3). Ш. Лалор заключает, что в 1227 году каноники еще обитали в окрестностях Блиньи. Акт 1234 года от имени епископа Лангра, восстанавливающий права приходского священника на капеллу в Пюруа, окончательно зафиксировал их переезд на новое место (Lalore, 1887. P. 174–176, nn. 4, 7, 8, 9). К первому десятилетию приората близ замка Блиньи, до получения канониками разрешения от Эрарда II на перенос обители весной 1225 года, относятся всего семь актов (Daguin, nn. 1–5; Lalore, 1887. P. 173–174, n. 1, 39), один из которых от 1220 года хранится в Архиве департамента Об в фонде Бельруа (Arch. Dép. Aube, 3-bis H 1), другой известен лишь по упоминанию в позднейшем документе, а три – от июля 1218 года, января 1224 года и января 1225 года – находятся в собрании Н. П. Лихачева (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 27, 28, 39; Мажуга. № 1–3). Всего от имени Эрарда II в пользу Бельруа известно пять подлинных грамот (Daguin, nn. 1, 2, 4; Lalore, 1887. n. 4, 7): Две из них – 1227 и 1232 годов – хранятся в Архиве департамента Об и были опубликованы Лалором (Lalore, 1885. P. 229, note 2; 232, note 3). Две – от июля 1218 и января 1225 годов – находятся в Петербурге. Всего Лихачев приобрел в 1910 году тринадцать грамот XIII века, которые прежде составляли часть средневекового архива Бельруа (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Карт. 326, № 28–35, 39; Карт. 327, № 6; Карт. 328, № 1, 10). Одиннадцать из них были описаны и опубликованы В.И. Мажугой в виде русскоязычных аннотаций (Мажуга. С. 242–247). До этого грамоты были кратко и не всегда достаточно точно описаны в 1887 году А. Дагеном (Daguin, nn. 1, 3, 4, 7, 8, 6, 10, 11, 13, 16, 22, 25, 17), который обнаружил их среди документов прихода Сен-Пьер в Мулене. Задаваясь вопросом, каким образом грамоты Бельруа могли там оказаться, Э.-А. Блэмпиньон высказывает идею, что они были отобраны, вероятно, для какого-то исторического сочинения, и увезены каноником Пьером Дарданом (Dardan), приором Бельруа с 1694 по 1713 годы, получившим одновременно с этой коммендой должность декана капитула Нотр-Дам в Мулене (Blaimpignon. P. 204; Lalore, 1887. P. 181). А. Даген добавляет к этой фигуре еще двух приоров Бельруа, которые могли перевезти часть приоратского архива в Мулен – Антуана Баролле (Barollet, 1713–1727) и Никола де ла Мусс (de la Mousse, 1779–1791) (Daguin. P. 164; Lalore, 1887. P. 181). Всего Дагеном было обнаружено и описано 28 документов Бельруа, 25 из которых приходятся на XIII век. Пути попадания половины из них, купленной в последствии Лихачевым, на антикварный рынок и судьба второй половины этого собрания неизвестны. В Архиве департамента Об Ш. Лалором было атрибутирован и издано 52 документа Бельруа, из которых на XIII век приходится 45. Таким образом, в Петербурге хранится заметная часть этого монастырского архива, включая наиболее древние акты. Июль 1218 года, когда Эрард II совершил два пожалования в пользу Бельруа и подтвердил дарение своего вассала, явился временем замирения в феодальной войне за Шампанское наследство, разразившейся по причине того, что Генрих II, граф Шампани (1181–1197) и король Иерусалима (1192–1197) умер, не оставив потомков мужского пола, в результате чего в Шампани ему наследовал его младший брат Теобальд III (1197–1201), чей сын, Теобальд IV (1201–1253), родился уже после его смерти. После того как третья дочь Генриха II, вышла в 1213 или 1214 году замуж за Эрарда, графа Бриеннского, вассала графов Шампанских и старшего брата короля Иерусалима Иоанна Бриеннского (1210–1225), Эрард предъявил свои права на графство Шампанское и выступил простив Бланки Наварской, вдовы Теобальда III, бывшей регентшей при несовершеннолетнем Теобальде IV. В ходе этого конфликта сеньор Шасне выступал на стороне Эрарда Бриеннского и несколько раз был отлучен от церкви вместе с объявлением интердикта в его владениях. 8 июля 1218 года Бланка Наваррская заключила мирный договор со своим противником, одним из условий которого было добиться снятия отлучений, провозглашенных в отношении союзников графа Бриеннского (Arbois de Jubainville, IV, 1. P. 162). Сеньор Шасне добивался папского прощения, ведя в том числе собственные переговоры. Известно его письмо папе Гонорию III от 4 июля 1218 года, в котором он препоручает себя папе и сообщает, что ему удалось добиться от церковного трибунала снятия с его земель интердикта при условии, что он не будет предпринимать военных действий в отношении Бланки Наварской и Теобальда IV (Arbois de Jubainville, IV, 1. P. 162, 176–177; V, nn. 1134–1135; Lalore, 1885. P. 45–46, nn. 98, 99). Одновременно с грамотой приорату Бельруа в июле 1218 года Эрард совершил еще несколько пожалований в пользу монашеских общин (Lalore, 1885. P. 219–220, 46–47, nn.100, 101, 102). В декабре 1218 года его, однако, снова отлучили от таинств с целью принудить принести оммаж Теобальду IV. В 1219 году Эрард, вероятно в поисках папского прощения, отправился в Пятый Крестовый поход, а оммаж Теобальду IV им был принесен лишь в марте 1222 года. Деревня Витри (Vitry-le-Croisé, dép. Aube), откуда происходил держатель Эрарда, находится в 5 км в юго-западу от Блиньи, на полпути между Блиньи и Шасне. Прочие упоминаемые в документе топонимы не удалось идентифицировать ни А. Дагену, ни основательному краеведу Ш. Лалору (Lalore, 1887. P. 177–178). Не отмечены они и среди населенных и обезлюдевших местечек в топографическом словаре департамента Об, составленном А. Розро с привлечением кадастров XIX века и более ранних архивных документов (Roserot).
Комментарий дипломатический
Интитуляция вводится местоимением первого лица единственного числа. Диспозитив вводится формулой нотификации, выраженной также глаголом первого лица единственного числа и имеющей универсального адресата. Смысл документа – в сообщении о совершении автором документа трех различных актов в пользу насельников Бельруа: 1) благочестивом дарении, 2) удостоверении дарения, совершенного держателем Эрарда, 3) уступке. Хронологическая дата включает в себя указание на год и месяц.
Место (упомянутое)
Топонимический комментарий
Документ мог быть создан в замке Шасне (Chacenay, dép. Aube) или приорате Бельруа (Puroy, ou Belroy-le-Vieux, ou Belroy-sur-Bligny, dép. Aube, com. Bligny).
Дополнительный материал

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти