Грамота официала епископа Мо; 1277 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 327. № 23

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Грамота официала епископа Мо; 1277 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 327. № 23
Название
Грамота официала епископа Мо; 1277 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 327. № 23
Вид (Тип)
Акт и памятник делопроизводства
Разновидность (характер)
Грамота
Самоназвание
Littere (послание); venditio (продажа)
Аннотация
Грамота официала епископа Мо.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: материалы, манера письма, аутентичный формуляр.
Размеры
220/217 x 159/137 мм (плика отогнута – 11/14 мм)
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Дипломатический минускул
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Carta non transversa
Цвет чернил
Коричневый
Способ линовки
Стилос
Страна
Франция
Провенанс
Документ приобретен Николаем Петровичем Лихачевым в период до 1914 года через антиквариат Ноэля Шараве (1861–1932) «Maison J. Charavay ainé», Париж.
Издание / публикация
Чиркова А. В. Грамоты XIII в. приората Сент-Фуа в Куломье из собрания СПб ИИ РАН // Вспомогательные исторические дисциплины. СПб, 2002. Вып. 28. С. 89–112, № 2 (аннотация).
Библиография
Чиркова А. В. Французские акты XI–XIII веков из собрания Н. П. Лихачева: К вопросу о формировании коллекции // Наследие Николая Петровича Лихачева. СПб, 2014 (Труды Государственного Эрмитажа, LXX). С. 122–134;.Beaunier, dom A. Recueil historique des archevêchés, évêchés, abbayes et prieurés de France. T. I. Paris, 1905; Bur M. La formation du comté de Champagne. Lille, 1974; Champollion-Figeac J. J. Documents inèdités tirés des collections manusrites de la Bibliothèque Royale et des archives ou des bibliothèques départamentales. T. II. Paris, 1843; Cottineau L.-H. Répertoire topo-bibliographique des abbayes et prieurés. T. I–II. Mâcon, 1936–1939; Desjardins G. Cartulaire de l'abbaye de Conques en Rouergue. Paris, 1879; Dessaint E. Histoire de Coulommiers des origines à nos jours. Coulommiers, 1925; Du Plesis, dom T. Histoire de l’église de Meaux. Vol. I–II. Paris, 1731; Esmein A. Études sur les contrats dans le très-ancien droit français. Paris, 1883; Fournier P. Les officialités au Moyen Age de 1180 à 1328. Paris, 1880; Gallia Christiana. T. I. Parisiis, 1715. T. VIII. Parisiis, 1744; Giry A. Manuel de diplomatique. Paris, 1894. Réimpr. anast.: Genève, 1975; Inventaire Sommaire des archives départamentales antérieures à 1790. Seine-et-Marne. T. IV. Paris, 1880; Paty E. D. Monographie du prieuré de Sainte-Foy // Séances générales ténues à Lille en 1845 par la Société française d'archéologie pour la conservation des monuments historique. Caen, 1846. P. 120–138; Rouget. Notice historique sur la ville de Coulommiers. Coulommiers; Paris, 1829; Stein H. Bibliographie générale des cartulaires Françaises ou relatifs à l’histoire de France. Paris, 1907; Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.
Состояние памятника
Хорошее. Небольшие темные пятна неизвестного происхождения. В правом верхнем углу небольшие утраты текста (чернила выцвели или повреждены влагой; две небольшие утраты пергамена без утраты текста – у правого края и между 9 и 10 строкой в месте сгиба (возможно, мышиные погрызы).
Состояние надписи
Текст сохранился полностью.
Текст на языке оригинала
(1) Om(n)ibus p(re)sent(es) litt(er)as insp(ec)tur(is) . . Offic(ialis) Melden(sis) salutem in d(omi)no. Notu(m) facimus, q(uo)d coram (2) cl(er)ico n(ost)ro iurato, ad hoc a nobis sp(eci)aliter destinato, cui fidem adhibemus, p(ro)pter hoc constitutus (3) Fephanus d(i)c(t)us Noblet de S(an)c(t)is in Bria recognovit et asseruit se vendidisse et titulo vend(i)t(i)o(n)is (4) imp(er)petuu(m q(ui)tavisse p(ri)ori S(an)c(t)e Fidis de Columbar(io) pro p(ri)oratu suo et no(m)i(n)e ip(s)ius p(ri)oratus pro sexag(inta) (5) quatuor solid(is) Tur(onensium) suis q(ui)tis et solutis in pecu(n)ia nu(mer)ata, renu(n)ciando p(er) fidem suam except(i)o(n)i non (6) nu(mer)ate sibi pecu(n)ie, no(n) t(ra)dite, no(n) solute, et de q(ui)bus denar(iis) se tenuit inegre propagato; entit(atem) (7) dimidiu(m) arpentu(m) t(er)re arabilis sita(m) prope p(ra)tum de Charneto, (con)tigua(m) terre monachor(um) S(an)c(t)e Fidis (8) p(re)d(i)c(t)e ex una p(ar)te et ex alia p(ar)te (con)tig(uam) t(er)re Odini de Luimorin, movent(em) a d(i)c(t)o p(ri)oratu ad tres denar(ios) (9) censuales sine alio onere vel coustuma, promittens d(i)c(t)us Fephanus p(er) d(i)c(t)am fidem se p(re)d(i)c(t)as vendi (10) t(i)o(n)em et q(ui)tat(i)o(n)em f(ir)miter servaturu(m) et no(n) (con)t(ra)ventur(um) p(er) se vel per aliu(m) in futuru(m) rat(i)o(n)e (11) dotis, douarii (con)questus, p(ro)p(ri)etatis dominii seu alio quoq(uo) iure seu rat(i)o(n)e alia quacu(m)q(ue), immo recta(m) (12) garantiam ip(s)i emptori ac ip(s)ius heredibus imp(er)petuu(m) sup(er) d(i)c(t)a t(er)ra sic vendita portaturu(m) erga om(n)es. (13) Pro q(ui)bus om(n)ib(us) p(re)miss(is) et singulis f(ir)mit(er) tenendis et servandis d(i)c(t)us venditor ip(s)i emptori ac (14) ip(s)ius successori fide media sive ei(us) successorib(us) se, hered(es) suos cu(m) om(n)ib(us) bon(is) suis mob(i)lib(us) et i(m)mob(i)lib(us) (15) sp(eci)aliter obligavit, sicut om(ni)a p(re)missa nob(is) retulit n(oste)r cl(er)icus p(re)d(i)c(t)us viva voce. In cui(us) rei (16) testimon(ium) sigillu(m) cur(ie) p(re)d(i)c(t)e p(re)sent(ibus) litt(er)is duxim(us) apponendum. Dat(um) anno d(omi)ni M . CC (17) LXX septimo, m(en)se Maio.
Дата создания (внутренняя датировка)
Dat(um) anno D(omi)ni M . CC LXX septimo, m(en)se Maio.
Обоснование датировки
Дата указана в тексте документа.
Комментарий хронологический
С конца XI века в Северной Франции утвердилась традиция начинать год с Пасхи (так называемый «французский стиль»); принятое ныне новогодие (1 января) было установлено указом Карла IX 1563 года. В Шампани пасхальный стиль укрепился еще раньше (Giry. P. 117). Таким образом, 1277 год Господень начался 28 марта 1277 года и завершился 16 апреля 1278 года по нашему стилю.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Документ написан дипломатическим курсивом конца XIII века на основе готического минускула. Относительно кроткие выносные с закрытыми петлями (прорисовка воздушного хода пера) при начертании букв ‘p’, ‘q’, ‘g’, унциальной ‘d’, ‘b’, ‘l’, ‘h’, ‘s’ (округлой и прямой), лигатуры ‘ct’ (rectam) и знаков сокращения. Множество лигатур, когда последний элемент предшествующей буквы образует единый штрих с первым элементом последующей, в результате чего появляются открытые формы ‘а’, ‘о’, ‘е’ и ‘с’, где первый элемент слипается с предыдущей буквой, а второй – с последующей. Засечки в верху и внизу малых вертикалей преобразованы в соединительные элементы. Письмо имеет небольшой наклон вправо. Ряд из малых вертикалей ‘i’, ‘n’, ‘m’, ‘u’ с большим трудом удается разбить на составляющие его буквы. Письмо стремится к безотрывному, отрыв пера происходит чаще внутри одной буквы, чем между соседними буквами. Точки над ‘i’ в виде тонких наклонных волосных штрихов стоят в тех случаях, когда две ‘i’ идут подряд (dominii) или в именах собственных, когда ‘i’ соседствует с буквами ‘n’, ‘m’, ‘u’ (odini de luimorin). Строчная ‘d’ имеет только унциальную форму. Строчная ‘s’ имеет две формы – округлую для начала некоторых слов в качестве прописной (sibi, sigillum) и некоторых окончаний (arabilis) и вертикальную – всех остальных случаев. Строчная ‘х’ имеет две формы – для слов, со вторым волосным элементом, исполняемым справа налево и сверху вниз; и для римских цифр в дате – со вторым элементом, идущим слева направо и сверху вниз. Буква ‘t’ имеет разную по длине горизонталь, в некоторых случаях ее можно спутать с закрытой ‘c’. Строчная ‘r’ имеет две формы – округлую в лигатуре ‘or’, являющейся наследием римской капитальной лигатуры OR – и прямую – для всех остальных случаев. V-острая используется в начале слова в качестве прописной для передачи как гласного, так и согласного звука (vna, venditio), одновременно с ‘u’ (uel). Прописные буквы используются для обозначения начала предложения, а также в качестве графического выделения отдельных слов или частей предложения в его середине: Renuntiando, Ratione, Rectam Garantiam, Sigillum, Data, Officialis meldensis Salutem, Sancte fidis, Fephanus d(i)c(t)us noblet de s(an)c(t)iS in bria. Иногда это выделение совпадает с привычным нам выделением в тексте имен собственных. Знаки сокращения по умолчанию представляют собой длинный надстрочный штрих с прочерченным воздушным ходом пера, идущим от последнего элемента предшествующей сокращению буквы или последней буквы слова – в случае с суспензиями и сложными контракциями (например: no(m)i(n)e), d(i)c(t)o). Буквенные титла редуцированы часто до одного вертикального штриха с прорисовкой воздушного хода пера: p(ri)oratu, p(re)dicte, q(ui)bus, litt(er)as, но встречаются и узнаваемы надстрочные буквы: (f(ir)miter), quoq(uo). Надстрочная ‘а’ имеет две формы – открытую (t(ra)dita) и закрытую (p(ra)tum), ни одна из которых не похожа на строчные формы. Из специальных знаков сокращения встречаются знаки, помещенные на уровне строки для (con)- и -b(us), -q(ue). Союз ‘et’ всегда пишется через знак из системы тироновых нот – в виде буквы ‘z’ с перечеркнутым средним элементом. Знаки препинания фактически отсутствуют. Один раз встречается знак в виде точки с запятой перед обозначением предмета купли-продажи (конец 6 строки). Две точки, обозначающие пропуск инициала в интитуляции, выполнены в виде двух косых штрихов. В конце документа для заполнения последней пустой строки использован «птички» в виде современной арабской цифры 2, чередующиеся с длинными горизонтальными штрихами.
Комментарий исторический
Приорат Сент-Фуа в Куломье принадлежал старинному аббатству Конк, расположенному в Окситании (Conques-en-Rouergue, dép. Aveyron; lat. Conchae, Vallis lapidosa). Аббатство бенедиктинского устава в Конке, основанное в конце VIII века, во второй половине IX века приобрело мощи аженской святой Фидес (Сент-Фуа), почитаемой как покровительницы пленных и избавительницы от глазных болезней. Культ святой сам по себе способствовал притоку паломников и жертвователей, а в дальнейшем превратил аббатство в важнейший этап на одном из четырех основных путей паломничества в Кампостеллу к мощам св. Иакова (via Podiensis). Аббатство, которое поныне считается жемчужиной романской архитектуры, стало образцом для нескольких культовых сооружений на этом пути. Благодаря постоянным дарениям, Конку удалось создать сеть из множества приоратов по всей Европе – от Эльзаса до Арагона и от Северной Италии до Восточной Англии, однако, основные владения были сосредоточены на Юге Франции. Приорат в Куломье явился его первой и единственной дочерней обителью в Шампани. Монастырь был основан по инициативе Теобальда I, графа Шампанского (1063-1089), подарившего Конку церковь, расположенную поблизости от графского замка в Куломье. Поскольку история не сохранила никаких свидетельств о том, что приоратский храм бы посвящен какому-то иному святому, Дю Плесси полагает, что церковь Св. Фидес была выстроена Теобальдом специально ради приглашения конкских монахов, а единственной церковью Куломье до этого была приходской церковь Св. Дионисия (Du Plessis, I. P. 126; обнаружение меровингских капителей и ранне-средневековых захоронений во время разбора здания в 1968 году подтвердили древность постройки). В грамоте 28 января 1101 (1102) года, составленной от имени его невестки, графини Аделы Шампанской, изложена драматическая история этого дарения (Du Plessis, II. P. 16 (n. XXV); Gallia Christiana, I. Instrumenta, col. 53-54; Desjardins. P. 340-342 (№470); Дю Плесси предлагает коррекцию даты на 1102 год с учетом пасхального стиля, но во всех других источниках документ датируется согласно тексту грамоты 1101 года). Дарение Теобальда сопровождалось посылкой в Конк серебряного кубка – как доказательство твердости намерений, затем граф посетил аббатство лично, принеся в дар золотую чашу, подтвердив свою волю в присутствии множества людей. По возвращении в Шампань граф изменил свое решение, подарив куломьерскую церковь старинному шампанскому аббатству Ребэ (Rebais, dép. Seine-et-Marne), что привело к длительной тяжбе между двумя монастырями. Дело обсуждалось на многих поместных соборах и привлекло внимание папского легата – архиепископа Лионского, но пока был жив Теобальд, не находило решения. И лишь в 1101 (или 1102) году, после того как его сын Стефан-Генрих отправился в крестовый поход, невестка покойного Теобальда решила спор в пользу Конка. Рассказ о визите Теобальда I в Конк считается исследователями единственным, пусть и косвенным свидетельством участия графа Шампани в Реконкисте, а многочисленные дарения в пользу приората как со стороны самой Аделы, так и ее вассалов и потомков – свидетельствуют о поддержке в среде шампанской знати крестоносного движения – как в силу особенностей культа Св. Фидес, так и по причине непосредственного участия аббатства Конк в Реконкисте (Bur. P. 482, note. 56). Согласно грамоте Аделы Шампанской 5 июля 1107 года (Du Plessis, II. P. 20 (n. XXIX); Desjardins. P. 352 (№485); Champollion-Figeac, II. P. 5-7 (№III)) приорату было передано право патроната над приходской церковью Куломье и над церковью в расположенной в нескольких километрах от Куломье деревне Сен (Saints, dép. Seine-et-Marne). Этот пассаж присутствует только в копии П. Питу, опубликованной Ж. Шампольоном-Фижаком; в картулярии Конка XII века и в частичной публикации Дю Плесси этого дарения нет. По версии Э. Дежардена, версия П. Питу представляет собой копию с позднейшей подделки с рядом интерполяций (Desjardins. P. CXIII). Однако сравнение текстов показывает, что как раз версия картулярия отличается от нормативного текста графской грамоты: графиня Адела один раз названа в третьем лице (там, где в версии Питу стоит обычное местоимение первого лица), в картулярии отсутствуют имена свидетелей акта – представителей шампанской знати – и несколько шампанских топонимов с именами прежних держателей. Вероятно, в картулярии (как и в последующих актах 1132 и 1152 годов) этот пассаж был опущен, так как права графов Шампанских на право патроната в отношении приходских церквей и соответственно, возможность передачи в дар этого права, были в последующее время оспорены. Дю Плесси приводит текст грамоты епископа Мо Стефана, датируемый им около 1190 года, согласно которому право патроната над церковью в Сен было предоставлено монаха Сент-Фуа по решению судей и архидьякона Бри Матвея. Право приора Сент-Фуа представлять епископу приходских священников должно было вступить в силу после смерти действующего священника Сен (Du Plessis, II. n. 177). Однако, в последующие годы это право было у приората отобрано в пользу аббатов Ребэ. Длительная тяжба между двумя шампанскими монастырями завершилась признанием прав Сент-Фуа, а решение канонического суда удостоверено папой Иннокентием III 29 мая 1212 (Du Plessis, II. n. 232). Графский домен в Сен был подарен приорату Аделой согласно грамоте, датированной в картулярии Конка 1108 годом, с удостоверением дарения ее вассалов – Герарда и Роберта de Turre (Tours-sur-Marne, dép. Marne). Держания арьер-вассалов были выкуплены графиней за 12 ливров в пользу Сент-Фуа (Desjardins. P. 353 (№486)). В актах 1132 и 1152 годов Теобальда II и Генриха I эти права были еще раз закреплены за приоратом (Champollion-Figeac, II. P. 14-17 (№VIII), 32-34 (№XIV). В 1250 году приорат получил в Сен десятину от приора Сен-Мартен-де-Шан в обмен на часть десятины в Шуази (Choisy). Согласно другому акту 1270-х годов, приорат получил в дар от мирян право собирать несколько разных натуральных и денежных податей в Сен (Arch. dép. Seine-et-Marne, H 827; Inventaire Sommaire. P. 7). Из того же акта мы узнаем о покупке приоратом 7 арпанов пахотной земли ценой 6 турских ливров за один арпан. Покупка половины арпана у Фефана из Сен за 3,2 ливра в 1277 году согласуется с этим уровнем цен. Приорат был секуляризован в 1560 году вслед за секуляризацией Конка в 1537 году, и передан в распоряжение приходских священников при сохранении должности приора и всех прежних прав и доходов монастыря. В результате Французской Революции в здании приората разместилась жандармерия и тюрьма, которая была полностью перестроена в XIX веке. Но и до этого приоратские здания и монастырский архив неоднократно терпели разрушения. От XII века известно девять жалованных грамот в пользу Сент-Фуа в Куломье, составленных от имени графов Шампанских и их ленников. Документы сохранились в картулярии Конка XII века (Aveyron, Bibl. Soc. lettres, sciences et arts, ms. 1), видимусах XIII–XIV веков (Arch. dép. Seine-et-Marne, H 824, nn. 1–4, 7–9) и эрудитских копиях XVI–XVII веков (Paris, Bibl. Nat., coll. Dupuy, vol. 227 (ms. P. Pithou), ff. 116–118, совр. 152–155; coll. Languedoc (Doat). Vol. 143, f. 23 sqq.). Это грамоты Аделы 1101, 1107 и 1108 годов (вместе с последующими дарениями ее вассалов), Теобальда II от 1132 года, Генриха I от 1152 и 1174 годов и Марии Французской от 1189 года (Du Plessis, II. P. 16 (n. XXV), 20 (n. XXIX); Gallia Christiana, I. Instrumenta, col. 53-54; Desjardins. P. 340-342 (№470), 352 (№485), 353 (№486), 354 (№487); Champollion-Figeac, II. P. 5-7 (№III), 14-17 (№VIII), 32-34 (№XIV), 40-41 (№XVIII), 42 (№XX)). К ним следует добавить удостоверяющие дарения Аделы привилегии римских пап Пасхалия II от 12 мая 1107 года, Целестина III от 4 мая (или 12 мая) 1191 года и Иннокентия III от 5 сентября 1205 года, первая из которых дошла в нотариальной копии XVII века, а две других – в подлинниках (Arch. dép. Seine-et-Marne, H 824, nn. 5, 6, 11). Привилегия Иннокентия III от 29 мая 1212 года и грамота Симона, епископа Мо, около 1190 года, опубликованные Дю Плесси «ex tabulario monast. S. Fidis Colubbariensis», по-видимому, утрачены (Du Plessis, II. nn. 232, 177). Еще два акта конца XII века (обмен десятин и натуральных выплат зерном между приоратом и капитулом Мо, и уступка аббатом Лани дома) со ссылкой на некий картулярий Сент-Фуа упоминает Э. Пати (Paty. P. 123). Согласно А. Бонье, единственный картулярий, где есть грамоты, касающиеся приората в Куломье – это выписки из архива Конка, сделанные для Ж.-Б. Кольбера Жаном де Доа (ок. 1600–1683) – всего десять документов 1271–1488 годов (Paris, Bibl. Nat. Coll. Languedoc (Doat). Vol. 144, ff. 305-336; Stein, n. 1079; Beaunier, I. P. 321). Известных по копиям, подлинникам и упоминаниям актов XIII века не набирается и четырех десятков (Arch. dép. Seine-et-Marne, H 825-829; Du Plessis, I. P. 127–128; II, n. 303; Gallia Christiana, VIII. Coll. 1625E; Paty. P. 124–126; Beaunier, I. P. 321). Причем, судя по описаниям грамот в архиве департамента Сены-и-Марны, документы этого периода дошли в позднейших бумажных копиях (Inventaire Sommaire. P. 6–7). Таким образом, фрагмент приоратского архива Сент-Фуа из четырех подлинных грамот 1274, 1277, 1293 и 1296 годов, приобретенных Н. П. Лихачевым (Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 8. Карт. 327, №№ 22, 23, 24, 25; Чиркова, 2002. С. 102-104, nn, 1, 2, 3, 4), имеет особое значение.
Комментарий дипломатический
Представленная грамота, как и многие частные акты, составленные от имени официалов, начинается с универсального адреса, или инскрипции – обращения ко всякому, кто сможет прочесть документ. После адреса идет интитуляция, состоящая из должности и места епископской курии – без личного имени официала, вместо которого, по обычаю, введенному в подражание папской канцелярии, стоят две точки (в виде двух косых штрихов – по аналгии с точками над ‘i’; ср. 24/327), окружающие пропущенный инициал – особое указание на то, что личное имя судьи не важно, поскольку он является уполномоченным епископа. Сам епископ при этом не упомянут, что, по мнению Фурнье, наоборот, свидетельствует об искажении первоначальной идеи зависимости официалов, не имеющих собственной юрисдикции (Fournier. P. 294). Салютация, являясь формой благословения со стороны представителя Церкви, свидетельствует так же о том, что за основу удостоверения частного акта взят старый формуляр посланий. Диспозитив вводится и по смыслу ограничен формулой нотификации: юридический смысл документа – в свидетельстве официала, выбранного сторонами в качестве нотариуса и третейского судьи касательно их договора. Этим обстоятельством объясняется построение изложения действий сторон: поскольку цель договора – связать обязательствами продавца, именно про него сказано, что он предстал (constitutus) перед уполномоченным официалом клириком. Описание совершенного акта строится по форме признания в суде: продавец признает, что он уступил приорату участок земли. Все действия продавца привязаны к этим глаголам - recognovit (признал), asseruit (обьявил), se tenuit (признал себя) и se obligavit (обязался) – с помощью оборота accusativus cum infinitivo (se vendidisse et quitavisse; se servaturum, non cntraventurum, garantiam potatururum [esse]), через активные причастия настоящего времени (promittentes), отглагольные прилагательные (герундив) к условиям договора (premissis ... tenendis et servandis). Завершается диспозитив свидетельством официала, что клирик сообщил ему суть дела «живым голосом». При описании объекта недвижимости указывается его местоположение с привязкой к ближайшему топониму, отмечены соседние к нему участки и их владельцы, и зависимый статус держания от приората. Приорат, по сути, выкупает землю у своего же держателя. Указание на сумму договора сопровождается сообщением о том, что покупатель выплатил эти деньги, отказавшись от всех возможных претензий на них (solidis ... suis quitis et solutis), причем они были сосчитаны (in pecunia numerata) в момент заключения договора. Обьявляется, что сторона, отчуждающая собственность, считает себя полностью удовлетворенной (de quibus denariis se tenuit integre propagato). Здесь же присутствует очень важная часть с отказом от эксцепций в пользу нового владельца – перечисление тех оговорок, которые не будут применяться для защиты продавцом в случае, если покупатель вчинит ему иск. В данном случае это фактические еще одно удостоверение со стороны продавца, что он получил все причитающиеся ему деньги и они были пересчитаны в момент заключения договора. Вместе с обязательством сохранять условия договора и с общим отказом от попыток его отменить судебным путем документ перечисляет возможные причины предъявления таких исков, от которых продавец так же отказывается: нарушение прав женщины путем лишения ее вдовьей доли (ratione dotis, douarii conquestus), а кроме того – принадлежность продаваемого имущества к домениальной собственности (proprietatis dominii [ratione]). Прежний владелец обязывался защищать права нового владельца на приобретенную недвижимость (immo ... rectam garantiam ... portaturum). Отказ от эксцепций и исков был скреплен жестом, напоминающим рукопожатие (per fidem sum ... per dictam fidem), понимавшимся как вручение другому человеку (покупателю или удостоверяющему договор клирику) своей общественной репутации. В данном случае это именно жест гарантийного характера («fides manualis, Handtreue), а не жест, маркирующий переход права, не передача собственности из рук в руки (paumée, Handschlag) (Бенвенист. С. 92–96; Esmein. P. 95–109; 7, note. 2; p. 26–27). Отдельно отмечено, что продавец клянется не только своей честью, но и честью своих потомков и наследников, делая это за них (fide media) и ручается так же всем своим имуществом – движимым и недвижимым. За свидетельством официала об ознакомлении с делом следует формула корробрации – приказ официала о приложении печати епископской курии. Дата состоит из года и месяца. Локальной даты нет.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти