Письмо Тупальского сыну Феликсу; 1826 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 253.

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Письмо Тупальского сыну Феликсу; 1826 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 253.
Название
Письмо Тупальского сыну Феликсу; 1826 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 253.
Вид (Тип)
Автографы
Разновидность (характер)
Письмо-автограф
Самоназвание
Wielmożnemu Mci Panu Felixowi Tupalskiemu Possessorowi folwarku Krzesł. kochanemu Synowi. w Krzesłach.
Инципит
Panie Felixu!
Эксплицит
Oycie Tupalski. 21 Obra 1826r Niebayko
Аннотация
Вельможному Его Милости Феликсу Тупальскому, посессору фольварка Кжеслы. В Кжеслы.
Общее описание
Текст документа содержится на двух листах. Основная часть письма на л. 1. Там же указание даты и места создания документа. Л. 1 об. пустой. Второй лист служил конвертом. Л. 2 без надписи; есть следы сургуча. На л. 2 об. заголовок письма с адресацией, а также след от сургуча и надпись с расчетами в столбик.
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
совокупность свойств: манера начертания, язык, аутентичная сигнатура.
Размеры
21,25x25,98
Количество листов
2
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Цвет чернил
Черный
Способ линовки
Чернила
Библиография
Ульяновский В. I. Колекцiя та архiв єпископа Павла Доброхотова. Київ, 1992.
Состояние памятника
Хорошая сохранность бумажной основы.
Состояние надписи
Полная сохранность.
Автор(ы) описания
Техническая дата
1826-10-21
Дата создания (внутренняя датировка)
21 Obra 1826r
Дата создания (точная)
1826-10-21
Обоснование датировки
по дате в тексте (л. 1)
Век
XIX в.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Персона (Коллекции)
Комментарий исторический
Документ представляет собой личное письмо господина Тупальского своему сыну Феликсу, посессору фольварка в местечке Кжеслы. Отец поручает сыну, чтобы тот попросил декана отца Януша о встрече. Также Тупальский-старший интересуется, может ли Феликс нанять своей матери сиделку, и предоставляет условия оплаты.
Комментарий палеографический
Почерк беглый, аккуратный, с наклоном вправо. Текст написан одним почерком. Аутентичная пагинация отсутствует; есть архивная нумерация листов в верхнем правом углу. Дифференцированы буквы z-ż, s-ś, c-ć. Помарки и исправления в тексте отсутствуют. Большая вариативность в начертании одних и тех же букв. Превуалирует слитное начертание букв. Примечательно округлое начертание нижних элементов букв ą, ę, вариативно y; укороченное начертание y; многие буквы не закончены (открытые a, o; i без точки; ł без поперечной линии, и т. д.). Однако в целом манера начертания соответствует практике XIX в.
Комментарий дипломатический
На л. 2 об. заголовок документа на конверте. Заголовок содержит инскрипцию и обозначение места адресации документа, а также сигнатуру (сохранился след от сургуча). Основной формуляр на л. 1. Сперва идёт инскрипция. Следом основная нарративная часть. В заключительной части формуляра сведения о дате и месте создания документа, а также подпись.
Место создания
Место (упомянутое)

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти