Два письма русского посла князя Репнина к минскому воеводу Хильзену; копии XVIII в.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 76.

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Два письма русского посла князя Репнина к минскому воеводу Хильзену; копии XVIII в.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 76.
Название
Два письма русского посла князя Репнина к минскому воеводу Хильзену; копии XVIII в.; Архив СПбИИ РАН. РС. К. 52. Оп. 1. Д. 76.
Вид (Тип)
Письмо
Разновидность (характер)
Письмо служебное
Самоназвание
Kopia Listu Xżcia Repnina Posła Rossyiskiego do JW. JP. Hilzena Woiedowy Minskiego
Инципит
Kopia Listu Xżcia Repnina Posła Rossyiskiego do JW. JP. Hilzena Woiedowy Minskiego
Эксплицит
Oyczyzny według miary szkodliwych swych zamysłow y złych uczynkow
Аннотация
Копия Письма Князя Репнина, Посла Российского, к Ясновельможного Ясному Господину Хильзену, Воеводе Минскому.
Подлинность
Копия
Аргументация подлинности
Копия
Размеры
20х35,5
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Цвет чернил
Светло-коричневый
Способ линовки
Чернила
Библиография
Ульяновский В. I. Колекцiя та архiв єпископа Павла Доброхотова. Київ, 1992.
Состояние памятника
След тления на внешнем краю листа.
Состояние надписи
Полная сохранность.
Автор(ы) описания
Техническая дата
1780-01-01
Век
XVIII в.
Персона (Коллекции)
Комментарий исторический
Документ представляет собой два письма посла князя Николая Васильевича Репнина. В первом Репнин предостерегает маршалка Хильзена, что несоблюдение им требований генеральной конфедерации может привести к тому, что Хильзен лишится должности. Посол утверждает, что Екатерина II действует на благо Речи Посполитой, давая протекцию конфедерации. Информирует о перехвате писем Хильзена к Панину и Орлову, которые были переданы королю. Во втором письме Репнин отвечает Хильзену, что конфедерация имеет широкие полномочия, и каждый, кто не подписал соглашения о конфедерации или вредит ей, будет считаться врагом Речи Посполитой. Подпись и дата под текстами обоих писем отсутствует.
Комментарий палеографический
Начертание аккуратное, с наклоном вправо. Оба письма написаны одной рукой. Присутствуют заголовки, нет указаний на время и место создания копии, данных переписчика. Буквы s-ś, n-ń, c-ć дифференцированы; выносные буквы отсутствуют; длинное закругление в начертании букв d. Раздельное и слитное начертание букв вариативно. Манера начертания соответствует практике XVIII века. Копия воспроизводит формуляр оригинала, не сохраняя удостоверительную часть.
Комментарий дипломатический
Документ воспроизводит формуляр писем не в полной мере. Воспроизведена наррация, есть заголовок. Остальные элементы формуляра отсутствуют.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти