Текст на языке оригинала
Лист 1: (1) Te igitur clementissi (2) me Pater, per Iesum (3) Christum filium tuum Dominum (4) nostrum, supplices (5) rogamus ac petimus. (6) Uti accepta habeas, et benedicas (7) haec + dona, haec mu + nera, haec (8) san + cta sacrificia illibata. In (9) primis, quae tibi offerimus pro ec (10) clesia tua sancta catholica. Quam pa (11) cificare, custodire, adunare, et re (12) gere digneris toto orbe terrarum (13) una cum famulo tuo Papa nostro (14) N. et antistite nostro N. et rege (15) nostro N. et omnibus orthodoxis, atque (16) catholice et apostolice fidei cul (17) toribus. Memento domine famulorum Лист 1 об.: (1) famulorumque tuarum N. Memoria (2) vivorum. Et omnium circumstantium, (3) quorum tibi fides cognita est et no (4) ta devotio, pro quibus tibi offerimus: (5) vel qui tibi offerunt hoc sacrifi (6) cium laudis, pro se suisque omnibus: pro (7) redemtione animarum suarum, pro spe sa (8) lutis et incolumitatis suae: tibique red (9) dunt vota sua aeterno Deo, vivo et (10) vero. Communicantes, et memo (11) riam venerantes, in primis gloriosae (12) semper Virginis Mariae, Ge (13) nitricis Dei et Domini nostri Iesu (14) Christi: sed et beatorum Apostolo (15) rum ac Martirum tuorum, Petri (16) Pauli, Andreae, Iacobi, Ioha (17) nnis, Thomae, Iacobi, Philippi...
Комментарий текстологический
Фрагмент содержит начало римского канона мессы (в современном латинском обряде – первая евхаристическая молитва): на лицевой стороне листа – обращение к Богу с просьбой принять совершаемую жертву, («Te igitur…»), на обороте – поминовение живых (Memoria vivorum) и начало ходатайственной молитвы (Intercessio) с обращением к наиболее почитаемым святым (текст обрывается на имени апостола Филиппа). Истоки римского канона мессы, набора евхаристических молитв, соединенных в единый текст, ведут ко временам раннехристианской общины. Одно из первых письменных свидетельств существования канона встречается в сочинении Амвросия Медиоланского «De Sacramentis» (IV век), где перечисляется состав молитвы. Термин «Канон мессы» в отношении евхаристической молитвы одним из первых использовал папа Григорий I Великий (590-604), а полный его текст впервые встречается в рукописях Геласианского сакраментария (Gelasianum vetus, вторая половина – конец VII века). Существовали разнообразные варианты евхаристической молитвы. В отличие от восточных евхаристических молитв, текст римского канона может меняться: преимущественно в префации (вводный раздел анафоры), но также и в самих молитвах. Однако по сравнению с мосарабской традицией текст римского канона стабилен. Текст молитвы «Te igitur», сложившийся в период институционализации христианской церкви в нестабильном мире поздней античности и раннего средневековья, отражает переход от общей молитвы христианской общины в раннехристианский период к закрытой от мира иерархии церкви. Перечисление служителей Бога начинается с Папы Римского, затем следует мирское лицо, облеченное высшей властью, и лишь затем христианская община и защитники веры.