Акты дарения монастырю Сан-Висенте-и-Сан-Кристобаль (811-820 гг.); копия XI в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 13. Карт. 290. № 2.
Категории
Рукописи латинского алфавита
Идентификатор
Акты дарения монастырю Сан-Висенте-и-Сан-Кристобаль (811-820 гг.); копия XI в.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 13. Карт. 290. № 2.
Название
Копия трех актов дарения монастырю Сан-Висенте-и-Сан-Кристобаль в Фистолес (Кантабрия).
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Акт дарения
Аннотация
Документ представляет собой выписку XI века из неких более пространных документов. Об этом свидетельствует, прежде всего, запись копииста в правом нижнем углу: «Non me reputetis quia melior non potui». Интерполяции переписчика очевидны в следующих местах: «vel in ceteras probincias» (строка 19, строка 31 левого столбца), «katolico» (строка 30 левого столбца). Самое раннее по времени дарение расположено в левом столбце. Оно датировано 1 июля 811 года. Настоятели – «посвящённая Богу» Гудуихия и аббат Сесинандо – вместе с «братьями и сёстрами», ради спасения души, завещают монастырю Сан-Висенте-и-Сан-Кристобаль-де-Фистолес всё, что они «заработали трудом собственных рук» в виллах Фистолес, Паньяхос и Кабархено. Второе по времени (и первое в пергамене) завещание датировано 30 ноября 816 года. Граф Гундесиндо, ради спасения души, делает пожертвование монастырю Сан-Висенте-и-Сан-Кристобаль-де-Фистолес, где после своей смерти желает быть похороненным. Завещание адресовано аббату Сесинандо и «посвящённой Богу» Гудуихии. Граф дарит монастырю многочисленные виллы (с находящимися в них монастырями и церквями), которые достались ему от предков. Также он подтверждает пожертвования, которые его предки сделали этому монастырю ради спасения души. Третий акт дарения (правый столбец) датирован 16 февраля 820 года. Епископ Кинтила и его сестра Сабильди дарят монастырю Сан-Висенте и Сан-Кристобаль-де-Фистолес и своей племяннице Гогине, «посвящённой Богу», несколько вилл с находящимися в них монастырями и церквями.
Подлинность
Копия
Аргументация подлинности
Рукопись представляет собой позднейшую выписку из других документов, о чём свидетельствует запись копииста в правом нижнем углу: «Non me reputetis quia melior non potui».
Размеры
460 x 335 мм
Количество листов
1
Алфавит
Латиница
Язык
Стиль / тип письма
Вестготский минускул
Материал
Форма
Отдельный лист
Формат листа / тетради
Carta non transversa
Цвет чернил
Коричневый
Страна
Испания
Провенанс
По свидетельствам первых публикаторов, документ происходит из бенедиктинского монастыря Сан-Сальвадор-де-Онья (провинция Бургос, основан в 1011 году). Причём в XVII веке, когда была сделана первая транскрипция, пергамен уже содержал имеющиеся в настоящее время утраты текста. Испанский исследователь Эмилио Саэс выдвинул предположение, что оригиналы трёх актов (или оригинал, если акты были изначально записаны на одном пергамене) были утеряны ещё до начала XVII века.
Дело в том, что Антонио де Йепес (Antonio de Yepes, 1554-1618), историк ордена св. Бенедикта, который первым упомянул данный пергамен в опубликованной в 1613 году «Хронике», говорил именно о копии.
Франсиско де Сота (Francisco de Sota, 1615-1680), хронист короля Карла II Зачарованного, утверждал, что видел отдельно лежащий пергамен с тремя записанными на нём документами и с утратами текста в монастырском архиве, в ящике под литерой «L». В качестве происхождения пергамена было указано «Liencres» (в 120 км от Онья). Копия этого пергамена, по свидетельству Сота, имелась в картулярии «Libro de la Regla» (fol. 172, pág. 2, fol. 173, pág. 1) в том же архиве. Запись в картулярии была неполной и с ошибками – из-за того, что копиист плохо понимал «готское письмо».
Последним, кто видел этот пергамен в Испании, был отец Лисиниано Саис (padre Liciniano Sáiz, 1737-1809), снявший с него копию в последней трети XVIII века. Копия Саиса (в которой он ошибочно датировал все три документа 22 апреля 817 года) хранилась в архиве бенедиктинского монастыря св. Доминика Силосского (провинция Бургос).
Как пергамен из монастыря Сан-Сальвадор-де-Онья оказался в коллекции Николая Петровича Лихачёва – неизвестно. Монастырь был расформирован в 1836 году. Часть документов Сан-Сальвадор-де-Онья попала в Национальный исторический архив (Archivo Histórico Nacional), образованный в 1866 году. Судьба другой части, в которой, очевидно и был данный документ, неизвестна.
Учреждение хранения
Архивный шифр / Библиотечный шифр / Инвентарный номер
Архив Санкт-Петербургского Института истории РАН. Западноевропейская секция. Коллекция 13. Картон 290. Единица хранения 2.
Издание / публикация
- Argáiz G. de. La soledad laureada por San Benito y sus hijos en las Iglesias de España y teatro monastico de la Santa Iglesia, ciudad y obispado de Tarazona. Tomo VI. 1675. P. 121-122, 576-577;
- Sota F. de. Chronica de los principes de Asturias y Cantabria. Madrid, 1681. Pp.434-437, 450-451;
- Risco M. Espana Sagrada. Vol. 34. El estado antiguo de la santa iglesia esenta de Leon con varies documentos y escrituras... Madrid, 1784. Р. 138;
- Pérez de Úrbel J. Historia del Condado de Castilla. T. III. Apéndice I. Colección de Documentos castellanos. Doc. 9,10. Madrid: Centro de Estudios Medievales, 1944. Pp. 1040-1043;
- Serrano L. El obispado de Burgos у Castilla primitiva desde el siglo V al ХIII. Vol.1. Madrid 1936. Pp. 82-84;
- Floriano A.C. Diplomática Española del Período Astur. Doc.23. Tomo I, Oviedo, 1949. Pp.136-137, 142-144, 155;
- El Libro de los Testamentos de la catedral de Oviedo / Comp.por Fray Javier Fernández Conde. Roma, 1971. P. 88-89;
- Sáez E., Sáez C. El fondo español del Archivo de la Academia de las Ciencias de San Petersburgo Ensayos y documentos, 17, Alcalá de Henares, 1993,253 pp. núm. 1-3, pàg. 55-62.
Библиография
- Cabezas Fontanilla S. De la invocatio en los documentos altomedievales (718—910) //
VIII Jornadas cientificas sobre documentation de la Hispania altomedieval (siglo VI-X). Madrid, 2009. Pp. 43-78; - Floriano Cumbreño A. Diplomática española del periodo astur. Estudio de las fuentes documentales del Reino de Asturias (718-910), 2 vols., Oviedo 1949;
- Udina Martorel F. El Archivo Condal de Barcelona en los siglos IX y X. Estudio crítico de sus fondos. Barcelona 1951, pp. 15 - 25.
Состояние памятника
Удовлетворительное. Присутствуют разрывы и утраты пергамена.
Состояние надписи
Имеются небольшие утраты текста.
Автор(ы) описания