Документ написан книжным вариантом готического курсива, который отличает быстрый темп, связное начертание букв внутри одного слова, ярко выраженный наклон, экономия места за счет минимального пробела между словами и большого количества лигатур. Книжный вариант готического курсива использовался для переписывания книг, потребность в которых стремительно росла на протяжении XIII века, вместе с потребностями профессоров и школяров в университетах. Переписывание книг, требующее скорости, приводило ко все усложняющейся системе сокращений, к гибкости и вариативности самого письма.
Особенности письма представленной рукописи следующие. Маюскульная S имеет характерную форму, напоминающую свастику (Sequuntur – строка 1; Simplex – строка 20), минускульная s встречается в подавляющем большинстве в длинном написании, изредка в конце слова в виде круглой s, причем верхнее полукружие редуцировано до почти горизонтального штриха, в то время как нижнее гипертрофированно до крупной петли, выходящей за пределы нижней линии строки (corpus – строка 7). Минускульная r только круглая. Конечная m встречается в форме 3 (idem – строка 23). Характерную форму имеет буква x – горизонтальная петля, почти горизонтально лежащая на линии письма, правый конец которой выходит далеко за пределы линии и загибается ярко выраженным крючком (simplex – строка 11). В некоторых местах схожи по форме буквы с, e, t: закругленное полукружие в случае буквы c дополняет почти вертикальный штрих, в случае буквы e – наклонный штрих сверху вниз с утолщением в левой, в случае буквы t – полукружие и пересекающая его сверху горизонтальная черта приобретают небольшой «шип» сверху в месте пересечения (например scientia – строка 7). Но вообще, написание минускульной t отличается разнообразием: в конце слова это прямой горизонтальный штрих с примыкающим к нему горизонтальным штрихом посередине, в середине слова может встретиться и конечный вариант, и высокий горизонтальный штрих с сильным закруглением снизу и с небольшим сверху, с вертикальным штрихом, пересекающим горизонтальный (et, tota, naturali – строка 5).
Многочисленны лигатуры de, st (ideo scientia – строка 11), si (causis – строка 2) и т.д. Для готического книжного курсива текст содержит довольно мало сокращений. Система сокращений представлена классическими формами: тильды для носовых (omni – строка 26), p перечеркнутое – par/por (pars, corpori – строка 13), сокращения qd с тильдой для quod, в написании bili – первая i сокращается (mobili – строка 13, vegetabili – строка 17), используются выносные o (libro capitulo – строка 22), r (moveatur – строка 29), m (secundum – строка 29). Встречаются как общепринятые аббревиатуры (scientia, primo), так и характерные (Arestoteles, Phisicorum).
Текст очень плотный, между словами оставлен минимальный пробел. Верхняя преамбула с названием книги отчерчена красными линиями (6 строк). Инципит начинается с иллюминированного инициала, текст не разлинован. Точки отделяют смысловые фразы друг от друга. Для разделения смысловых блоков (рубрик) используются точка и последующая маюскульная буква, подсвеченная желтой краской (Est – строка 9, Illa – строка 17, Simplex – строка 20).
Не все ошибки в тексте писец проверил. На 19 строке писец вычеркнул неверное слово и вставил верное на полях в рамку, обозначив это место перевернутыми галочками. Однако неверно написано и не исправлено слово prout (в тексте – pront на 26 строке), а аббревиатура nonne на 6 строке читается, скорее всего, как nomine.
По всей видимости для Жана Бюде работали, по крайней мере, шесть писцов. Трактат был переписан одним из них, который по классификации М.-С. Гаран известен под условным именем писец А. Помимо сходства палеографических признаков (густое плотное готическое письмо, минимальное количество сокращений, отсутствие воздуха между словами и строчками, отсутствие линовки, одинаково расположенные рекламы) наша рукопись отмечена монограммой Христа Jhs (лист 1, в центре верхнего поля). Именно такой монограммой писец А всегда украшал первую страницу каждого нового переписанного им текста. Все известные рукописи этого писца датированы самим Жаном Бюде временем в пределах между 1483 и началом 1487 годов. Дата «1489» в нашей рукописи означает либо год написания, либо год поступления рукописи в его библиотеку.