ГИМ; Син. 1003_Запись 1
Идентификатор
ГИМ; Син. 1003_Запись 1
Название
ГИМ; Син. 1003_Запись 1
Комментарий
Л. 231 г «Азъ грешьныи Феодоръ напсахъ Еуангелие се рукою грешною святому мученику Георгеви въ манастырь Новугроду при Курияце игумене и Саве икономе. Угриньць псал». 1119–1128 гг. Писец Федор Угринец Упомянуты: Федор угринец, писец; Кирияк (Курияк), в 1119–1128 гг. игумен новгородского Юрьевского монастыря; Савва, эконом новгородского Юрьевского монастыря новгородский мужской Юрьевский (Георгиевский) монастырь Запись сделана тем же почерком и теми же чернилами, что и основной текст Юрьевского евангелия, но более мелко (мелким уставом). Проявлена хим. реактивом; посинела. Академик И. И. Срезневский в июле 1858 года открыл эту запись. «Азъ, грьшьный Феодоръ, напсахъ..», «Оугриньць псалъ...»- Указанное в записи имя писца в исследовательской литературе интерпретировалось по-разному. И. И. Срезневский, Я.П. Запаско, Т. В. Ильина полагали, что писца звали Федор, а Угринец было его прозвищем, указывавшим на его происхождение («угринец» - венгр). Е. Ф. Карский, Н. Н. Розов и некоторые другие исследователи склонялись к мнению, что Угринец — это имя (прозвище) писца, а Федором звали заказчика Евангелия. Последнее маловероятно. В выходных и именных записях XI–XIV вв. указание заказчика (частного лица, князя, посадника, епископа или (и) церковной корпорации, давших средства на производство кодекса) осуществлялось в формуле: “писано повелением..., а стяжением...”; “писано повелением..., а ... стяжано” и др. (см.: Столярова. Древнерусские надписи. С. 80—81, 88, 96–98, 115–121). В выходной записи Юрьевского евангелия ни одна из приведенных формул не употреблена. Е. Ф. Карский полагал, что публикуемая запись являет собой древнейший образец вкладной записи. Однако вклады книг в XI–XIV вв. делались только заказчиками кодексов и фиксировались в выходных записях в формулах: “дал на монастырь”, “пожаловал...”, “написах... на благословение...” и др. В XIV в. появились собственно вкладные записи, составлявшиеся писцом кодекса от имени его заказчика (=вкладчика). Вкладные первоначально соседствовали с выходными записями. Поэтому никаких оснований видеть в Федоре вкладчика Евангелия нет. Имя заказчика, вероятнее всего, в этой записи опущено. Впрочем, не исключено, что Евангелие писалось по корпоративному заказу юрьевской братии. Поэтому в записи указаны представители коллективного заказчика — игумен и “иконом” (келарь) новгородского Юрьевского монастыря. Слово “угринец”, скорее всего, отражало венгерское происхождение писца или было его патронимом (наименованием по отцу, деду или прадеду, вероятно, выходцам из Венгрии). «…святому мученику Георгеви въ манастырь Новугроду…» - имеется в виду будущий владелец Евангелия — новгородский мужской Юрьевский (Георгиевский) монастырь, основанный ок. 1119 г. во имя великомуч. Георгия. Публикуемая запись является первым письменным упоминанием данной духовной корпорации. «…при Курияце игоумене...» - Кирияк (Курияк), в 1119–1128 гг. игумен новгородского Юрьевского монастыря (см.: Строев. Списки. Стб. 44). Временем игуменства Кирияка в основанном им Юрьевском монастыре определяется датировка публикуемой записи и по ней всего Юрьевского евангелия.