РНБ; F.п. 1.7; Запись 1 - л. 160.
Идентификатор
РНБ; F.п. 1.7; Запись 1 - л. 160.
Название
РНБ; F.п. 1.7; Запись 1 - л. 160.
Комментарий
1092–1115 гг. «Помощию Х(ристо)вою написашася с(вя)тии б(ог)овидьци ап(о)с(то)ли еуанг(е)листи Иоанъ и Матфеи, Лука и Маркъ, аминь. Въ голодьное лето написахъ Еуанг(е)лие и Ап(о)с(то)л обое единомь лет(ом) Дъмъка, по(п) у с(вято)го Лазоря поя, а повелениемь Милятиномь Лукиницьмь и крилъ обое книгы на спасение собе и на съдравие, аминь», Упомянуты: Домка, писец, священник церкви св. Лазаря; Милята Лукинич Первое «П» - киноварный инициал черного контура средней величины. Запись с именем Домки может являться, по мнению некоторых исследователей (Столярова. 2000, с.39), копией записи несохранившегося протографа теперешнего “Милятина” евангелия, переписанного в скриптории новгородского Лазарева монастыря на рубеже XI–XIII вв. Утраченное “Евангелие Домки”, скорее всего, было написано тем же писцом, который переписал основную часть текста сентябрьской и октябрьской служебных миней (РГАДА. Ф. 381. № 84, 89). Запись сделана почерком 1 писца Милятина евангелия, переписавшего л. 1а—44г, 64а-71г, 77в-160б основного текста, теми же чернилами. Расположена во втором столбце, под текстом. «Помощию Христовою написашася...»— Оборот представляет собой один из вариантов словесной воззвания к Богу в выходных записях. «...Въ голодное лето...»- Сведения о переписке Евангелия во время голода могут быть отнесены как к возможно несохранившемуся протографу Милятина евангелия, так и к этой рукописи. Оригинал рукописи мог быть создан ок. 1092—1115 гг. — в период наиболее голодных лет в Новгороде на рубеже XI–XII вв. (см.: Борисенков Е.П., Пасецкий В.М. Экстремальные природные явления в русских летописях XI-XVII вв. Л., 1983. № 81; Бараш С.И. История неурожаев и погода в Европе. Л., 1989. ‚53; Столярова. Записи исторического содержания. С. 22—23). «...Написахъ Еуангелие и Апостолъ обое одиномь летом...» - Упомянутый в записи писца Домки апостол на данный момент не найден. Если верно предположение о копийном характере этой записи, то утраченными следует считать обе рукописи, переписанные Домкой в один год (“одиномь летом”). Не исключено, что миниатюра “Евангелист Иоанн”, вшитая в теперешнее “Милятино” евангелие, первоначально принадлежала утраченному “Евангелию Домки” (см.: Столярова. Записи исторического содержания. С. 16–17, 22, 24; Столярова. Древнерусские надписи. С. 205—210). «...Дъмъка, поп, оу святого Лазоря поя...» - Писец Евангелия поп Домка определил себя по духовной корпорации, в которой служил: Лазаревскому собору новгородского монастыря св. Лазаря Четырехдневного (Янин. Новгородский скрипторий. С. 59; Столярова. Записи исторического содержания. С. 14—15, 19, 22). Вероятнее всего, этим же писцом были переписаны части Минеи служ. на сентябрь 1095—1096 гг. (РГАДА, Ф. 381. № 84) и Минея служебная на октябрь 1096 (РГАДА. Ф. 381. № 89). В записях на этих рукописях самоопределение “поп” перед именем писца отсутствует. В. Л. Янин объяснял это тем, что, переписывая Минеи, Домка мог еще не иметь священнического сана. Также отсутствие самоопределения “поп” можно объяснить употреблением перед именем формул “грешный раб божии”, “раб свои” и др., в ряде случаев, заменяющих указание имени (см.: Янин. Новгородский скрипторий, с. 59; Столярова. Как работал древнерусский книгописец? с.32-34). В одной из записей Минеи на сентябрь Домка сообщил, что его христианским именем было “Яков” (РГАДА. Ф. 381. № 84. Л. 56 об.). Полная же форма его мирского имени неясна. «...А повелениемь Милятиномь Лоукиницьмь...» — О заказчике кодекса Миляте Лукиниче источники умалчивают. И. И. Срезневский считал, что известие из Новгородкой Первой Летописи о строительстве в 6693–6700 (т.е. 1185-1192) гг. Петропавловской церкви на Синилище в Лукиничами могут относится к Миляте Лукиничу, заказчику Евангелия, и его братьям (Срезневский, стб. 91). Янин отверг это предположение, считая, что “лукиничи” в данном случае не отчество, а обозначение жителей Лукиной улицы Людина конца, ближайшей к Синилищу (теперешней Синичьей горе, где и ныне существует Петропавловская церковь конца XII в.) (см.: Янин. Новгородский скрипторий. С. 59). Под 6670 (1162) г. в Ипатьевской летописи фигурируют некие Степен и Якун Милятичи, что также уже отмечалось Яниным (ПСРЛ. Т. 2. Стб. 517-518; Янин. Новгородский скрипторий. С. 59). Если Милята Лукинич действительно был заказчиком рукописи, переписанной в 1092—1115 гг., то Милятичи Ипатьевской летописи вполне могли быть его детьми. «...И крилъ обое книгы...» - Домка выступил не только как писец, но и как переплетчик (“крилъ”, т. е. “переплетал”; см.: Срезневский. УЦ. Т. 1, ч. 2. Стб. 1341; СлРЯ XI–XVII вв. Вы. 8. С. 96). Это свидетельствует о неразвитости (или почти полном отсутствии) практики разделения труда при письме книг в Древней Руси. Особенно часто писец выступал еще и в качестве переплетчика и оформителя, работая над нероскошными, заурядными по своему письму и художественному оформлению кодексами.