ГИМ; Муз. 4040_Запись 1 - л. 156 об.

Идентификатор
ГИМ; Муз. 4040_Запись 1 - л. 156 об.
Название
ГИМ; Муз. 4040_Запись 1 - л. 156 об.
Комментарий
1 февраля 1396 г. Лука Смольнянин, писец Первое «В» — киноварный инициал растительного орнамента средней величины. Запись сделана тем же почерком, что и основной текст “Онежской” Псалтири, но значительно более мелко. Принадлежит писцу иноку Луке Смолянину. «Въ лъто 6903..., февраля въ 1...» - при мартовском начале года переписывание Псалтири должно было завершиться в 1396 г. (6903–5507; месяц февраль!). «...свершение книзи сеи ...роукою грешнаго инока Лоукы Смолянина...» - прозвище писца (Смолянин) свидетельствует, скорее всего, о его смоленском происхождении. Иноком какого из смоленских монастырей (в котором скорее всего и состоялось переписывание Псалтири) был писец Лука —неясно. Впрочем, не исключено, что, будучи смолянином, Лука жил и работал в каком-то другом городе Руси. «...аще ли же кто въсхощеть сию книгому преписоувати...» — Уникальная статья записи (просьба не искажать), адресованная возможным последующим переписчикам Псалтири и содержащая рекомендации не нарушать ее текст (см. ниже). В XIV в. встречается еще дважды — в записях писцов Марка Вечеровича от 27 апреля 1369 г. и Афанасия от 16 ноября 1369 г. «...сматряи не приложити или отложити едино некое слово, или тычкоу единоу, или крючкы, иже соуть подъ строками в рядахъ, ни же премънити слогню некоторую, или приложити оть обычныхъ их же первие привыкъ или пакы отложити, но с великим вниманиемъ прочитати учитися...» - т. е. смотри не добавь и не убавь хотя бы слово, или точку, или запятые, которые имеются под строками между двух строк, ни отмени никакой слог или [не] добавь от обычных, к которым ранее привык, или снова отмени, но с великим вниманием прочитать учись. «...а писана бысть книга сия грешномоу инокоу Алексю...» — заказчиком кодекса назван некто инок Алексей, возможно, принадлежавший той же духовной корпорации, что и писец инок Лука Смолянин (во всяком случае, монастырь, постриженником которого являлся заказчик, в записи не указан, также как и в случае с писцом). «…и азъ, грешныи Олекси, того молю: поминание створи о мне, грешномъ, въ святыхъ своихъ молитвахъ...» - вторая часть записи (со слов “А писана бысть книга сия...”) сделана от имени заказчика инока Алексея, о котором здесь говорится от 1-го лица. Не исключено, что при составлении записи имело место письмо со слуха под диктовку заказчика (dictat).
Транскрипция
«Въ лет(о) 6903 свершение книзе сеи м(е)с(я)ца февраля въ 1, рукою грешнаго инока Лукы Смолнянина. Аще ли же кто въсхощеть сию книгу преписувати сматряи не приложити или отложити едино неко слово или тычку едину или крючкы иже суть подъ строками в ряд(а)хъ ниже пременити слогню некоторую или приложити отъ обычныхъ их же первие привыкъ или пакы отложити но с великим вниманиемъ прочитати учитися. А писана быс(ть) книга сия грешному иноку Алексю и аще Б(о)гъ бл(а)говолить въ коегождо от о(те)ць быти сеи книзе и азъ грешныи Олекси того молю поминание створи о мне грешномъ въ с(вя)т(ы)хъ своихъ м(о)л(и)твахъ».
Персона
Лука Смольнянин, писец

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти