ГИМ, Син. 38, л. 38_писцовая запись

Идентификатор
ГИМ, Син. 38, л. 38_писцовая запись
Название
ГИМ, Син. 38, л. 38_писцовая запись
Комментарий
Внутри плетеного орнамента заставки на л. 38 перед началом Хроники Константина Манассии одна из крупных лент орнамента образует незаполненные прямоугольные участки, обведенные черными чернилами. В них 1-м писцом вписана запись о переводе текста Хроники с греческого на церковнославянский язык по повелению / для болгарского царя Иоанна Александра. Эта информация о создании этой рукописи по заказу Иоанна Александра подтверждается записью второго писца – попа Филиппа (л. 140). Из записи следует, что эта рукопись непосредственно связана с возникновением самого церковнославянского перевода, а Син. 38 является, по мнению исследователей, наиболее исправным его списком. Можно считать, что она является беловым списком с только что сделанного церковнославянского перевода и предшествовала написанию Ватиканского списка, украшенного миниатюрами. Оба списка выполнены книгописцами столичного тырновского царского скриптория.
Транскрипция
«Сия / кни/га из/ложе/на въ / из гр/чьск/аго я/зык / Алек / Цр». По обеим сторонам от навершия заставки почерком писца расположена запись «Ѽ Χε҇ μου / σωσον με» (О Христе мой, сохрани меня»).
Местонахождение записи
Л. 38
Дата (когда было оставлено)
1345 г.
Тип записи
Писцовая

© 2025 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти