Рунический камень из Шёнхема; 1050–1150 гг.; Gotlands Museum (Visby, S), инв. B 1061

Категории

Скандинавское руническое письмо

Идентификатор
Рунический камень из Шёнхема; 1050–1150 гг.; Gotlands Museum (Visby, S), инв. B 1061
Название
Рунический камень из Шёнхема
CIR-код
G 134
Разновидность (характер)
Стела
Тип/Жанр
Поминальная надпись
Описание надписи
Стиль Pr4, по A.-S. Gräslund. Рунический змей заменен лентой, несущей надпись и перевитой внизу узкими лентами. Крест помещен над горизонтальными строками надписи.
Подлинность
Подлинник
Размеры
Высота 167 см, ширина у основания 106 см, ширина в самом узком месте 76 см, толщина 14 см.
Алфавит
Германские руны
Состояние носителя
Хорошее
Стиль / тип письма
Младшеруническое полноветвистое письмо
Материал
Тип рунического письма
Младшеруническое письмо (VIII–XI вв.)
Обстоятельства находки (подробно)
Стела обнаружена в 1744 г. на дворе церкви в Sjönhem одновременно с двумя другими памятниками той же формы и орнамента и также с руническими надписями (G 135 и G 136), которые в целом образовывали единый комплекс.
Издание / публикация
Gotlands runinskrifter. Stockholm: Almqvist och Wiksell international, 1962. Del I / E. Wessén, S.B.F. Jansson (Sveriges runinskrifter. B. XI). S. 263–268. Мельникова Е.А. Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации. М.: Восточная литература, 2001ю. С. 297–299.
Библиография
Metzenthin E.M. Die Länder- und Völkernamen im altisländischen Schrifttum. Pennsylvania, 1941. Иванов В.В., Топоров В.П. К вопросу о происхождении этнонимов «валахи» // Этническая история восточных романцев: древность и средние века. М., 1979. С. 61–85. Pritsak O. The Origin of Rus’. Cambridge (Mass.), 1981. Vol. I. Old Scandinavian Sources Other Than the Sagas. Snædal Th. Medan världen vakar. Studier i de gotländska runinskrifternas språk och kronologi. Uppsala: Institutionen för nordiska språk, 2002. (Runrön, 16). Gräslund A.-S. Dating the Swedish Viking-Age rune stones on stylistic grounds // Runes and their Secrets: Studies in Runology / Ed. M. Stocklund. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2006. P. 117–140. Gustavson H. Från Martebo till St Hans i Visby: runinskrifter på gotländska bildstenar // Gotlandsbildstenar: järnålderns gåtfulla budbärare / Herlin-Karnell М. Visby, 2013. Р. 107–114.
Состояние надписи
Хорошее, но имеются небольшие сколы в верхней части памятника, немного повредившие надпись, которая, тем не менее, читается уверенно.
Дата составления описания
2024-01-13
Текст на языке оригинала
Транслитерация: roþuisl . auk . roþalf . þau . litu . raisa . staina . eftir . sy-... þria . þina . eftir . roþfos . han . siku . blakumen . i . utfaru // kuþ hielbin . sial . roþfoaR // kuþ . suiki . þa . aR . han . suiu На языке оригинала: Hróðvísl ok Hróðelfr þau létu reisa steina eptir so[nu sína] þrjá. Þenna eptir Hróðfús. Hann svíku blǫkumenn í útfaru. Guð hjalpi sól Hróðfúsar. Guð svíki þá, er hann svíku.
Перевод на русский
Хродвисл и Хродельв, они велели установить камни по трем [своим] сыновьям: этот по Хродфосу. Его коварно убили валахи (?) в далекой поездке. Да поможет Бог душе Хродфоса. Да коварно убьет Бог того, кто его коварно убил.
Дата создания, от
1050
Дата создания, до
1149
Обоснование датировки
Орнаментика, палеография
Век
XI в.
Комментарий исторический
Все три памятника заказаны супругами Хродвислом и Хродельв в честь их трех сыновей. Вероятно, памятники были заказаны одновременно одному мастеру. G 134, вероятно был установлен первым, поскольку сообщает об установке всех трех камней и называет имена заказчиков, в рунических надписях G 135 и G 136 заказчики не упоминаются, и они начинаются словами: Þenna æftiR «Этот по…». Первый (старший?) из братьев погиб, вероятно, на юге Восточной Европы, второй – в Восточной Прибалтике (á Vindau «в Виндаве, совр. Вентспилс), третий dó heima «умер дома». Хродфос был убит blǫkumenn, досл. «синими людьми» (этноним встречается несколько раз в исландских сагах: Metzenthin). Наиболее убедительна и принята интерпретация наименования как «влахи», предполагающая осмысление заимствованного этнонима по созвучию (народная этимология) (Иванов, Топоров). Таким образом, отряд, в котором находился Хродфос (только участники поездки могли сообщить родителям Хродфоса обстоятельства его гибели), оказался в области проживания влахов –романского населения Карпато-Дунайских земель. Наиболее вероятной причиной пребывания Хродфоса и его товарищей в этом регионе была служба в византийской армии, однако не исключено, что они были купцами и совершали торговую поездку.
Комментарий палеографический
При том, что в надписи использованы полноветвистые графы почти всех рун, руна s во всех случаях представлена коротковетвистым вариантом. Также во всех случаях использована пунктированная руна е.
Место текущего хранения
Место обнаружения

© 2026 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти