Найден в 1911 г. в захоронении на берегу оз. Меларен. Внутри футляра находились бесформенные кусочки металла и остатки жженой ткани. Коробка и ее содержимое весили ок. 2 кг.
Архивный шифр / Библиотечный шифр / Инвентарный номер
Statens Historiska Museet, инв. 14513
Издание / публикация
Friesen O. von. Runinskrifterna på en koppardosa funnen i Sigtuna, augusti 1911 // Fornvännen. 1912. Årg. 7. S. 6–19. Мельникова Е.А. Скандинавские рунические надписи: Новые находки и интерпретации. М.: Восточная литература, 2001. № Б-III.7.18. С. 330–331. Samnordisk runtextdatabas: U Fv1912;8 https://www.runesdb.de/find/7383
Библиография
Arne T. Viktdosa från Sigtuna // Fornvännen. 1912. Årg. 7. S. 64–66. Brate E. Sveriges runinskrifter. 2 utg. Stockholm: Natur och kultur, 1928. Jesch J. Ships and Men in the Late Viking Age. The Vocabulary of Runic Inscriptions and Scaldic Verse. Woodbridge: Boydell Press, 2001.
Состояние надписи
Хорошее, за исключением небольшого сильно стертого участка
Транслитерация А (на крышке): tiarfr × fik af × simskum × moni × skalaR × þis... (×) i ...(o)t(i) × in uirmuntr × f(a)þi × runor × þisar В (на коробке): fuhl × ualua × slait × (f)aluon × fon kauk × o nos au- На языке оригинала: A: Diarfʀ fækk af semskum manni skalaʀ þessaʀ i(?) ...[l]andi. En Værmundr faði runaʀ þessaʀ. B: Fugl vælva slæit falvan: fann gauk a nas au[k]a.
Перевод на русский
А: Дьярв получил от земгальца эти весы в -ланде. А Вермунд окрасил эти руны. В: Птица разорвала бледного грабителя. Видел, как раздувалась (от еды – Е.М.) кукушка трупов (= ворон).
Техническая дата
0901-01-01
Обоснование датировки
Археологическая, палеографическая
Век
X–XI вв.
Комментарий исторический
Повествовательная часть надписи содержит важное свидетельство торговых связей Средней Швеции с Земгалией (латыш. ziemgaļi, лит. Žemgaliai), областью к юго-западу от нижнего течения Западной Двины. Весы (и гирьки) в эпоху викингов в Скандинавии и на Руси были важнейшей принадлежностью купца и показателем его статуса. Весы, их фрагменты и гирьки нередко встречаются в погребениях в обоих регионах. Приобретение Дьярвом весов говорит о том, что он, вероятнее всего, был купцом и плавал в Земгалию с торговыми целями. О торговых связях Средней Швеции с Земгалией говорит еще одна руническая надпись, Sö 198 (Mervalla).
Комментарий палеографический
В надписи А дважды употреблен коротковетвистый граф руны а.
Комментарий терминологический
Начальная часть хоронима i(?) ...[l]andi, образованного по продуктивной модели этноним + land, является этнонимом, который достаточно убедительно восстанавливается на основании предшествующего текста: Дьярв получил весы «у земгальца» (af semskum manni), т.е., очевидно, во время своего пребывания в Земгалии (конъектура принадлежит E. Brate). Эта область, населенная балтским народом земгалов, располагалась к юго-западу от нижнего течения Западной Двины.
Комментарий дипломатический
Надпись состоит из двух частей: повествовательной (А) и стихотворной (В). В первой констатируется факт получения Дьярвом весов, во второй, предположительно, заклятье против грабителей. Заклятие написано аллитерационным стихом в размере dróttkvætt, обычно использовавшимся скальдами в хвалебных песнях. Скальдической поэтике принадлежит кеннинг nas gaukR «кукушка трупов», т.е. «ворон». Образы ворона или волка, пожирающих трупы, – распространенная формула в скальдической и эпической поэзии германских народов.