Староладожский стержень; начало IX в.; Государственный Эрмитаж

Категории

Скандинавское руническое письмо

Идентификатор
Староладожский стержень; начало IX в.; Государственный Эрмитаж
Название
Староладожский стержень
Разновидность (характер)
Деревянный стержень
Тип/Жанр
Стихотворение с аллитерацией
Подлинность
Оригинал
Размеры
Длина стержня 42 см, диаметр уменьшается от толстого конца к тонкому от 2,6 см до 1,5 см.
Алфавит
Германские руны
Состояние носителя
Хорошее
Стиль / тип письма
Младшеруническое коротковетвистое письмо
Материал
Способ линовки
Линии/Графья отсутствуют
Тип рунического письма
Младшеруническое письмо (VIII–XI вв.)
Памятник археологии
До 753 г. (наиболее ранняя дендродата) – XIХ в.
Обстоятельства находки (подробно)
Стержень найден в 1950 г. при раскопках Земляного городища в Старой Ладоге. Находился в куче хозяйственного мусора в пределах жилого помещения.
Архивный шифр / Библиотечный шифр / Инвентарный номер
№ 10 ЛС 1969
Издание / публикация
Адмони В. Г., Сильман Т. И., Предварительное сообщение о рунической надписи из Старой Ладоги. Сообщения Государственного Эрмитажа. Л., 1957. Т. XI. С. 40–43. Мельникова Е.А. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. М., 2001. С. 202–206.
Библиография
Мельникова Е.А. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. М., 2001. С. 202–206 (с библиографией). Grønvik Ottar. Runinskriften fra Gamla Ladoga. Et nytt tolkningsforlag // Norsk lingvistik tidskrift 2004. В. 22. S. 3–23. Kusmenko Ju. A runic inscription on a distaff from the Viking Age: a new interpretation of the runic inscription on the stick from Staraya Ladoga // Preprints to The 7th International Symposium on Runes and Runic Inscriptions, Oslo 2010. https://www.khm.uio.no/english/research/publications/7th-symposium-preprints/ Кузьменко Ю.К. Руническая надпись на деревянном стержне из Старой Ладоги // Именослов. История языка, история культуры / Ф.Б. Успенскимй. М., 2011. С. 242–271. Энговатов Н.В. Находки рунических надписей на территории СССР // Скандинавский сборник. – Таллин, 1963. Вып. VI.
Состояние надписи
Большая часть знаков читается отчетливо
Дата составления описания
2023-08-04
Текст на языке оригинала
Сторона А. Существует 8 чтений и интерпретаций надписи. Привожу одну, представляющуюся наиболее аргументированной (остальные см.: Мельникова 2001. С. 202–206; О. Grønvik 2004; Kusmenko 2010; Кузьменко 2011). W. Krause, 1960: t)u (u)fir uf uaRiþR hali ualtR rias frąn mąna krąt fibul sin i bluka (d)ó yfir of variðr halli valdr (h)ræs fránn, manna grand, fimbul sinn i plóga Сторона Б. Три знака в форме близкой ï.
Перевод на русский
Сторона А: «Умер в выси одетый в [могильный] камень владетель трупов (= воин), сияющий, губитель мужей, в могучей дороге плуга (= земле)». Сторона Б: По предположению Н.В. Энговатова, три знака могут представлять небрежно написанное слово ÈTï – alu ǫl «пиво».
Комментарий линвистический
Определение надписи всеми исследователями как аллитерирующего стиха основано на более или менее регулярной повторяемости звуков f/v.
Техническая дата
0801-01-01
Дата создания, от
800
Дата создания, до
830
Обоснование датировки
Стратиграфия слоя, из которого происходит находка.
Век
IX в.
Комментарий палеографический
Надпись выполнена коротковетвистыми рунами младшего рунического ряда. Начертание рун уверенное и последовательное. К наиболее характерным палеографическим особенностям относится использование графа Ì для передачи руны b, графа Ö– без вертикального ствола для r, графа c – для s. Не содержит разделительных знаков, что чрезвычайно затрудняет словоделение.
Комментарий терминологический
Слово alu ǫl «пиво» встречается на ряде брактеатов (см. Брактеат Skåne 1) и интерпретируется как имеющее магическое значение (благопожелание ?).
Место текущего хранения

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти