Берестяная грамота № 424; 1100–1120 гг.; НГОМЗ 25292/66, 5057911.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Берестяная грамота № 424; 1100–1120 гг.; НГОМЗ 25292/66, 5057911.
Название
Берестяная грамота № 424
Вид (Тип)
Берестяная грамота
Разновидность (характер)
Письмо-автограф
Инципит
(г)р[а](мота) ѡ[тъ гю]р[ьг]ѧ к[ъ] о[ть]чеви и къ матери
Эксплицит
"али не идете а присъте ми грамотичу сторови ли есте (?)"
Общее описание
Письмо Гюргия к родителям с предложением переехать в Смоленск или в Киев.
Размеры
24,1 x 3,1 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Эпиграфический устав
Материал
Страна
Россия
Провенанс
Найдена в квадрате 34, на глубине 5,02 м.
Издание / публикация
НГБ VII: 32-33
Библиография
Вермеер 1995, Вермеер 1999, ДНД-А22, Попр.–IX, Попр.–VIII, Факкани 1982, Факкани 1988, Факкани 1995
Состояние надписи
Целый документ
Дата составления описания
18 декабря 2021
Текст на языке оригинала
"(г)р[а](мота) ѡ[тъ гю]р[ьг]ѧ к[ъ] о[ть]чеви и къ матери : прода⸗ въше дворъ идите же сѣмо смольньску ли кꙑ⸗ евоу ли : дешеве ти хлебе : али не идете а присъте ми грамотичу сторови ли есте"
Перевод на русский
‘Грамота от Гюргия к отцу и к матери. Продавши двор, идите сюда — в Смоленск или в Киев: дешев [здесь] хлеб. Если же не пойдете, то пришлите мне грамотку, как вы живы-здоровы’.
Комментарий линвистический
"Графика. Ъ и Ь записываются стандартно, Ѣ → Ѣ/Е. Двоеточия соответствуют границам предложений. Фонетика. Слабые редуцированные отразились в ПРИСЪ(ЛИ)ТЕ, ПРОДАВЪШЕ, [ГЮ]Р[ЬГ]Ѧ, О[ТЬ]ЧЕВИ, СМОЛЬНЬСКУ. Слабый редуцированный отсутствует в СТОРОВИ (один из самых ранних примеров СТ в этом слове). Морфология. -Е в Им. ед. ХЛЕБЕ, ДЕШЕВЕ (ср. -Ъ в Вин. ед. ДВОРЪ), -ЕВИ в Дат. ед. О[ТЬ]ЧЕВИ, -ИТЕ в императиве ИДИТЕ. Синтаксис. Беспредложные СМОЛЬНЬСКУ ‘в Смоленск’, КЫЕВОУ ‘в Киев’."
Комментарий текстологический
Описка: ПРИСЪТЕ вместо ПРИСЪЛИТЕ (пропуск слога).
Техническая дата
1101-01-01
Дата создания, от
1100
Дата создания, до
1120
Век
XII в.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий исторический
Предложение родителям переселиться, очевидно, было связано с тем, что в Новгороде был голод.
Комментарий палеографический
"До [1180], предпочтительно [1100–1140]: П 1 «выступ вверху» <1300; Р 6 «S-образная мачта» <1200; Р 2 «покрытие» <1200; — «правонаклонный почерк» <1200; Е I «правонаклонные» <1380; — Б, В, Г, П «обычно с выступом» <1180; Д II «Δ- и А-образные» 1100> <1200; Ж II «перемычка» 1100> <1300; А IIб «выпуклые (плосковерхие)»1100>; Г 2 «нижняя засечка» 1100> <1400; У II «Y-образные» 1100>; Н 1а «верхние засечки (длинные)» <1320; Ы Iа «высокая перемычка» <1400; О 1 «покрытие» <1260."
Комментарий дипломатический
ГРАМОТА <1180
Место создания
Место (упомянутое)
Топонимический комментарий
Письмо Гюргия к родителям было послано в Новгород из Смоленска (или, что менее вероятно, из Киева); однако сам Гюргий, как показывает морфология грамоты, — новгородец.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти