Договорная запись Потапия Семенова сына Агапитова с властями Николаевского Вяжищкого монастыря; 1638 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Карт. 2. Д. 102. Л. 1.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Договорная запись Потапия Семенова сына Агапитова с властями Николаевского Вяжищкого монастыря; 1638 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Карт. 2. Д. 102. Л. 1.
Название
Договорная запись помещика Потапия Семенова сына Агапитова с властями Николаевского Вяжищкого монастыря о приданном и правах невесты и будущих детей его крестьянина Никифора Петрова, женящегося на монастырской крестьянке Рождественского Вороновского погоста Обонежской пятины Новгородского уезда Татьяне дочери Макария Семенова сына Клубова. 1638 г. ноября 13. Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 132. Оп. 1. Картон 2. Д. 102. Л. 1.
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Договорная запись
Самоназвание
Договорная запись
Инципит
Се яз, Потапей Семенов сын Агапитов, дал есми запись за собя и за детей своих, и за брата своего Родивона, и за род свой в том, что понимает крестьянин мой…
Эксплицит
А договорную запись писал вороновской церковьной диячек Пятка Сисоев лета 7147 году ноября в 13 день.
Общее описание
Текст договорной записи написан на лицевой стороне листа л. 1, состоит из 37 строк. На л. 1 об. рукоприкладные записи и помета от 1695 г. февраля 20 о записи акта в записную крестьянскую книгу.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: манера письма (скоропись), аутентичный формуляр, наличие рукоприкладных записей на л. 1 об. 1) Священника Федора Дорофеева: К сей запи поп Федор в Потапьево место руку приложил. 2) Пономаря Ивана Никитина: К сей записи Иванко руку приложил. Также на л. 1 об. делопроизводственная помета 1695 г. о записи акта в записную крестьянскую книгу; «203-го февраля в 20 день по указу великих государей и по приказу ближнего боярина воеводы князя Бориса Ивановича Прозоровского с товарыщи ся запись в Великом Новегороде в Приказной полате в записные крестьянские книги записана и пошлины в казну великих государей по указу взяты»; припись дьяка: «Диак Василий Калинин»; справа подьячего: «Смотрил Ивашко Бабинин».
Размеры
17х44 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Коричневые
Комментарий к водяному знаку
Водяной знак — фрагмент неустановленного знака (Литера?).
Страна
Россия
Провенанс
Документ отложился в фонде Успенского Тихвинского монастыря Архива СПбИИ РАН (Ф. 132. Оп. 1.), в котором оказались документы Никольского Вяжищского монастыря во время нахождения в Новгородском обществе любителей древностей. В составе того же фонда был передан в 1925 г. в Археографическую комиссию.
Состояние памятника
Состояние бумажной основы удовлетворительное. Следы поперечных сгибов от сдавливания скрученного столбца. В верхней части л. 1 об. сильные потертости и загрязнения. По всей площади листа чернила текста проступили на оборот.
Состояние надписи
Утрат основы с текстом нет.
Дата составления описания
20.12.2022
Текст на языке оригинала
Се яз, Потапей Семенов сын Агапитов, дал есми запись за собя и за детей своих, и за брата своего Родивона, и за род свой в том, что понимает крестьянин мой Никифорко Петров Николы Чюдотворьца Вяжицкого монастыря Вороновского погоста(1) у крестьянина у Макарья Семенова сына Клубова дочь ево Татьяну. А что с нею приданово придет Божия милосердья образ Пречистыя Богородицы на краски, да корова, да овьца, да 5 рубашек, да 3 насорочья, да сукьман, да сапоги, да шапка, да завяски, да гойтан шелков. И то еи приданое и приносное и еи, мне, Потапью, отдати посли(2) еи смерти, Татьянины, и отцу еи Макарью, или дяди еи Андрею. А сошлет Бог по душю крестьянина моего Никифора смерть, а крестьянка моя Татьяна ововит(3), а с нею детей Бог пошлет отроков или дивощин, а жити оне на деревни не могот или не поохвотят жити, и мне, Потапью, и детем моим Потапьевы, и брату моему, ни роду нашему ей, Татьяни, насилу не держат ни детей Татьяниных. А что Никифор посли живота своего статков жене своей Татьяни прикажет, и мне, Потапью, по его Никифорову приказу ей, Татьяни, давати, ни во что не вступаца по его Никифорову приказу. А не учну я, Потапей, тои своеи крестьяньки Никифоровой(4) жени Татьянки(5), или детей еи отпускати(6), и мне, Потапью, и дитим моии, и брату моему, и роду тому Макарью(7), или дяди его, и хто их роду станет по сей записи, дати(8) пятьдесят рублев денег московским числом застави(9). А заплатив я, Потапей, заставьныя деньги, или дити мои, или род мой Потапьев, и крестьянка моя Татьяна и з детьми своими от меня вольня, и от дитей моих, и от роду моего, ни мне, Потапу, ни дитем моим, ни роду, ни племяни сея нене(10) держати, и записей ни писати(11), ни кабалити. А договорную запись писа диячек(12). У договорной записи сидил в послусех Рождества Пречистыя Богородицы Вороновской поп священник Федор Дорофиев, да церковьной понамарь Иван Никитин, да Хутыня монастыря крестьянин Еремей Фалатьев. А записи у нас писаны по противням, и послухи одни и диячек, и диячек один. А договорную запись писал вороновской церковьной диячек Пятка Сисоев лета 7147 году ноября в 13 день. (1) В рукописи «госта». (2) В рукописи написано над строкой. (3) Так в рукописи, следует «овдовит». (4) В рукописи «кифоровой». (5) В рукописи «Таянки». (6) В рукописи «отпуотпускати». (7) В рукописи «Макаю». (8) В рукописи написано над строкой. (9) В рукописи написано над строкой. (10) Буква «н» написана поверх буквы «в». (11) В рукописи «пиати». (12) В рукописи имя дьячка написано неразборчиво.
Комментарий терминологический
Договорная запись — документ, определявший условия соглашения между сторонами в каком-либо вопросе. Обычно составлялся в двух экземплярах для каждого из участников соглашения.
Техническая дата
1638-11-01
Дата создания (внутренняя датировка)
7147 г. от сотворения мира ноября 13.
Дата создания, от
1638
Дата создания, до
1638
Дата создания (точная)
1638-11-01
Обоснование датировки
Дата в тексте.
Век
XVII в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
Договорная запись написана скорописью в 1638 г. церковным дьячком Рождественского Вороновского погоста Обонежской пятины Новгородского уезда Пятым (Пяткой) Сисоевым. Левое поле листа криволинейное слабо выражено, ширина 0,4‒1,1 см. Интервалы между строками неустойчивые 0,4‒1 см. Высота строчных букв (без надстрочных и подстрочных элементов) 0,15‒0,4 см. Лист не разлинован. Нижние линии письма в основном криволинейные волнообразные, реже дугообразные с подъемом вверх или прогибом вниз к центру строки. Направление строк также неустойчивое — без наклона, с наклоном вниз вправо и с подъемом вверх вправо. Интервалы между словами отсутствуют. Наклон букв в основном левый и без наклона. Число выносных на строку от 0 до 7. С титлами написаны выносные «в» (два вида графем), «с», «н», «z» (ц), «к», «п»; без титл написаны выносные буквы и слоги «з», «л», «х», «д», «т», «р», «б», «ка», «ти», «м», «те». Писец использует титла трех видов: 1) в виде покрывающей дуги с наклоном к строке справа от выносной; 2) покрывающей дуги, написанной слитно с выносной с соединением слева от выносной; 3) в форме современной курсивной строчной «г» с разной величиной дугообразных завершений, расположенной слева от выносной. Последний вид титл использован при написании сокращенных слов и числительных, переданных буквами кириллического алфавита. Писец использует буквы увеличенного по вертикали размера — «С», «а», «Г», «З», «S», «Т», «Ѳ», «Л», «Х», «Ж», «К», «Д», «Н». В начале текста в словосочетании «Се яз» прописная «С» равна по высоте трем строкам с интервалами. Контрастность письма низкая. Системно с сильным нажимом написаны некоторые покрывающие титла, завершающие элементы у букв «α», сильные диагонали у букв «х», начальная часть вертикальных элементов у букв «ж» и «л». Степень заполненности межстрочных интервалов ближе к высокой из-за их небольшой высоты и наличия удлиненных подстрочных и надстрочных элементов и частей букв увеличенного по вертикали размера. Для манеры писца характерны удлиненные дугообразные завершения у букв «s», «з», «а», «у», «ц», «р», одного из подстрочных элементов букв «д». При наличии места (левое поле листа) писец соединяет первый вертикальный элемент буквы «н» с горизонтальным при помощи петли. Связность письма низкая. Связно написаны сочетания букв «от», «ив». Слово «день» в дате написано в виде лигатуры. Почерк хорошо выработанный с устойчивой вариативностью написания графем, строение ближе к простому. Использованы традиционные сокращения слов «с(ы)н», «с(ы)на», «кр(е)стьянин», «кр(е)стьянина», «кр(е)стьянка», «кр(е)стьянки», «м(о)н(а)ст(ы)ря», «Б(о)жия», «м(и)л(о)с(е)рдь(я)», «Пр(е)ч(и)стыя Б(огоро)д(и)ца», «см(е)рти», «Б(о)г», «д(е)р(е)вни», «Р(о)ж(де)ства», «св(я)щенник», «ц(е)рк(о)вьной», «д(е)нь».
Комментарий дипломатический
Структура договорной записи включает в себя следующие основные части: 1) имя лиц, представляющих две стороны соглашения; 2) описания предмета соглашения, условий с ним связанных, и возможных санкций за его нарушение; 3) имена свидетелей, присутствовавших при заключении соглашения; 4) имя писца; 5) дата заключения соглашения. На обороте листа рукоприкладные записи и помета о о регистрации акта в записной крестьянской книге в 1695 г.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти