Сыскные и допросные речи о шведских перебежчиках; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 23. Сст. 1, 2.
Категории
Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.
Идентификатор
Сыскные и допросные речи о шведских перебежчиках; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 23. Сст. 1, 2.
Название
Сыскные и допросные речи о шведских перебежчиках; 1623 г.; Архив СПбИИ РАН. РС. Ф. 109. Оп. 1. Д. 23. Сст. 1, 2.
Вид (Тип)
Акт
Разновидность (характер)
Сыскные речи и допросные речи
Самоназвание
Сыскная и допросная память
Инципит
Лета 7131-го февраля в 16 день по государеву цареву и великого князя Михаила Федоровичя всея Руси указу и по наказу государева боярина и воеводы князя Данила Ивановичя Мезецкого, да дьяков Михаила Милославского, да Добрыни Семенова подьяче[й] Микита Молчянов приезжал в Коломенской погост на Волхово в дмитрополичье село на Высокое по росписе для сыску зарубожных крестьян...
Эксплицит
А сыскную и допросную паметь писал происхоженской поп Кондратьи Щевлаев.
Общее описание
Текст "сыскных речей и допросных речей" написан на лицевой стороне двух листов (Сст. 1, 2).
Подлинность
Оригинал
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: бумага с филигранью, типичной для первой половины XVII века, манера письма (скоропись), аутентичный формуляр.
Размеры
Сст. 1: 37,2х15,5; Сст. 2: 17,3х15,4
Количество листов
2
Алфавит
Кириллица
Язык
Стиль / тип письма
Скоропись
Материал
Форма
Столбец
Цвет чернил
Темно-коричневый
Страна
Россия
Провенанс
"Сыскные и допросные речи" хранятся в Русской секции Архива Санкт-Петербургского института истории РАН в составе фонда 109. В фонде отложились документы Посольского стола Новгородской приказной избы (Порубежные акты) за 1608–1666 гг. Согласно заключению А. А. Селина, досконально изучившего материалы фонда, в нем собраны черновые отпуски грамот новгородских воевод в Посольский приказ, переводы и списки с грамот наместников приграничных городов Ингерманландии, а также списки с подорожных, отпускных и прочих грамот. По мнению А. А. Селина, важнейшей частью фонда являются документы, связанные с задачами, которые стояли перед Посольским столом в Новгороде и решались на месте. Это записи переговоров о размене перебежчиков и материалы воеводских мероприятий, направленных для борьбы с эпидемиями. См.: Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 5.
Библиография
Селин А. А. Русско-шведская граница (1617–1700 гг.). Формирование, функционирование, наследие. Исторические очерки. СПб., 2016. С. 201.
Состояние памятника
Состояние документа удовлетворительное. Есть повреждения бумажной основы по правому полю, многочисленные утраты и разрывы. По правому краю в нижней части первого листа и верхней части второго листа бумага распалась. Документ был отреставрирован, укреплен равнопрочной бумагой с оборотной стороны. Фрагменты бумаги были собраны и укреплены.
Состояние надписи
Значительных утрат текста нет. Утрачена одна буква в строке № 32 (Сст. 1).
Автор(ы) описания
Дата составления описания
28 ноября 2021 г.