Категории
Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.
Идентификатор
Берестяная грамота № 496; 1430–1450 гг.; НГОМЗ 29857/2 5061852.
Название
Берестяная грамота № 496
Разновидность (характер)
Письмо-автограф
Стиль / тип письма
Эпиграфический устав
Издание / публикация
НГБ VII: 88-89
Библиография
ДНД-Д 36, НГБ VII, Попр.–VIII, Попр.–X, Попр.–XII, Попр.–XIII, Факкани 1982, Факкани 2010
Состояние памятника
целый документ
Дата составления описания
4 декабря 2022 г.
Текст на языке оригинала
ни[ко]єв҇ за мною рѣцѣи оударивсѧ розбоємъ на михаилицн҃ъ дворъ на сн҃а єво на ива⸗ (н)[ка] д[во]ръ нов а жигалꙗ с сном҇ с офоноском҇ : игнаткѣ симꙋєвѣ з братомъ с макхи⸗ [мк]ом҇ ва[си]лѣ вѣцѣркѣ грихънѣ вас҇лко климѣнтѣикѣ стѣхънов҇ · мартꙑнѣ [т]атаѧ храпѣ [с]ѣ[люєв҇] крѣстник҇ да дворъ розграбили а животъ взѧл҇ да и [ж]итницꙋ єлиза⸗ рѣвꙋ вѣрхъ [да] д[в]оръ разграбили да и людѣи пѣрѣбили пѣрѣкололи : азъ в томъ сѣлѣ [н]ѣ одинъ бꙑл҇ а то деѧлось всю нѣделю до прокла :
Перевод на русский
‛Я должен сказать только вот что ({букв.:} За мною никаких речей [кроме следующей]). Напали разбоем на двор Михалицы, на новый двор его сына Иванка, — а [это были] Жигаля с сыном Офоноском, Игнатко Симуев с братом Макхимком, Василь Вечерко, Грихно, Василько и Климентейко Стехновы, Мартын Татая (?), Храп, Селюев крестник, — да двор разграбили и имущество захватили; да у Елизаря верх житницы и двор разграбили, а людей перебили и переранили. Я в том селе не один был. А это происходило всю неделю до Проклова дня’.
Комментарий линвистический
Графика: Ъ и Ь — стандартно, Ѣ = Е (с господством Ѣ!). Встретилось Ꙗ после согласной: ЖИГАЛꙖ. Отметим внутрисловный Ъ в Д[ВО]РЪНОВ҇, ГРИХЪНѢ, СТЪХЪНОВ҇. NB: Х (из С) в МАКХИ[МК]ОМ҇ ; В в ЄВО, Д[ВО]РЪНОВ҇, (= -ОВО), НИ[КО]ЄВ҇ (= -ЕВО); З в З БРАТОМЪ. Конец слова: РОЗБОЄМЪ, З БРАТОМЪ, В ТОМЪ; ДЕѦЛОСЬ. Интересно колебание между народной и книжной формой в РОЗГРАБИЛИ – РАЗГРАБИЛИ. Но словоформа АЗЪ в этой грамоте, возможно, представляет собой не церковнославянизм, а эквивалент сочетания А ѦЗЪ. Морфология: <-Е> в ИГНАТКѢ, ВЪЦѢРКѢ, ГРИХЪНѢ, КЛИМѢНТѢИКѢ, МАРТЫНѢ, ХРАПѢ, СИМꙊЄВѢ, наряду с -О в ВАС҇ЛКО и –Ъ в ОДИНЪ; особый интерес представляет <-Е> в Им. ед. ВА[СИ]ЛѢ (в мягком варианте). Отметим Вин. ед. НА СН҃А ЄВО НА ИВА(Н)[КА] Д[ВО]РЪНОВ҇, Вин. мн. ЛЮДѢИ. Причастие ОУДАРИВСѦ — несогласованное.
Комментарий терминологический
Дворник — домоправитель, управляющий; в данном случае в этой роли выступает сын домовладельца (живущего, вероятно, в Новгороде).
Комментарий текстологический
Грамота написана, в отличие от подавляющего большинства берестяных грамот, чернилами. Во многих местах (особенно в левой четверти листа) чернила почти не сохранились, текст здесь читается (причем не всегда надежно) только под микроскопом по следам пера. В 1992 г. в результате дополнительного обследования нами было получено полное чтение грамоты (текст, данный в издании, содержал большие лакуны, и некоторые буквы были опознаны неверно). Позднее А. А. Гиппиус предложил новое чтение первых четырех слов грамоты (которое принято ниже). Верх грамоты оборван (а не обрезан, как остальные три стороны); поэтому в ДНД-1 эта грамота рассматривалась как утратившая начало. Однако дополнительное обследование верхнего края грамоты не выявило никаких следов предшествующей строки; тем самым нет препятствий к тому, чтобы считать начало документа исконным (как это и ожидается при новом прочтении начальных слов).