Письмо Генриха де Валуа к Карлу IX; 1573 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 9. Карт. 338. № 30

Категории

Рукописи латинского алфавита

Идентификатор
Письмо Генриха де Валуа к Карлу IX; 1573 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 9. Карт. 338. № 30
Название
Письмо Генриха де Валуа к Карлу IX; 1573 г.; Архив СПбИИ РАН. ЗЕС. Колл. 9. Карт. 338. № 30
Вид (Тип)
Письмо
Разновидность (характер)
Письмо
Аннотация
Письмо Генриха де Валуа к королю Карлу IX, касательно прибытия в военный лагерь под Ла Рошелью.
Общее описание
Документ представляет собой письмо. Генрих де Валуа, герцог Анжуйский, сообщает своему брату Карлу IX, королю Франции, о своем прибытии в военный лагерь близ Ла Рошели накануне утром, 11 февраля 1573 года, и намерении написать позже подробное письмо с отчетом о состоянии дел, отправив его к Карлу с нарочным Сегье, которого специально задержал.
Подлинность
Подлинник
Аргументация подлинности
Совокупность признаков: бумага с водяным знаком XVI века, сохранность чернил, особенности почерка, аутентичный формуляр.
Размеры
225 x 345 мм
Количество листов
2
Алфавит
Латиница
Стиль / тип письма
Канцелярский курсив
Материал
Форма
Прямоугольник
Формат листа / тетради
Carta transversa
Цвет чернил
Черный
Комментарий к водяному знаку
Филигрань – три лилии на щитовом поле, увенчанным цветком; ниже в рамке: ‘SIMEONNIVELLE’ – типа: Briquet C.-M. Les philigranes. T. I. Paris, 1907. P. 135. №1845 (Troyes, 1580).
Страна
Франция
Провенанс
Документ приобретён Н. П. Лихачёвым в Европе до 1914 года. Антикварная фирма и точная дата покупки неизвестны.
Издание / публикация
Lettres de Henri III, roi de France. T. I / Éd. Michel François. Paris: C. Klincksieck, 1959. P. 232 (опубликовано с небольшими расхождениями с оригиналом, возможно, по неизвестной копии).
Библиография
Le Roux N. Guerres de Religion, 1559-1629. Paris: Presses universitaires de France, 2018; Лучицкий И. В. Феодальная аристократия и кальвинисты во Франции. СПб.: Гуманитарная академия, 2018.
Состояние памятника
Удовлетворительное. Присутствуют слабые потёртости по краям листов.
Состояние надписи
Утраты текста отсутствуют.
Текст на языке оригинала
Лист 1: (1) Monseigneur, ce mot de le(ctre) sera seullement pour vous (2) advertir de mon arrivée en ce camp hier au matin, et que (3) j’ay retardé Seguier que je despechois devers vous jusques (4) à demain, par lequel je vous éscrips bien particullièrement (5) oultre ce qu’il aura chargé de vous rendre qompte de (6) tout ce qui se passé et ce qui sera surveneu jusques à son (7) partement. (8) Monseigneur, je supplie le Créateur vous donner en très bonne (9) santé très longue et très heureuse vye. Escript au camp devant (10) La Rochelle, ce XIIe j(ou)r de fevrier. (11) Monseigneur, vous n’aures pas (12) grande lettre de moi seullemant (13) vous dyray que nous sommes à (14) La Rochelle. (15) Vostre très humble et très obeisant (16) frère et subget Henry.
Комментарий линвистический
Письмо написано на среднефранцузском языке, с очевидными элементами архаичной орфографии: употребление ‘y’ вместо ‘i’, ‘q’ вместо ‘c’, использование тихих ‘l’, ‘c’, и др.
Техническая дата
1573-02-12
Дата создания (внутренняя датировка)
Се XIIe j(ou)r de fevrier
Дата создания (точная)
1573-02-12
Обоснование датировки
Дата определяется в рамках исторического контекста, связанного с Четвертой Гражданской войной во Франции в ноябре 1572 – июле 1573 годов, основным событием которой являлась осада королевскими войсками гугенотской крепости Ла Рошели войсками под командованием герцога Анжуйского.
Комментарий хронологический
Полная дата отсутствует – только число и месяц.
Век
XVI в.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий исторический
Письмо обладает исторической ценностью, поскольку точно указывает дату прибытия герцога Анжуйского в военный лагерь под Ла Рошелью, осажденной в ноябре 1572 года королевскими войсками. Присутствие верховного главнокомандующего при осаде стало необходимо в феврале 1573 года, поскольку во время Четвертой Гражданской войны во Франции эта ключевая гугенотская крепость не позволяла закрепить полную победу католиков после Варфоломеевской ночи 24 августа 1572 года.
Комментарий палеографический
Документ представляет собой стилизацию беглого канцелярского курсива черновиков, созданного в походной канцелярии герцога Анжуйского рукой дежурного секретаря. Сохранена четкая форма букв, без видимого наклона; наличествует большое расстояние между строками, непринужденная графика выносных букв, с факельными признаками. Отмечаются употребление вариативного написания беглых ‘s’, ‘f’, ‘e’. Пунктуация и апострофы отсутствуют. Сокращения минимальны: jour, lettre. Приписка рукой герцога Анжуйского написана гуманистическим курсивом, характеризующимся нарочитой небрежностью, хотя и с применением выносных букв. Вес письма и используемая плотная бумага говорят о применении пера с косым срезом. Наклон вправо сильный, пропорции букв удлиненные, с избежанием скруглений, зачастую переданные слитно или тесно друг к другу. Очевидно стремление к беглости письма.
Комментарий дипломатический
Формуляр типичен писем походной канцелярии второй половины XVI века, написанных наспех и под диктовку. Протокольная часть начинается с обращения к королю – “Monseigneur”, что является привилегией члена королевской семьи. Dispositio представлено в виде желания автора письма дать отчет обо всех делах, касающихся осады Ла Рошели, более подробно. Эсхатокол содержит традиционные пожелания благополучия и счастливой жизни. Следы печати под кустодой.
Место (упомянутое)
Топонимический комментарий
Письмо написано в королевском военном лагере, располагавшемся на территории нескольких деревень близ порта-крепости Ла Рошель в провинции Гиень на юго-западе Франции.

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти