Берестяная грамота № 247; 1025–1050 гг.; НГОМЗ 25292/10, 5057806.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Берестяная грамота № 247; 1025–1050 гг.; НГОМЗ 25292/10, 5057806.
Название
Берестяная грамота № 247
Вид (Тип)
Берестяная грамота
Разновидность (характер)
Письмо-автограф
Инципит
не сохранился
Эксплицит
не сохранился
Общее описание
Дело о ложном обвинении в грабеже.
Размеры
1,9 х 26,6 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Эпиграфический устав
Материал
Страна
Россия
Провенанс
Найдена в квадрате 1147, в строительном ярусе 22, 23 или 24 на мостовой Велиной улицы, на глубине 5,5 м.
Издание / публикация
НГБ V: 69-71
Библиография
Вермеер 1995, Вермеер 1999, ДНД-А1, Попр.–VIII, Попр.–IX, Янин 1986
Состояние надписи
Фрагмент
Дата составления описания
21 ноября 2021
Текст на языке оригинала
… … [п]о[клѣ](п)ает[ь] сего :м:ми рѣзанами а замъке кѣле а двьри кѣлѣ а господарь въ не тѧжѣ не дѣе а продаи клеветьника того а оу сего смьръда въз[ѧти] еп҃оу - - - - - - - - - - - - - - смьрьди побити клеветьник[а] … (…)
Перевод на русский
‘… обвиняет этого [человека] в ущербе на 40 резан. А замок цел и двери целы, и хозяин по этому поводу иска не предъявляет. Так что накажи штрафом того обвинителя. А с этого смерда епископ должен получить [такую-то сумму]’. Далее могли стоять слова со значением типа ‘если же захотят’ или ‘могут ведь’, после чего читается: ‘… смерды избить обвинителя …’
Комментарий линвистический
"Стандартная графика. Фонетика. Слабые редуцированные отражены в ЗАМЪКЕ, КЛЕВЕТЬНИКА (дважды), ВЪЗ[ЬТИ]; особо в ДВЬРИ. В сочетаниях с плавными: СМЬРЬДИ, СМЬРЪДА (ЬРЬ перед слогом ДИ, ЬРЪ — перед слогом ДА). Исключительный лингвистический интерес представляет тот факт, что в грамоте отразился корень КѢЛ- 'целый' — без эффекта второй палатализации: КѢЛЕ ‘цел’, КѢЛЪ ‘целы’. Морфология: окончание -Е в Им. ед.: ЗАМЪКЕ, КѢЛЕ (ср. -Ь при мягкой основе в ГОСПОДАРЬ), -Ъ в Им. ед. жен.: КѢЛѢ; отсутствие -ТЬ в НЕ ДЪЕ, наряду с сохранением -ТЬ в [П]О[КЛѢ](П)АЕТ[Ь]. Отметим Вин. ед. КЛЕВЕТЬНИКА (дважды), а также СЕГО, ТОГО. ПОКЛѢПАТИ, -ПАѤТЬ ‘обвинять’ — вторичный имперфектив (с закономерной для древнего периода огласовкой Ѣ) от ПОКЛЕПАТИ, -ПЛЕТЬ ‘обвинить’. Синтаксис. В 40-МИ (= ЧЕТЫРЬМИ ДЕСѦТЬМИ) РѢЗАНАМИ представлена уже не древнейшая, а более новая синтаксическая конструкция — с Твор. РѢЗАНАМИ (а не с Род. РѢЗАНЪ)."
Комментарий терминологический
"Смерд — крестьянин или ремесленник, платящий подати непосредственно государству (а не феодалу). Резана — полкуны, 1/50 гривны."
Комментарий текстологический
В ВЪЗ[ѦТИ] буква Ъ вписана над строкой, а после З производилась правка: сперва было написано ВЪЗЬ (видимо, имелось в виду ВЪЗЬМИ), но затем Ь был переделан в Ѧ и к нему мелкими буквами (ныне едва различимыми) было приписано ТИ.
Техническая дата
1025-01-01
Дата создания, от
1025
Дата создания, до
1050
Век
XI в.
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий палеографический
"До [1180], предпочтительно до [1120]: Ѣ 5 «верхняя засечка» <1400; В 4 «выступ вверху» <1280; В 3а «верх больше низа» <1260; Р 4 «маленькая головка» <1240; — «правонаклонный почерк» <1200; Е I «правонаклонные» <1380; З Iа «правонаклонные (перелом)» <1340; — Б, В, Г, П «обычно с выступом» <1180; Н 2б «нижние засечки (короткие)» <1400; Н 1а «верхние засечки (длинные)» <1320; — Е, С «регулярно правонаклонны» <1240."
Комментарий исторический
Фрагмент сообщения о локальном юридическом конфликте, посланного какому-то достаточно высокому представителю новгородской администрации. Некто был обвинен в краже со взломом с общим ущербом в 40 резан. Однако сообщение о взломе оказалось ложным, и автор грамоты требует наказания для обвинителя. С участвующего в деле смерда (вероятно, это ложно обвиненный) должна быть взыскана определенная сумма в пользу епископа (как плата за судопроизводство).

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти