"покланѧние ѿ игоумение къ офросение присли привитъкоу и повои ци ти многи повои а присли и до ¦е҃¦ ти повои а ѧ ноу⸗ гене пецалоусѧ цереницами постригати въ борозе то⸗ моу даи попꙑтаи есте ли мафеї оу манастꙑри"
Перевод на русский
‘Поклон от игуменьи к Офросении. Пришли привитку и повоев (или: повой). Если у тебя повоев много, то пришли их штук до пяти. А я сильно озабочена черницами: скоро постригать. Поэтому давай-ка разузнай, в монастыре ли Мафей (Матфей)’.
Комментарий линвистический
"Графика. Ъ → Ъ/О (О только в БОРОЗЕ), Ь → Е, Ѣ → Е. Фонетика. Слабые редуцированные отразились в: ПРИВИТЪКОУ, НОУГЕНЕ; падение редуцированных: ПРИСЛИ (2×), МНОГИ, а также ОУ МАНАСТЫРИ, где ОУ (из ВЪ) служит надежным свидетельством утраты редуцированного. В сочетаниях с плавными: ЦЕРЕНИЦАМИ, ВЪ БОРОЗЕ. Исключительный интерес представляет написание НОУГЕНЕ <нугьнѣ>, с Г на месте обычного древнерусского Ж из *dj (ср. древнерусское НУЖЬНѢ). В написании ОУ МАНАСТЫРИ отразился переход предконсонантного В в У (один из самых ранних примеров в берестяных грамотах). В ПЕЦАЛОУСѦ ЛОУ стоит вместо ЛЮ, если только это не описка вместо ПЕЦАЛОУЮСѦ. Морфология. <-ъ> в Дат. ед. КЪ ОФРОСЕНИЕ. <-ъ> в Род. ед. Ѿ ИГОУМЕНИЕ, -И в Мест. ед. ОУ МАНАСТЫРИ, -И в Им. мн. МНОГИ (NB Г), ПОВОИ, а также в Род. мн. ПОВОИ, сохранение <-сть> в презенсе ЕСТЕ. Синтаксис. В ЦИ ТИ МНОГИ ПОВОИ прилагательное МНОГИ —сказуемое (буквально: ‘если повои у тебя многочисленны’). Лексика. Для <нугьнѢ> следует предполагать значение ‘сильно’, ‘очень’. ТОМУ ‘поэтому’ аналогично ЧЕМУ ‘почему’. Конструкция ДАИ ПОПЫТАИ (с «полувспомогательным» ДАИ) не имеет прямых аналогов в древнерусском материале — возможно, потому, что она была разговорной и не допускалась книжной нормой. В современной разговорной речи употребительна хотя и не точно такая же, но весьма близкая конструкция: «давай ищи», «давай-ка поторопись» и т. п.; с другой стороны, ср. конструкцию «дай сделаю», «дай-ка посмотрю» и т. п. Но здесь не исключена и совсем иная интерпретация: ТОМОУ ДА И ПОПЫТАИ (где ДА И играет роль усиленного варианта И)."
Комментарий терминологический
"Повой — плат. Привитка (явно от глагола привити ‘прикрутить’, ‘при- мотать’) — какой-то элемент одежды."
Комментарий текстологический
В МНОГИ ПОВОИ буква О после П вставлена над строкой. Цифра ‘5’ выделена двумя вертикальными штрихами и титлом (имеющим вид горизонтального штриха), что создает П-образную фигуру; кроме того, выписано ТИ, т. е. конечная часть самой словоформы ПѦТИ.