Берестяная грамота № 717; 1160–1180 гг.; НГОМЗ 42046/8, 21543693.

Категории

Рукописи кириллического алфавита: акты и памятники делопроизводства XII–XVII вв.

Идентификатор
Берестяная грамота № 717; 1160–1180 гг.; НГОМЗ 42046/8, 21543693.
Название
Берестяная грамота № 717
Вид (Тип)
Берестяная грамота
Разновидность (характер)
Письмо-автограф
Инципит
покланѧние ѿ игоумение къ офросени
Эксплицит
отсутствует
Общее описание
Письмо от игуменьи к Офросении с поручениями в связи с подготовкой к постригу новых монахинь.
Размеры
27,5 x 3,5 см
Количество листов
1
Алфавит
Кириллица
Стиль / тип письма
Эпиграфический устав
Материал
Страна
Россия
Провенанс
Найдена в дренажной траншее в квадрате 1137, на уровне пластов 7—9, на глубине 1,38—1,66 м.
Издание / публикация
НГБ X: 15-16
Библиография
ДНД-Б85, Факкани 1995
Состояние надписи
Целый документ
Дата составления описания
20 декабря 2021
Текст на языке оригинала
"покланѧние ѿ игоумение къ офросение присли привитъкоу и повои ци ти многи повои а присли и до ¦е҃¦ ти повои а ѧ ноу⸗ гене пецалоусѧ цереницами постригати въ борозе то⸗ моу даи попꙑтаи есте ли мафеї оу манастꙑри"
Перевод на русский
‘Поклон от игуменьи к Офросении. Пришли привитку и повоев (или: повой). Если у тебя повоев много, то пришли их штук до пяти. А я сильно озабочена черницами: скоро постригать. Поэтому давай-ка разузнай, в монастыре ли Мафей (Матфей)’.
Комментарий линвистический
"Графика. Ъ → Ъ/О (О только в БОРОЗЕ), Ь → Е, Ѣ → Е. Фонетика. Слабые редуцированные отразились в: ПРИВИТЪКОУ, НОУГЕНЕ; падение редуцированных: ПРИСЛИ (2×), МНОГИ, а также ОУ МАНАСТЫРИ, где ОУ (из ВЪ) служит надежным свидетельством утраты редуцированного. В сочетаниях с плавными: ЦЕРЕНИЦАМИ, ВЪ БОРОЗЕ. Исключительный интерес представляет написание НОУГЕНЕ <нугьнѣ>, с Г на месте обычного древнерусского Ж из *dj (ср. древнерусское НУЖЬНѢ). В написании ОУ МАНАСТЫРИ отразился переход предконсонантного В в У (один из самых ранних примеров в берестяных грамотах). В ПЕЦАЛОУСѦ ЛОУ стоит вместо ЛЮ, если только это не описка вместо ПЕЦАЛОУЮСѦ. Морфология. <-ъ> в Дат. ед. КЪ ОФРОСЕНИЕ. <-ъ> в Род. ед. Ѿ ИГОУМЕНИЕ, -И в Мест. ед. ОУ МАНАСТЫРИ, -И в Им. мн. МНОГИ (NB Г), ПОВОИ, а также в Род. мн. ПОВОИ, сохранение <-сть> в презенсе ЕСТЕ. Синтаксис. В ЦИ ТИ МНОГИ ПОВОИ прилагательное МНОГИ —сказуемое (буквально: ‘если повои у тебя многочисленны’). Лексика. Для <нугьнѢ> следует предполагать значение ‘сильно’, ‘очень’. ТОМУ ‘поэтому’ аналогично ЧЕМУ ‘почему’. Конструкция ДАИ ПОПЫТАИ (с «полувспомогательным» ДАИ) не имеет прямых аналогов в древнерусском материале — возможно, потому, что она была разговорной и не допускалась книжной нормой. В современной разговорной речи употребительна хотя и не точно такая же, но весьма близкая конструкция: «давай ищи», «давай-ка поторопись» и т. п.; с другой стороны, ср. конструкцию «дай сделаю», «дай-ка посмотрю» и т. п. Но здесь не исключена и совсем иная интерпретация: ТОМОУ ДА И ПОПЫТАИ (где ДА И играет роль усиленного варианта И)."
Комментарий терминологический
"Повой — плат. Привитка (явно от глагола привити ‘прикрутить’, ‘при- мотать’) — какой-то элемент одежды."
Комментарий текстологический
В МНОГИ ПОВОИ буква О после П вставлена над строкой. Цифра ‘5’ выделена двумя вертикальными штрихами и титлом (имеющим вид горизонтального штриха), что создает П-образную фигуру; кроме того, выписано ТИ, т. е. конечная часть самой словоформы ПѦТИ.
Техническая дата
1160-01-01
Дата создания, от
1160
Дата создания, до
1180
Век
XII в.
Персона (Автор)
Персона (Упомянутое лицо)
Комментарий исторический
Грамота связана с Варвариным монастырем.
Комментарий дипломатический
ПОКЛАНѦНИѤ 1300<

© 2024 Санкт-Петербургский Институт истории РАН

Войти